автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.16
диссертация на тему:
Связующие средства сложных предложений современного монгольского языка

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Тудэвийн Батбаяр
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Улан-Удэ
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.16
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Связующие средства сложных предложений современного монгольского языка'

Текст диссертации на тему "Связующие средства сложных предложений современного монгольского языка"

/

МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ МОНГОЛИИ МОНГОЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

На правах Рукописи

Тудэвийн Батбаяр

Связующие средства сложных пред ложений современного монгольского языка

Специальность 10.02,16 - Монгольские языки

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Улан-Удэ 1998

ье-/ ч*- ^ ' / / Сл у . '

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение 1

Глава -1.

1. Грамматическая природа и специфика сложного предложения 11

2. Связующие средства в сложных предложениях 18

2.1. Связующие средства в сложноподчиненном предложении.

а. Союзы - частицы 22

б. Союзы послелоги 32

в. Соотносительные союзные слова или корреляты 38

г. Союзы, образованные от вспомогательных глаголов 45

д. Причастные и деепричастные формы глагола "гэх" в роли союзов 51

2.2. Связующие средства в сложносочиненном предложении 60

Глава II. Классификация придаточных предложений 66

1. Придаточные субъектные 66

2. Придаточные атрибутивные 70

3. Придаточные объектные 74

4. Придаточные временные 76

5. Придаточные причинные 81

6. Придаточные условия 84

7. Придаточные цели 88

8. Придаточные уступительные 90

9. Придаточные пространственные 94

10. Придаточные сравнительно-отождествительные 97

Заключение Библиография

102 110

ВВЕДЕНИЕ

Сложное предложение является коммуникативной единицей, сообщающей о нескольких ситуациях и отношениях между ними. Сложное предложение тесно связано с простым предложением, хотя отличается от него как структурно, так и по характеру сообщения, поскольку оно представляет грамматически оформленное сочетание двух или нескольких предложений, в той или иной мере приспособленных друг к другу. Объединение в составе одного сложного предложения двух и больше зависимых предикативных единиц характеризуется грамматической и интонационной взаимосвязанностью, а также взаимообусловленностью содержания. Следовательно, предложение, в том числе и сложное, как многоаспектное явление, может изучаться с разных точек зрения: с точки зрения структуры, т.е. формальной организации данной синтаксической единицы, и с точки зрения семантики т.е. общего грамматического значения, заключенного в данной структурной единице: с точки зрения функции, т.е. взаимодействия элементов данной синтаксической единицы для выражения грамматического значения и особенностей употребления этой единицы, и с точки зрения стилистического использования этой единицы, т.е. выбора ее из имеющихся средств и наиболее уместного, удачного ее применения в данном контексте, с точки зрения динамической, т.е. того, как организована эта единица для сообщения новой информации и как она взаимодействует с другими в контексте.1 Только такое

1 Формановская.Н.Н. Стилистика сложного предложения. М., 1978, с. 3

1

всестороннее и всеобъемлющее изучение данной проблемы может дать исчерпывающий ответ на вопрос о том, что собой представляет предложение, вообще, и сложное в частности и как оно строится в том или ином конкретном языке.

В области научного исследования проблем простого и сложного предложений в разных их аспектах очень много сделано русской синтаксической школой. Важны разыскания таких ее представителей, как A.A.Шахматов, А.М.Пешковский, В.А.Богородицкий, В.В.Виноградов, Н.С.Поспелов, Н.Ю.Шведова, В.А.Белошапкова, В.Г.Адмони, Н.Д.Арутюнова и др. Весомый вклад в изучении синтаксиса современных тюркских и монгольских языков внесли Н.Н.Баскаков, Н.З.Гаджиева, Г.Д.Санжеев, ТАБертагаев, Г.Ц.Пюрбеев чьи труды служат большим стимулом дальнейших теоретических поисков.

Трудности в изучении проблемы сложного предложения, а также связующих средств предложений современного монгольского языка заключается в том, что во - первых синтаксис его изучен недостаточно: во вторых, среди исследователей существуют серьезные разногласия относительно особенностей формальной организации придаточных предложений и критериев их определения: в-третьих, укоренилось мнение будто в монгольском слабо или почти не развит союзный способ подчинения и сочинения. Выбор сложного предложения и их связующих средств в качестве объекта является неслучайным. Он продиктован необходимостью специальной монографической разработки

проблемы сложного предложения и их связующих средств современного литературного монгольского языка. Сложное предложение и их связующие средства рассматривались лишь в сопоставительно - типологоческом аспекте при синхронном сравнении с аналогичными явлениями синтаксиса близкородственных языков-калмыцкого и бурятского, а также русского языка.

