автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.03
диссертация на тему: Текстильное производство в городах Ирана X-XII вв.
Полный текст автореферата диссертации по теме "Текстильное производство в городах Ирана X-XII вв."
ТБИЛИССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. И. А.ДЖАВАХШ1ВМИ
На правах рукописи ЦИНЦАДЗЕ Марина Тариеловна
ТЕКСТИЛЬНОЕ ПРОИЗВОДСТВО В ГОРОДАХ ИРАНА Х-ХП вв.
Специальность 07.00.03 - Боеобща'я история
АВТОРЕФЕРАТ диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук
Тбилиси 1990
Диссертация выполнена в Отделе средневековой истории Ближнего Востока Института Востоковедения им. акад. Г.Церетели АН ГССР.
Наунные руководители: доктор исторических наук,
член-корреспондент АН ГССР,
профессор В.Н.ГАБЖБШШ]
кандидат исторических наук Г.Г.БЕРАДЗЕ
Официальные оппоненты: доктор исторических наук,
профессор Д.В.КАЦКТАДЗЕ кандидат исторических наук Л.Н.ЩВДГЕЕЙЯ
Ведущая организация - Институт рукописей им. К.С.Кекелидзе Академии наук ГССР.
Защита диссертации состоится "24 г« 1990 г. в ¡4 часов на заседании специализированного совета Д C67.Q3.I5 по защите диссертации на соискание ученой степени доктора исторических наук по специальности "Всеобщая история" при Тбилисском государственном университете им. И.А.Джа-вахишвили по адреоу: 380028, Тбилиси, пр. И.Чавчавадзе, I.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке
ТГУ.
Автореферат разослан 1990 г.
Ученый секретарь специализированного совета, доктор исторических наук, к-Д.А]ГГЛдЗЕ
профессор
ОЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальности темы. За последние десятилетия в ориенталис-тической историографии заметно усилился интерес к изучению проблем социально-экономической истории и культуры городов Ближнего и Среднего Востока эпохи средневековья. По этой проблематике опубликован ряд ценных работ как за рубежом, так и в Советском Союзе. Особое место занимает урбанистическая тематика, в частности, и в исследовательской работе грузинских историков-востоковедов. В исследованиях советских и зарубежных авторов наряду с другими проблемами должное внимание уделяется ■ также вопросам истории городского ремесла. Однако несмотря на определенные успехи, многое еще остается неизученным, не нашли пока удовлетворительного освещения и объяснения отдельные важные специфические особенности развития ремесленного производства в средневековых ближневосточных городах. Сказанное относится к состоянию изучения как общей проблематики истории городского ремесла мусульманского Востока, так и отдельных его отраслей и в том числе такой важной отрасли, как текстильное производство.
Вопросы, связанные конкретно о текстильным производством иранских городов Х-ХП вв. и являющиеся темой настоящей диссертационной работы, до сах пор еще не становились предметом специального изучения. Между тем тщательное изучение этих вопросов имеет весьма важное и актуальное значение для разработки ряда узловых проблем истории иранского феодального города. В научных публикациях наших предшественников, прямо или косвенно затрагивающих отдельные аспекты текстильного производства иранских городов указанного периода, представлен достаточно интересный фактический материал, имеется также ряд ценных наблюдения и положений. Однако в целом их подход к подбору и
анализу сведений источников не носит системного характера, вопросы текстильного производства в их работах не рассматриваются в общем контексте социально-экономического и культурного развития иранского феодального города. Необходимость такого углубленного, системного изучения указанной теш совершенно очевидна и исследовательская работа в этом направлении принимает весьма актуальное значение на современном этапе развития ориенталистической урбанистики.
Цель, основные.задачи иоследоданш и источниковедческая базд. Цель и задачи диссертационной работы состоят в системном изучении текстильного производства городов Ирана Х-ХП вв., выявлении и раскрытии основных закономерностей и тенденций в развитии данной отрасли городекого ремесла, в тщательном анализе соответствующей отраслевой терминологии, и что крайне важно - в освещении всех этих вопросов в непосредственной и органической связи с процессами сложения и дальнейшего развития иранского феодального города, его экономики и культуры. Одна из практических задач работы - показать важное значение материала лексикографических памятников, в частности арабско-персидских двуязычных словарей Х1-ХП вв., для изучения интересующей нас теш.
Основной источниковедческой базой исследования являются данные персидских и арабских письменных источников Х-ХП вв. - исторических и географических сочинений, лексикографических памятников и др. Наряду со сведениями письменных источников в работе широко использованы также соответствующие археологические и музейные материалы.
