автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Тема-рематическая организация текста газетных сообщений

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Давыдова, Анна Робертовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Пятигорск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Тема-рематическая организация текста газетных сообщений'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Тема-рематическая организация текста газетных сообщений"

На правах рукописи

ДАВЫДОВА АННА РОБЕРТОВНА

ТЕМА-РЕМАТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТЕКСТА ГАЗЕТНЫХ СООБЩЕНИЙ (на материале английского языка)

Специальность 10.02.04 - Германские языки

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Волгоград 2009

003479372

Работа выполнена на кафедре западноевропейских языков и культур ГОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет»

Научный руководитель: кандидат филологических наук,

доцент Зайцева Ольга Львовна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Слышкин Геннадий Геннадьевич (Волгоградский филиал Российского государственного торгово-экономического университета)

кандидат филологических наук Сидорович Татьяна Станиславовна (Волгоградский государственный университет)

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Кубанский государственный

университет»

Защита диссертации состоится 11 ноября 2009 г. в 13.00 на заседании диссертационного совета Д 212.029.05 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата филологических наук в Волгоградском государственном университете по адресу: 400062, г. Волгоград, проспект Университетский, 100, ауд. 2-05 В

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Волгоградского государственного университета.

Автореферат разослан « и » сентября 2009 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

М.В. Косова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

В реферируемой диссертации исследуется тема-рематическая структура текста английского газетного сообщения, являющаяся функционально-смысловой основой его построения, анализируются языковые средства, обеспечивающие тематическую спаянность и рематическую прогрессию в тексте, характеризуются с семантико-синтаксической точки зрения различия средств на уровне предложения и текста.

Актуальность избранной темы определяется необходимостью изучения механизма смысловой интерпретации текста английского газетного сообщения через определение языковых средств выражения его тематического развертывания и рематической прогрессии, а также недостаточным описанием в научной литературе тема-рематических отношений, которые играют ведущую роль в смыслопорождении.

Объектом исследования является тема-рематическая структура текста газетного сообщения. Предметом исследования - средства выражения тема-рематических отношений в предложении, абзаце и тексте.

Цель диссертации - комплексно описать семантико-синтаксические средства выражения тема-рематической структуры в текстах газетного сообщения на английском языке и обосновать их прагматический потенциал как разноуровневых средств текстовой когезии.

Для достижения поставленной цели решается ряд исследовательских задач:

- выделить тема-рематическую структуру текста газетного сообщения на английском языке и представить его семантико-прагматическое описание;

- выявить зависимость тема-рематической структуры газетного текста от прагматической ситуации;

- показать модель актуализации тематической структуры и рематической прогрессии в тексте газетного сообщения;

- определить взаимосвязь когнитивной структуры схемы-фрейма газетного сообщения и тема-рематической организации текста.

В процессе анализа материала применялись следующие научные методы: структурно-семантический, структурно-синтаксический, коммуникативно-прагматический, а также метод фреймового анализа.

Материалом для исследования послужили 5 577 газетных сообщений, опубликованных в английской и американской периодической печати с 2001 по 2008 гг., общим объемом 85,0 п.л. В материале выделено около 20 000 языковых и текстовых единиц, служащих средствами выражения тема-рематической структуры.

Теоретической базой исследования стали фундаментальные работы \ отечественных и зарубежных лингвистов в области актуального членения

предложения (Ш. Балли, В. Матезиус, Т.М. Николаева, Е.В. Падучева, К. Пала, Ю. Скребнев, В.Е. Шевякова, J. Firbas и др.), коммуникативной перспективы в тексте (Г.А. Золотова, Ч. Ли, С. Томпсон, Р. Харвег, У. Чейф), смысла и значения (В.А. Звегинцев, Г.В. Колшанский), текстовой когерентности и когезии (О.Н. Селиверстова, H.A. Слюсарева, М. Halliday), а также газетного дискурса (Т. van Dijk, О. Findahl, J. Jones, W. Labov, J. Redeker, M. Steedman, G. Ward, O. Yokoyama и др.).

Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые осуществлено комплексное исследование тема-рематических отношений в текстах газетных сообщений на английском языке; охарактеризованы способы и средства реализации тематической и рематической связности. Установлено, что тематическая связность в тексте газетного сообщения реализуется по принципу иерархического развертывания и присоединения компонентов через анафорические связи, а рематическая связность формируется посредством катафорических связей, устанавливаемых между разноуровневыми компонентами текстовой структуры. В исследовании выявлены принципы построения компонентов текста газетного сообщения, обоснована взаимосвязь фреймовой структуры события, лежащего в основе газетного сообщения на английском языке, и тема-рематической организации текста.

Теоретическая значимость диссертации заключается в дальнейшей научной разработке проблем коммуникативного синтаксиса английского языка, прагматики и когнитивной лингвистики, теории дискурса. Классификация языковых средств выражения тема-рематических отношений на материале газетных сообщений в английском языке расширяет научные представления о коммуникативно-прагматической организации текста, закономерностях текстообразования и углубляет общетеоретические положения лингвистики об актуальном членении предложения и текста, текстовой когерентности и когезии.

Практическая ценность работы состоит в том, что полученные результаты могут использоваться в теоретических курсах грамматики и стилистики английского языка, в спецкурсах по лингвистическому анализу текста и когнитивной лингвистике.

Апробация и внедрение результатов работы. Основные выводы и результаты исследования докладывались на региональных и межвузовских научно-практических конференциях в Армавирском государственном педагогическом институте (2003, 2004 гг.), в Пятигорском государственном лингвистическом университете (2007, 2008 гг.). По теме диссертации опубликовано 11 статей и материалов докладов общим объемом 4,5 п.л., в том числе 3 статьи в ведущих рецензируемых научных изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Тема-рематические отношения, являясь по своему характеру функционально-смысловыми, реализуются в словосочетании, предложении (простом/сложном, полном/ неполном), абзаце и тексте в соответствии с намерением автора статьи и задачами успешной коммуникации.

2. В тексте газетного сообщения на английском языке выделяются два вида связности: тематическая и рематическая. Языковые формы выражения темы и ремы в предложении находятся в оппозиции: тема как носитель предметности (субстантивности), проявляющаяся на уровне номинации, и рема как процесс (признаковость в широком понимании), сопутствующий предикации.

3. Тематическая связность реализуется по принципу иерархического развертывания и присоединения компонентов через анафорические связи. Лексико-семантическими маркерами при этом являются повторы, перифразы, дейксисы, а в роли грамматических средств тематизации текста выступают пассивные, а также параллельные и обособленные конструкции, а также инвертированный порядок слов.

4. Рематическая связность, в основе которой лежит принцип линейности, формируется посредством катафорических связей, устанавливаемых между разноуровневыми компонентами текстовой структуры газетного сообщения (словами, словосочетаниями, простыми и сложными предложениями, абзацами). Рематические маркеры связаны с коммуникативно-прагматическими процессами конкретизации (уточнением, детализацией) и пояснения (аргументацией, доказательством).

5. Текст газетного сообщения как сложный информативно-коммуникативный речевой продукт структурируется в соответствии с фреймом события, который предопределяет его тема-рематическую организацию. Схема-фрейм представляет собой набор определенных информационных категорий и последовательность их презентации, которые устанавливают иерархию (тематичность) и линейный порядок (рематичность) в структуре текста газетного сообщения.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и списка источников.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность исследования, определяются его объект и предмет, формулируются цели и задачи, характеризуется материал и методы его анализа, раскрываются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы.

В первой главе «Актуальное членение предложения и прагматика текста» изложены основные теоретические положения, с позиции которых анализируются исследуемые языковые явления; рассматривается соотношение

понятий «тема» и «рема», выявляется функциональная значимость тема-рематических отношений, описываются обусловленные коммуникативной ситуацией жанровые особенности текста газетных сообщений.