Применительно к синтаксису сложного предложения мы полностью разделяем мнение Г.Ц.Пюрбеева о том, что "существующие исследования не учитывают должным образом характера современного состояния литературных монгольских языков, испытывающих, с одной стороны, влияние обиходно -разговорной речи, а с другой, стремящихся в условиях общего расширения их коммуникативных функций к максимальной гибкости и маневренности. Кроме того, синтаксические факты монгольских языков изучаются изолированно, они не рассматриваются в свете общих проблем сравнительно-исторического и типологического изучения групп языков".2

Актуальность исследования особенностей структурной организации сложных предложений, способов их связи, а также характера их семантической и стилистической реализации не подлежит никакому сомнению. От всестороннего, научного освещения сложного предложения и их связующих средств зависит правильное решение ряда трудных и спорных вопросов синтаксиса монгольского языка, а именно: специфика

оформления субъекта в зависимых предикативных конструкциях, связующие средства и их классификация, разграничение самостоятельных и простых оборотов и др.

Изучение структуры сложного предложения как единицы языковой системы предполагает обобщение закономерностей организации конкретных предложений, наблюдаемых в речи. Во всех стилях современного монгольского литературного языка функционируют сложные предложения, выражающие подчинительные отношения, причем в таких сложных построениях подчинительные отношения преимущественно передаются союзными средствами. Иначе говоря, объединение конкретных предложений в одно сложноподчиненное осуществляется союзами и союзными словами, устанавливающими смысловые отношения между его частями, которые и составляют синтаксическое значение всего сложного предложения.

Современный монгольский язык располагает довольно богатой системой зависимых синтаксических конструкций, имеющих хотя и разную структуру, но синонимичных, т.е. выражающих одно и то же содержание. Сравним следующие предложения.

1. Ананд ирэх юм бол чи яваарай.

Ты иди, если придет Ананд.

2. Ананд ирсэн бол чи яваарай.

Если Ананд пришел, /то/ ты иди.

2 Пюрбеев Г.Ц. Об актуальности типологического изучения синтаксиса предложения

3. Ананд ирж байгаа бол чи яваарай

Если Ананд идет /то/ ты иди.

или

4. Ананд ирлээ бол чи яваарай.

Если Ананд придет, ты иди

5. Анандыг ирвэл чи яваарай.

Если придет Ананд, /то/ ты иди.

В этих предложениях фактически сообщается о двух одинаковых событиях. Разница только в структурной организации левых зависимых частей сложного предложения. Такое различие в их структуре связано с присутствием различного союзного средства и с грамматической формой сказуемого придаточной части.

При структурно-семантическом анализе предложения "сначала устанавливаются структурные схемы, лексическое наполнение синтаксических позиций схем, взаимодействие лексической и синтаксической семантики и образования на этой основе семантических компонентов предложения, их категорий и подкатегорий, затем взаимодействие семантических элементов предложения и формирование в результате этого семантической структуры предложения.3 Поэтому формальная и смысловая стороны предложения рассматриваются в их единстве, сам процесс его анализа обычно ведется в направлении от формы к содержанию.

монгольских языков. ВЯ, 1984, № 4, с. 107

3 Ахматов. И.Х. Структурно-семантические модели простого предложения в современном

карачаево-балкарском языке. Автореф. Док. М. 1980. С. 4

5

Сущность всякого предложения и его членов заключается" в том что они-воплощения некой структуры и ее элементов. Поэтому все синтаксические величины ... определяются через соответствующие структуры и элементы, и следовательно, прежде чем дать определения синтаксическим величинам надо описать их структуры и элементы, через которые их можно бы определить."4 Разделяя взгляды этих исследователей и опираясь на структурные признаки рассматриваемого явления, мы можем осуществить структурно-семантическую классификацию в частности придаточных и представить наиболее полное описание формальной и смысловой структуры предложения в современном монгольском литературном языке.

В качестве основных исследовательских задач диссертации выдвигаются следующие:

• Определение роли и места союзного выражения сочинительных и подчинительных отношений в системе сложного предложения.

• Выявление всех типов связующих средств /союзов, союзных слов/, описание их специфики и сферы функционирования.

• Установление дифференциальных признаков придаточных предложений разных видов и их классификация

• Характеристика способов выражения предиката, выступающего в сочетании с рачличными связующими

4 Ахматов.И.Х. Структурно-семантические модели простого предложения в современном карачаево-балкарском языке. Автореферат докторской дисертации М., 1980. С.4

средствами, в составе придаточной части сложного предложения.

Диалектическое единство формы и содержания, внешнего и внутреннего в языковой системе является фактором бесспорным. Язык как система знаков представляет собой сложную структуру, точнее системно-структурное образование.5 Центральным понятием лингвистического исследования является понятие структуры, которая определяется как упорядоченная система противопоставлений или оппозиций, обнаруживаемых как между единицами плана выражения, так и между единицами плана содержания.6 Поэтому в настоящее время уделяется большое внимание изучению системных и структурных свойств объекта.

Таким образом, те или иные единицы языка должны рассматриваться как сложное системно-структурное образование во взаимодействии и в единстве формы и содержания.

Важнейшим признаком языка является "соединение формы со значением, звука ее смыслом, плана выражения с планом содержания. Приступая к разработке проблемы сложного предложения мы идем от внешних к внутренним или смысловым отношениям, между компонентами данного сложного целого. Предложение в любом языке с точки зрения системно-структурного подхода есть некоторый упорядоченный объект

5 Солнцев.В.М. Язык как системно-структурное М., 1977.