Ндучцая цовизн^.диссертационной работы заключается е том, что она является первым опытом специального монографи-
ческого исследования текстильного производства иранских городов Х-ХД ев. Б работе дается детальный анализ богатого фактического материала первоисточников, причем многие свидетельства источников впервые привлекаются к исследованию. Особенно важным представляется изучение отраслевой лексики и терминологии, связанной с текстильным производством иранских городов Х-ХП вв. В работе впервые в ориенталистической историографии был собран, систематизирован и тщательно рассмотрен обширный терминологический материал, касающийся текстильного производства и содеряащийся в арабско-персидских двуязычных словарях изучаемого периода. Впервые на основе собранного нами материала стало возможным составление специальных терминологических таблиц, наглядно иллюстрирующих состояние и уровень развитая текстильного дела в городах Ирана Х-ХП вв. Материалы указанных таблиц призваны способствовать более глубокому пониманию и осмыслению экономических, социальных и культурных процессов, которые протекали в средневековых иранских городах домонгольского периода.
Дрдктичесуод значение дисоертогщ. Материалы и основные положения диссертационной работа могут быть использованы в научных исследованиях по истории городов Ирана и сопредельных стран Х-ХП вв., при чтении в вузах общих и специальных курсов по истории и истории культуры Ирана и Ближнего Востока, а такг.е в спецсеминарах по персидской исторической лексикографии.
Апробация работы. Основные положения и выводы диссертации изложены в опубликованных статьях и в докладах диссертанта на научных сессиях молодых ученых Института востоко-
ведения иы. акад. Г.Церетели АН ГССР (1987,1988,1989 гг. -Тбилиси) и нз Республиканской научной конференции аспирантов и молодых научных сотрудников "Актуальные проблемы филологии и истории стран Ближнего и Среднего Востока" (1987 г.-Тбилиси). Отдельные части диссертации были заслушаны на семинарах Отдела средневековой истории Ближнего Востока Института востоковедения им. акад.Г.Церетели АН ГССР (1988,1989,1990 гг.- Тбилиси). Диссертационная работа обсуждена на заседании указанного отдела, а также на заседании кафедры истории Востока Тбилисского государственного университета им. И.А.Джавахишвшш и была рекомендована к защите.
Структура и основное содержание работы. Диссертационная работа содержит 180 машинописных страниц и состоит из введения, трех глав и заключения. К работе приложен список использованных источников и литературы, содержащий 169 наименований на грузинском, русском, английском, французском, немецком, персидском и арабском языках.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБ01Ы
Во введецаи (с.3-10) определяются цель и задачи диссертационной работы, обосновывается ее актуальность, научная новизна и практическая значимость, приводится обзор наиболее значительных научных публикаций по вопросам истории текстильного производства Крана Х-ХП вв.
Глава первая - "Арабско-персидские двуязычные лексикографические памятники как источник по истории текстильного производства Ирана Х-ХП вв." (с.11-35).
О текстильном производстве и текстильных изделиях иранских городов интересующего нас периода имеются довольно мно-
гочисленнке свидетельства письменных источников. Это, прежде всего, материалы, содержащиеся в географических и исторических сочинениях Х-ХП вв. на персидском и арабском языках. Те немногие исследования и публикации, в которых затрагивались (специально или мимоходом) отдельные аспекты рассматриваемой наш темы, базируются главным образом на сведениях указанных источников. Эта традиционная источниковедческая база в настоящее время может быть существенно расширена и дополнена сведениями других письменных.памятников, из которых особого внимания заслуживают весьма разнообразные а ценные данные арабско-пероидских двуязычных словарей. Материалы этих словарей пока еще не становились предметом специального изучения со стороны иранистов-историков, занимающихся социально-экономической проблематикой средневековых иранских городов.
Источниковедческой характеристике двуязычных словарей, чему специально поовяцена данная глава диссертации, предпослан краткий обзор средневековой персидской лексикографии.
Лексикографические памятники,как известно, являются важной составной частью персоязычной письменной культуры эпохи средневековья. Памятники эти,при всем их многообразии и разнотипности (в смысле содержания, структуры, принципов расположения и толкования лексического материала и т.д.), содержат богатейший материал для исторической лексикографии, грамматики, лексикологии и даилектологии персидского языка, истории классической персидской литературы, текстологии, а также - что для нао особенно важно - для-социально-экономичеокой истории, исторической географии, этнографии, истории культуры Ирана и т.д.
В средневековой персидской лексикографии, на становление и развитие которой значительное влияние оказали традиции араб-
ской лексикографии, особое место занимают двуязычные арабско-персидские словари, создававшиеся в течение ряда столетий параллельно со словарями-фархангаш других типов. Наиболее ранние из дошедших до нас арабско-персидаких словарей относятся к Х1-ХП вв. Именно в этот хронологический период явственно формируются традиции и основные принципы средневековой персидской лексикографии, в частности принципы составления двуязычных словарей.
Памятники персидской лексиграфии, в том числе интересующие нас средневековые двуязычные словари, достаточно ярко отражают общее состояние и уровень развития материальной и ду-хоеной культуры народа в данный конкретный исторический период. С этой точки зрения лингвистическая и историко-культурная значимость лексикографического материала весьма велика, чем и определяется необходимость привлечения этой категории письменных памятников в качестве источников при разработке и освещении многих важных вопросов истории и культуры Ирана.
В диссертационной работе нам изучены и проанализированы материалы следующих пяти арабско-персидаких двуязычных словарей, касающиеся исследуемой теш:
1. "Китаб ал-балага" Абу "усуфа Йакуба б. Ахмада ал-Кор-ди ал-Нишапури (ум. в 474/108Д г.). Словарь составлен в 438/ 1046-47 г. в Нишапуре и является самым ранним из известных в настоящее время ад'абско-персидоких словарей. Текст "Китаб &л-балага" на основе трех наиболее авторитетных списков ХШ-ХУ вв. был опубликован М.Миноби и Ф.Харирахи в 1976 г. в Тегеране.
2. "Ал-миркат" Абу 'Абдаллаха Хусайна Натанзи (ум.в 499/ 1105 г.), составленный в конце XI- начале ХП в. Текст этого словаря на основе рукописи 847/1443 г. издал Сейид Джа'фар
- 9 -
Саджжад б 1967 г. в Тегеране.
3."Ал-самй фй-л-асамй", составленный в 497/1103 г. Абу-л-Фатхом Ахмадом б.Мухаммадом ал-Майдани (утл. в 518/1124 г.). Текст словаря издан Дифар. Шахидом в 1966 г. в Тегеране (факсимильное издание рукописи 601/1204 г..хранящейся в Турции, в библиотеке Ибрахима Паши).'
4."Мукаддимат ал-адаб", автором которого является известный среднеазиатский ученый ХП в. Абу-л-Касим Махмуд б. 'Омар ал-Замахшари (ум.в 538Д144 г.). 3 диссертационной работе нами использовано новейшее издание этого многопланового арабско-персидокого словаря, осуществленное Мухаммедом Карем-Имамом в 1963 г. в Тегеране.
5. Помимо перечисленных выше лексикграфических памятников XI-ХП вв. наш изучен также один арабоко-персидский словарь более позднего времени, свидетельства которого в диссертации использованы в. качестве дополнительного и сравнительного материала. Имеется в виду словарь "Дустур ал-ихван" (конец ХШ - начало ХГГ ев.), автором которого является Кази-хая Бадр Мухаммад Дхар. Текст этого двуязычного словаря издан Сейидом Надаафи Асадуллахи в 1970 г. в Тегеране.
В первых четырех словарях ("Китаб ал-балага", "Ал-миркат", "Ал-самй фй-л-асамй", "Мукаддимат ал-адаб") интересующие нас материалы расположены в тексте по тематическому принципу (вокабулы в них сгруппированы по семантической близости). В отличие от них пятый словарь ("Дустур ал-ихван") составлен его автором по алфавитному принципу - вокабулы в нем расположены в алфавитном порядке, по последней букве толкуемого слова.
В данном разделе диссертационной работы представлена общая источниковедческая характеристика вышеуказанных словарей}
особое внимание уделено оценке содержащейся в них информации относительно ткацкого ремесла и текстильных изделий; подчеркнута важность и необходимость тщательной обработки этой информации и ее использования при исследовании вопросов, связанных с текстильным производством в городах Ирака Х-ХП ев.
Как уже отмечалось выше, двуязычные арабеко- персидокие словари практически впервые привлекаются в качестве источников по истории иранского текстильного производства. Поэтов вполне естественно, что источниковедческое обзору этой малоисследованной группы письменных памятников отведена основная часть первой главы диссертации. Вместе с тем в конце этой же главы дается краткий обзор и . других персидских и арабских письменных источников Х-ХШ вв, которые были наш использованы при написании данной диссертационной работы*.
Глдвд вторзд -"Основные тенденции развития текстильного производства в городах Ирана Х-ХП вв." (с.36-105) - состоит •из двух параграфов.
§ I. "Города Ирана в Х-ХП вв. (общая характеристика)" (о.36-51)._
I Из персидских источников Х-ХП вв. е диссертации использованы, в частности, "Ходуд ал-'алам" анонимного автора, "Зайн ал-ахбар" Гардизи, "Сафар-наме" Насир-и Хосроу, "Тарйх-и Мас'удй" Абу-л-^азла Бейхаки, "Тарйх-и Сйстан" анонимного автора, "Кабус-наме", "Сийасат-наме", "Тарйх-и Бухара" Наршахи, "Фарс-наме" Ибн ал-Балхи, "Тарйх-и Бейхак" V ' > > у *
Ибн Фундука, "Аджа иб ал-махлукат ва rapa иб ал-мавдкудат" Наджиба Хамадани, "Тарйх-и Табаристан" Ибн Исфандийара и др. Из арабских источников использованы сочинения Ибн ал-Факиха ал-Хамадани, ал-Истахри, ал-Мас'уди, Ибн Хаукаля, ал-Мукаддаси, ал-Идриси, Садр ад-дина ал-Хусайни, йакута ал-Хамави и др.