т.е. система. Элементами этой системы являются слова, а синтаксические связи между словами составляют внутрисистемные связи, или структуру данного предложения.7

Этот подход представляется плодотворным и аргументированным, а также дает возможность полнее раскрыть как структурные особенности организации сложноподчиненного предложения, так и семантические отношения между его подчиняющей и подчиняемой частями, которые осуществляются посредством тех или иных союзов и союзных слов. Союзы и союзные слова играют важную роль в организации сложного предложения, ибо они выступают в качестве формального средства соединения двух и больше предикативных единиц в одно сложное предложение. Структурно-семантическое исследование сложноподчиненного предложения предполагает изучение форм придаточного и главного предложения, а также отношения этих форм как конструктивных элементов единого синтаксического построения, только в единстве обладающего коммуникативной самостоятельностью.

Научная новизна и теоретическая значимость настоящей работы заключается в следующем:

• В работе устанавливаются структурные и семантические типы разнообразных связующих средств, которые подвергнуты детальному описанию

6 Исследования по общей теории грамматики М., 1968, с. 3-4

7 Солнцев.В.М. Грамматическая структура и актуальное членение предпожения./Восточное языкознание: грамматическое и актуальное членение предложения. М., 1984, с. 7

• Разработана структурно-семантическая классификация всех видов придаточных предложений с последующим обстоятельным анализом особенностей их функционирования в языке.

• Проведена определенная работа по изучению структурно-семантической специфики сложноподчиненного предложения, характера соотношения его частей, синтаксической функции союзов и союзных слов, а также грамматической характеристики самостоятельных оборотов современного монгольского языка.

Практическая ценность работы определяется возможностью использования результатов исследования при дальнейшем изучении синтаксического строя современного монгольского языка, при составлении вузовских и школьных учебных пособий по монгольскому языку.

Положения и выводы исследования будут способствовать дальнейшей научной разработке и более объективному решению малоизученных аспектов теории предложения, расширению и углублению проблемных изысканий в области синтаксиса монгольских языков.

Результаты настоящей работы могут найти применение при чтении лекционных курсов по современному монгольскому литературному языку, при создании сопоставительно-типологических грамматик монгольского и русского языков. Полученные данные могут использоваться в практике

преподавания монгольского языка как иностранного, при разработке лингвистических основ методики преподавания монгольского языка в высших учебных заведениях Монголии.

Апробация работы. Основные положения диссертации получили апробацию на ежегодных научных конференциях преподавателей Монгольского технического университета, на межвузовской научной конференции. / Межвузовская научная конференция "Теоретические и грамматические проблемы коммуникативной методики обучения общению на русском языке" УБ 1985, Монголо - советская научно - методическая конференция "Преподавание русского языка на инженерных факультетах вузов МНР", УБ, 1988, Научная конференция преподавателей МПИ 1988, 1990, 1991гг. Научная конференция преподавателей МТУ, 1993, 1996, 1997 гг, Ученые записки МПИ 1989 г/

ГЛАВА I

1. ГРАММАТИЧЕСКАЯ ПРИРОДА И СПЕЦИФИКА СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Сложное предложение представляет собой синтаксически организованное, интонационно-грамматическое и смысловое сочетание нескольких предикативных единиц. В отличие от простого, сложное предложение является полипредикативной единицей, несущей "несколько синтаксических модально-временных комплексов".8

Простое предложение монопредикативно, поскольку в нем только один синтаксический комплекс модальности и времени. Хотя, как простое, так и сложное предложение, оба обладают предикативностью, "роль предикативности при этом в организации сложного и простого предложения различна"9, поскольку для первого предикативность не является грамматическим значением, а для последнего, или простого предложения является. Для сложного предикативность составляет необходимое качество компонентов, являясь тем самым элементом его структуры в целом. Поскольку части сложного предложения являются предикативными единицами, постольку в них непременно присутствует модально-временная категория, что и делает их тождественными простым предложениям. Принято считать, что части сложного предложения, хотя предикативны, все же они не являются коммуникативными единицами, так как лишь все сложное

8 Белошапкова.В.А. Современный русский язык

предложение в целом обладает обязательной для коммуникативной единицы смысловой целостностью и интонационной законченностью.10

Так как сложное предложение сообщает не об одной, а о нескольких ситуациях или событиях, его значением являются конкретные смысловые отношения между ними, т.е. между входящими в состав сложного предложения предактивными единицами.

Сложное предложение монгольского языка - одна из малоизученных, к тому же еще спорных проблем монголистики. Современный монгольский язык богат синтаксическими конструкциями, которые в различной степени эквивалентны сложным предложениям русского языка. Для примера сравним несколько сложных конструкций.

1. Чиний ирсэнд баярлав. Рад, что ты пришел.

2. Чамайг ирвап тэр ирнэ. Если придешь ты, то и он

придет.

3. Чиний ирсэн нь сайн болов. Хорошо, что ты пришел.

4. Чиний ирснээр ирлээ. Пришел по той дороге по

которой ты пришел.

Из русских переводов видно, что выделенные нами части предложения оказываются семантическими эквивалентами придаточных частей сложноподчиненного предложения. На са