- II -
В средневековом Кране, рэено как и в других мусульманских странах, текстильное производство было органичеоки связано с феодальным городом, его экономикой и культурой. Производство тканей и других текстильных изделий - важнейшая отрасль средневекового ремесла, основными центрами которой в Иране являлись именно города. Поэтому Еполне естественно, что всестороннее освещение вопроса о текстильном производстве немыслимо без надлежащего учета и осмысления важных исторических процессов, связанных о зарождением и развитием феодальных городов. В данном параграфе в самых общих линиях охарактеризован сложный и длительный процесс формирования феодального города в Иране и сопредельных странах, который в основном завершился к X в.; прослежена дальнейшая эволюция иранокого феодального города в первые столетия эпохи развитого или зрелого феодализма. В этом же параграфе представлена характеристика социально-экономической и топографической структуры иранских городов домонгольского периода; рассмотрен ряд характерных тенденций в развитии городского ремесла и его отдельных отраслей; отмечена определенная производственная специализация отдельных иранских областей и городов; охарактеризованы наиболее крупные центры ремесленного производства в Иране Х-ХП вв. (как в целом,так и по конкретным видам ремесленной продукции). Наряду с ремесленным производством рассмотрены также вопросы, касающиеся внешней и внутренней торговли, роли и функции городских рын* ков и т.д. На конкретных примерах показано, что Х-ХП вв. в истории Ирана характеризуются в целом значительным подъемом городов и городской жизни, высоким уровнем развития ремесленного проиезодетва, территориальным ростом большинства го-
родов, увеличением численности их населения, заметной активизацией межобластной торговли, углублением и расширением торгово-экономических и культурных связей иранских городов.
§ 2. "Развитие текстильного производства в городах Ирана в Х-ХП вв." (с.60-105).
В истории средневековой иранской культури(в ее широком смысле), среди различных видов ремесла и прикладного искусства, совершенно особое место занимает производство тканей и вообще текстильное дело, являющееся важной составной частью этой культуры^. Имеется в виду исламизированная культура Ирана феодальной эпохи, т.н. "персидско-мусульманская культура", которая своими глубокими корнями была связана с древнейшими иранскими.культурными традициями и в свою очередь продолжала и развивала эти традиции в новых социально-экономических условиях.
В процессе феодализации Ирана, о готором шла речь в предыдущем параграфе, постепенно возросли роль и значение городов в политической, экономической и культурной жизни страны, а окончательная победа феодальных отношений в IX-X вв. открыла путь к дальнейшей урбанизации Ирана и его культуры. Этот процесс урбанизации нашел яркое отражение и в области ремес-
I Здесь же необходимо подчеркнуть, что текстильное дело играло значительную роль в экономике и культуре не только Ирана, но и вообще средневекового мусульманского Востока. Исходя из особой значимости этой отрасли, проф. М.Домбард, например, считает возможным, что в известном смысле средневековую мусульманскую цивилизацию можно было бы условно охарактеризовать как "civilisation du textile". Си. :ы.ьоа-
G S
bard. Les textiles dans le ¡..onde Uusulmaii du VIX au XII siècle. Paris -La Haye -New York, 197^, P.253.
ленного производства, основные центры практически всех веду~. щих отраслей которого в Х-ХП вв. были уже сконцентрированы в городах. Одной из таких ведущих отраслей являлось,в частности, текстильное производство. Характерно, что развитие этой важной сферы производства особенно широкие масштабы приняло в' иранских'городах именно в Х-ХП вв.,т.е. в начальный период зрелого феодализма.
Формированию местных традиций в области текстильного производства и развитию этой отрасли во многом способствовали выгоднее географическое положение Ирана, благоприятные климатические условия и богатство сырьевых ресурсов. В этом смысле огромное значение имело то обстоятельство, что через иранские области проходили и здесь пересекались важнейшие торгоао-транзитные пути, связывавшие Восток с западным миром {"в частности, Средиземноморье, Закавказье и Восточную Европу с арабским странами, Средней и Центральной Азией, Индией и Китаем). Оживленные контакты с внешним миром в -течение многих столетий способствовали обогащению местных ремесленных традиций .притоку повой технологической и художественной "информации", которая получала надлежащую творческую обработку в недрах собственно иранской культуры.
В раннеисламский период текстильное производство Ближнего и Среднего Востока в основном продолжало богатейшие традиции сасанидской эпохи (в западной части мусульманского мира важную роль играли также коптские традиции). На базе этих традиций возникали различные технические,технологические и худогественвые новшества и постепенно выработался новый исламский стиль, который получил широкое распространение, охватив всю огромную территорию Халифата.включая самые отда-
- 14 -
ленные восточные и западные его границы. Однако говоря о формировании и распространении этого общеисламского стиля, необходимо иметь в виду его условный характер. В частности, следует учитывать специфические особенности отдельных регион нов мусульманского мира, связанные с местными условиями и историческими традициями,а также традиционно сложившимися направлениями в их культурной ориентации. В смысле направления культурно-исторических контактов особый интерес для нашей теш представляют контакты Ирана с восточный миром — Средней и Центральной Азией, индийским миром, а через них с Дальним Востоком. Эти контакты на протяжении веков оказывали влияние на иранскую культуру, что,в частности, было особенно чувствительно в восточных областях Ирана. Это влияние находило свое отражение в различных сферах, в том числа в текстильном деле и органически связанных с текстильным производством областях прикладного искусства. Иранские мастера-ремесленники быстро воспринимали и осваивали новые технические методы, технологические и художественно-декоративные новации, принесенные извне, вносили в них собственные усовершенствования, в чем нередко достигали поистине впечатляющих успехов. Вместе с тем взращенная на местных традициях и обогащенная внешними импульсами культура текстильного производства Ирана сама оказывала сильное и животворное влияние на развитие текстильного дела в других странах,как соседних, так и географически весьма отдаленных.
Иранское влияние в области текстильного производства в странах мусульманского Востока особенно усиливается в IX в. Начиная с этого периода в текстильных изделиях мусульманского мира все большее значение приобретают иранские художест-
- 15 -
венно-декоративные мотивы и элементы^.
. Разнообразные ткани, различные виды одежды а рад другах изделий, изготовленные в городах Ирана (например, б Еиазпуре, Мерве, Рее, Исфахане, Казеруне, Ахвазе, Туе таре, Ширазе и ^.р.Д пользовались огромной популярностью и большим спросо;;. на гдеж-дународном рынке, вывозились почти во все регионы мусульманского шра, а также далеко за его пределами. Авторитет иранских текстильных изделий был настолько велик, что в раде стран не ограничивались одним импортом иранской продукции, а пытались в своих ремесленных центрах наладить производство таких же изделий, имитирующих собственно иранские высококачественные ткани, платья и др. Как явствует из сообщений источников, в Н-ХП вв. в ремесленных мастерских ряда горо-• дов Ирака, Сирии, мусульманской Испании и др. изготовлялись различные платьевые и другие ткани, которые по своей фактуре л декорировке напоминали широко известные изделия иранских городов, и которые в силу этого получали названия .связанные с названиями соответствующих иранских городов (например, "исфаханй", птустарй","джурдаанй" и т.д.).
На основе критического анализа сообщений персидских и
- арабских источников и с учетом специальной литературы,в
данном параграфе второй главы диссертации показано ссстоя-
ние текстильного производства в различных областях и горо-I Именно в этот период новая сильная волна иранского влияния проникает и в византийский (шр.В Византии наблюдается достаточно широкое распространение ввезенных из передовых текстильных центров Ирана высококачественных тканей и других ткацких изделий..Кроме того,при обработке тканей собственно византийского происхождения местные мастера широко пользовались метод&чш иранских ремесленников и характерными для иранских текстильных изделий декоративными
дах Ирана Х-ХП вз. .обращено внимание на процесс специализации иранских городов по производству отдельных видов или групп исацких изделий. При освещении этих вопросов в качестве сравнительного .материала использованы также сведения,касающееся среднеазиатских городов. Вопросы,связанные с развитием текстильного производства освещены в хронологической последовательности; при этом особое' внимание уделено периоду правления Саманидов, затем Бундов, Газневидев и Сельдяуквдов,
В работе подробно охарактеризованы текстильные изделия иранского производства Х-ХП вв. .вырабатываемые из четырех основных видов сырья— шелка, шерсти,хлопка и льна. Наряду с отдельными сортами тканей (от грубых до тонча£лшх)рассмот-рены также различные виды одежды, декоративные ткацкие изделия и т.д. Проанализированы сведения источников о конкретной тсксксиьжж продукции .которой славился тот или иной иранский город; о тканях с декоративными мотивами и надписями, изготовлявшихся в мастерских-тиразах; о текстильных изделиях.предназначенных для экспорта.
Сравнительный анализ конкретного фактического материала (сведения письменных источников,археологические данные,терми-нологичесстЕ материал,фрагменты иранских тканей рассматриваемого периода, хранящиеся в различных музеях)дает возможность прийти к следующим общим выводам:
- В Х-ХП вз. практически во всех иранских городах веду-_щую роль в городском ремесле играло производство текстильных
ашкенкая. Использование иранских элементов было особенно характерно дяя тканей, что .по-видимому, было обусловлено ах утилитарным назначением.Украшенные иранскими мотивами эффектные византийские ткани своей утонченностью п известкой экзотичностью пользовались большим успехом у мест-ньн потребителей.
изделий.
- - Наиболее значительными центрами текстильного производства являлись города западных и юго-западных провинций Ирана (особенно ДшбаляДузистана и Оарса) ,а также города Хорасаза. Ремесленные центры указанных провинций славились изготсвлекн-ем превосходных шелковых .шерстяных, хлопчатобумажных л льняных тканей различных сортов, предназначенных для ода-зды.покрывал, скатертей, занавесов, палаток и т.д. Текстильные изделия этих городов высоко котировались на всем Блиянеы и Среднем Востока. Разнообразная и высококачественная текстильная продукция вырабатывалась также в городах Табаристана, Дкурджана и Кермана.
- Раннефеодальный период в истории иракских городов харак-'теризуется довольно интенсивным внедрением новых материалов,
технических приемов, технологических методов а художеств еш^ых форм в области текстильного производства. Все эти новшества быстро превращаются в органическую часть кесткой ремесленной культуры и продолжают свое функционирование в эпоху зрелого феодализма. Появление отдельных новаций (техническо-тбхнологи-ческих, художественных) наблюдается и в Х-ХП вв .Однако з развитии текстильного дела в Иране в указанный период определяющее значение имеют отнюдь не эти новшества, а другие тенденции. В частности, как явствует из источников, развитие интересующей нас отрасли в Х-Ш вв. протекает больше по лиши доработки и усовершенствования ранее известных методов и технологий, а также художественного усовершенствования традиционных видов тканей. И все же, наиболее вежньш и шредегящйх для Х-ХП вв. нам. представляется то обстоятельство, что именно в этот хронологический период производство текстильных
-18-
изделий в иранских городах приобретает все более интенсивный и кассовый характер, увеличивается ассортимент выпускаемой ремесленной продукции, неуклонно растет и расширяется географический ареал распространения этой отрасли ремесла, что безусловно находится в непосредственной причинной связи с тем общим подъемом городов и городской жизни в Иране Х-Ш вв.,о котором шла речь в предыдущем параграфе данной главк.
Глава третья -"Текстильная терминология в двуязычных арабско-яерсидских словарях Х1-ХП вв."(с. 106-155).
В третьей главе диссертационной работы представлены результаты анализа связанной с текстильным производством отраслевой лексики и терминологии, зафиксированной в арабско-пер-сидских двуязычных словарях интересующего нас периода.
В процессе обработки обширного словарного материала и содержащейся в нем информации наш были составлены специальные таблицы для каждого отдельного памятника. В таблицах слова и термины сгруппированы и распределены по тематическим (смысловым) категориям, которым отведены соответствующие графы. При этом, в каждом случае арабский материал словаря представлен в одной таблице, а персидские эквиваленты и толкования - в другой. Всего нами составлено 12 таких таблиц, которые приложены к тексту настоящей диссертации. Каждая таблица снабжена соответствующими историческими комментариями.
В работе зкратце объяснены принципы, на основе которых была составлены терминологические таблицы. За этим следует общая характеристика и оценка интересующих нас сведений каждого из изученных нами словарей в их хронологической последовательности (сперва рассмотрен материал "Китаб ал-балага".затем
"Ал-Шркат" и т.д.).
Как уже отмечалось, "Китаб-ал-балага" является самым ранним из дошедших до нас арабско-персидских словарей. ?«<а-тика словаря весьма широка и охватывает многие вачзше сферы повседневной жизни и деятельности.
Текстильному производству и текстильным изделия;.! в этом словаре отведена специальная глава (глава ХШ), весьма обдпр-ная и содержательная, которая в свою очередь разбита на четыре части. Каждая из этих частей посвящена определенной теме. Так, например, в одной части представлены слоза и тершны, связанные с верхней одеждой, в другой - наименования различных тканей и т.д. Эту главу "Китаб ал-балага" мокко считать своего рода справочником по текстильному делу к одежде.рассчитанным прежде всего на иранских ремесленников и купцов.
Всего в Ж главе "Китай ал-балага" преде телеко 140 арабских слов и терминов, из которых 103 являются осксбмн.щ гол-куешш единицами, остальные же - синонимами. Кз 140 арабских слов автор сочинения толкует 116 путем указания на их персидский эквивалент или через разъяснительную фразу на персидском языке. Остальные 24 слова вместо конкретного толкования снабжены лишь кратким определением "ма'руф" (т.е. "известный", "известно").
Выражением "ма'руф" (вместо содержательного толкования слова) автор словаря, по нашему млению, должен был пользоваться в двух случаях: I. - если он полагал,что смысловое значение данного арабского слова было хорошо известно персоязычко-иу читателю и оно не требовало дополнительного разъяснения; л. - когда данное слово было не только известно читателю,но и входило уже в лексический фонд персидского языка в качест-
- 20 -
во арабского заимствования. Как явствует из сравнительного анализа таблиц Ш I ж № 2, составленных на базе ХШ главы "Ки-таб ал-балага", только лишь 17,14$ всех арабских слов, представленных в этой главе, было понятно тогдашнему персоязычно-му читателю без какого-либо специального толкования на его родном языке (в отношении 103 основных арабских вокабул этот показатель составляет всего 13,59$). Вся же остальная часть арабского терминологического массива, связанного с интересующей нас областью, по мнении составителя словаря, требовала особого и конкретного разъяснения. Такое соотношение, на наш взгляд, указывает на то, что во время составления словаря ■(середина XI в.) в области текстильного производства,а также в сфере торговли текстильной продукцией, арабская.терминология' не пользовалась приоритетом в исламизированных иранских городах, позиции персидской отраслевой терминологии были здесь гораздо более высоким»,что в свою очередь является весьма наглядным свидетельством устойчивости местных традиций и подъема иранского текстильного производства.
Второй изученный вдыи словарь "Ал-ыиркат" Натанзи состоит из 12 тем'атическшс глав, из которых для нашей темы особый интерес представляют вторая и шестая главы, в которых собраны как наименования различных текстильных изделий, так и слова, обозначающие инструменты и оборудования ткачей, названия профессий и т.д.
Во второй главе "Ал-миркат" перечислены 29 конкретных профессий, связанных с производством и обработкой тканей, оде;:да и других изделий. В этой же главе даны названия инструментов к другого ткацкого оборудования, сведения об их вкешнем виде, функциональном назначении и принципах работы.
- 21 -
Если учесть, что в нарративных источниках того же периода сведения такого рода встречаются крайне редко, то нетрудно cede представить насколько важную и уникальную информацию дает нам этот лексикографический памятник.(Лексический материал указанной главы представлен в таблицах JS 3 и л 4, снабженных комментариями).
Шестая глава "Ал-гаркат" включает названия различных тканей, верхней и нижней одевды, головных уборов, шалей и покрывал, отдельных деталей и компонентов мужских и женских платьев, декоративных тканей и т.д. Примечательно, что в эту же главу включены средневековым лексикографом названия меховых и кожаных изделий, а также связанных с одеждой различных ак-.сессуаров и украшений. Из этих материалов (они представлены в наших таблицах It 5 и И 6) можно составить определенное представление о том, как одевались и наряжались жители ирексньх городов в XI - начале ХП вможно судить о вкусах тогдашни горожан и различных реалиях их повседневной жизни.
В вышеуказанных двух главах "Ал-миркат" представлены з общей сложности 275 арабских слов и терминов (из них 250 основных толкуемых вокабул), из которых персидским эквивалентом или разъяснением снабжены 223 (остальные слова квалифицированы как "ма'руф"),т.е. 81,09$ всех арабских слов (соответственно 89,2% основных вокабул), что,как видно.подтверждает и подкрепляет наши выводы о приоритете местной отраслевой терминологии,сделанные при рассмотрении "Китаб ал-балага".
Далее в диссертации проанализировал!» данные словарей "Ал-самй фй-л-асамй" и■"Мукаддимат ал-адаб", касающиеся текстильного производства и текстильных изделий. Особенно тщательно рассмотрены богатейшие материалы, зафиксированные в
"Мукаддимат ал-адаб", принадлежащем перу ал-Замахшари (ХП в.)
Особый, интерес для нас представляет первая часть двуязычного словаря ал-Замахшари, посвященная именам существительным г. состоящая из различных тематических разделов. Из этих разг . дедов к исследуемой нами теме относятся: 31-й ("О правилах и икструмонтах ремесла"), 33-й ("О коже и кожаных изделиях"), 34-й ("О тканях, ткачах и обо всем, что они производят"), 49-й ("О клубках веревок и о шитье"), 50-й ("О веретене и других инструментах для прядения"), 51-й ("О чесальщиках хлопка и гребнях для чесания"),56-й ("О парче и прочей одежде"), 57-й("О различных покрывалах'« коврах").
В словарных статьях ал-Замахшари чаще других обращается к синонимам, причем в отличие от предыдущих авторов, делает это как в арабской,так и в персидской частях своего словаря. 3 "А^кавдшат ал-адаб" все интересующие нас арабские слова снабжены персидскими эквивалентами и толкованием,за исклю- ' чекием лишь двух терминов, из которых один вообще оставлен без объяснения,а второй имеет арабское же толкование. Примечательно, что ал-Замахшари вообще не употребляет знакомое нам из других словарей выражение "ма'руф". Следует также заметить, что,как явствует из сравнительного анализа терминологии "Китай ал-балага" и "Мухадцимат ал-адаб", все те арабские слова и термины, которые в "Хитйд ал-балага" квалифицированы как "ма'руф", в словаре ал-Замахшари разъяснены и снабжены персидскими эквивалентами.
Как показывают составленные на основе двуязычного словаря ал-Замахшари терминологические таблицы (табл.Ш 7,8,9,10), сведения этого лексикографического памятника дают возможность познакомиться с пространным списком текстильных изделий,
- 23 -
которых изготовляли среднеазиатские и иранские мастера, с персидскими наименованиями тканей, верхней одежда к некпдск, покрывал, головных уборов, белья, различных видов тогдашен обуви и др. Словарный материал позволяет также устаноыиь, какие из ремесленных профессий, связанных с изготовлением текстильных изделий, были особенно развиты в тот период, па-кие материалы и инструменты применялись тогдашними ремесленниками для обработки сырья и выработки ткачей, для изготовления одежда и т.д.
Вслед за тематическими словарями Х1-ХП в работе представлен анализ двуязычного алфавитного словаря конца ХШ - начала Х1У в. "Дустур ал-ихван",из которого с точки зрения дзссерга-.ционной теш нами выбраны, включены в таблицы (табл..1! II и 12) и прокомментированы 130 терминов, относящиеся к текстильной сфере. Характерно,что все интересующие нас арабские термины в "Дустур ал-ихван" снабжены персидскими эквивалентами. Причем автор словаря почти не пользуется синонимами и дополнительными разъяснениями, каждую вокабулу толкует, как правило, одним персидским словом. Этот словарь ХШ-Х17 вв. содержит много интересных данных по нашей теме.которые привлечены и рассмотрены нами в качестве сравнительного материала.
Наряду с конкретными выводами и предположениями, высказанными в ходе рассмотрения средневековых арабско-персидгашх словарей,можно сделать и некоторые общие выводы:
I. Двуязычные арабско-персидские словари XI-ХН вв. содержат богатейший фактический материал, критический и сопоставительный анализ которого дает возможность оценить сбщлй уровень развития текстильного производства в городах Ирана изучаемой эпохи, глубже разобраться в отраслевой теркикояогий и номен-
- 24 -
клатуре (названия текстильных изделий различных видов и сортов, соответствующих ремесленных и торговых профессий,средств и орудий производства и т.д.) .Зафиксированная в словарях терминология несет в себе ценную информацию о различных текстильных изделия*-,об их наименовании, сырьевом материале, художественном оформлении и функциональном назначении.
2. Обращает на себя внимание наличие в словарном материале достаточно большого числа однородных терминов, в целом одинаковых по своему общему содержанию, но отличающихся друг от друга еле заметными нюансами. Эти нюансы свидетельствуют о многообразии самих текстильных изделий и о стремлении средневековых лексикографов к детализации.
3. Ряд сведений двуязычных арабско-персвдских словарей указывает на то, что для иранских городов интересующего нас периода был характерен процесс дальнейшей дифференциации и специализации в области текстильного производства.
4. В изученных наш арабско-персидских словарях зафиксирована основная отраслевая терминология той эпохи, которая может быть уточнена и дополнена терминологическими данными, содержащимися в других письменных источниках.
5. Весьма характерным для арабско-персидских тематических словарей XI—Ж вв. является то,что в них обычно в одну общую тематическую группу объединены как изделия текстильного производства,так и совершенно другие предметы (например.изделия из кожи,- мехов, украшения и другие аксессуары), которые хотя
к не имели прямого отношения к этой отрасли ремесла, однако были связаны с комплексным понятием одежда. Поэтому, терминологический материал,извлеченный нами из двуязычных арабско-персидских словарей, выходит за рамки собственно текстильной
проблематики и приобретает более широкое историко-культурное значение.
Заключение (с.156-159) диссертации содержит основные выводы и обобщения.
По теме диссертации автором опубликованы следующие работы:
1. Грузия и грузины в персидских источниках Х-Х1 вв.- ".'¿ацке" (Известия АН ГССР),серия истории, археологии, этнографии
и истории искусства, й 4, Тбилиси,1984,с.84-94 (на груз. яз., резюме на рус.яз.).
2. К изучению текстильного производства в городах Ирана IX-ХП вв. - Республиканская конференция аспирантов и молодых научных сотрудников на тему: "Актуальные проблемы филологии и истории стран Ближнего и Среднего Востока", Тезисы докладов, Тбилиси, 1987, с.55-56.
3. К вопросу о текстильном производстве в городах Крана X-ХП вв. Препринт. Тбилиси, 1990, 12 с.(на груз.яз.).
4. Из истории культуры средневекового Востока. -"Литература
и искусство", И 3, Тбилиси, 1990 (на груз.яз. - в печати).
5. Из истории текстильного производства средневекового Ирана (по данным лексикографического памятника XI века). -"Ближний Восток и Грузия", Тбилиси (17 с. - в печати).
еХ-/. и и
cbfnSj ^ofojjpoO ¿Ujpi) Oo5oodj iiOijo^n PjffdnjOJ X-XII UojjiOjjciob DifjgRO Гл^ЛбЗо ( ^J'JJO J 60S j) ffidopnt/D /9S0
Печатных л. - 1,5 Учетно-издат.л. - 1,1
647 бесплатно Тираж ЮО
УОП ГРУЗГИДРОМЕТЛ. ТБИЛИСИ, „р. ДАВИДА АГ,
агмашенебели, 1.б