Исследованиями в области актуального членения предложения занимались отечественные и зарубежные лингвисты [Мещанинов 1945; Попов 1950; Пауль 1960; Колшанский 1965; Чесноков 1966; Вардуль 1967; Распопов 1970, 1979; Шешукова 1972; Шевякова 1974, 1976; Блох 1976; Савченко 2001, Travnicek 1950; Фирбас 1959, 1988; Benes 1967; Mathesius 2003 и др.], однако до сих пор отсутствует комплексное описание тема-рематических отношений, играющих ключевую роль в процессе смыслопорождения.

Понятие актуализации смысловых отношений в предложении введено в лингвистическую науку Ш. Балли и В. Матезиусом [Балли 1955; Mathesius 2003], которые рассматривали процесс актуализации понятий как отождествление их с реальным представлением говорящего субъекта, соотнося данные понятия с членами предложения.

В реферируемой работе освещаются основные направления изучения актуального членения предложения, позволившие сформировать комплексный подход к изучению тема-рематических отношений.

Представители логико-грамматического направления [Мещанинов 1945; Попов 1950, 1965; Панфилов 1963; Колшанский 1965; Чесноков 1966 и др.] определяют субъект и предикат в рамках логического суждения, т.е трактуют их как логические, а не грамматические категории. Члены суждения, логические субъект и предикат, могут быть выражены любыми членами предложения [Мещанинов 1965; Колшанский 1965]. На наш взгляд, этот подход исключает актуальное членение предложения из сферы лингвистики и переносит рассмотрение данного явления в область логики.

Представителями психологического направления в языкознании [Пешковский 1938; Потебня 1956; Пауль 1960; Фортунатов 1977; Леонтьев 1979; Брудный 2003 и др.] сформулировано принципиальное для данного исследования положение о том, что одно и то же формально-грамматическое предложение с тем же самым лексическим составом может быть наполнено различным содержанием, которое декодируется слушающим в зависимости от реальной речевой практики, ситуации или контекста в широком смысле этого слова.

В рамках функциональной лингвистики [Лешка 1953; Крушельницкая 1956; Смирницкий 1957; Вардуль 1965; Распопов 1970, 1979; Золотова 1973, 1978; Ковтунова 1976; Фирбас 1986, 1988; Mathesius 2003 и др.] исследуется информативно-коммуникативная структура предложения, в которой выделяются две составные части, обусловленные коммуникативным заданием высказывания: тема (предмет сообщения, его исходный пункт) и рема (то, что говорящий сообщает об исходном пункте), а также рассматривается

соотношение актуального и формально-грамматического членения. Опираясь на идеи, сформулированные в работах этих исследователей, отметим важное нас положение о том, что по своей сути актуальное членение есть структура мысли, которая содержится в данном предложении и находит свое выражение в конкретных языковых средствах, в том числе и в формально-грамматическом членении. Иными словами, соотношение актуального членения и грамматического есть соотношение содержания и формы.

Формирование комплексного подхода к проблемам актуального членения предложения будет неполным без обращения к коммуникативно-когнитивному контексту функционирования предложения в речи. Вслед за Е.А. Реферовской мы считаем, что «как только на сцене появляется субъект речи с его отношением к содержанию сообщаемого, как только речь оказывается адресованной слушателю, на которого она должна произвести определенное впечатление, может быть, убедить его в чем-нибудь, вступает в силу коммуникативное членение, разделяющее все сообщение на тему и рему с зависящими от них членами высказывания» [Реферовская 1983, 187]. В коммуникативном акте ведущую роль играет автор текста, который информирует, сообщает, обращает внимание на ту или иную информацию и тем самым оказывает воздействие на слушающего; последний интерпретирует сказанное адекватно намерению продуцента речи [Halliday 1967, 1971, 1985; Ковтунова 1976; Anderson, Spiro, Anderson 1978; Гальперин 1978; Abelson 1981; Почепцов 1981; van Dijk 1982-1983, 1989 и др.].

Актуальной для нашего исследования оказывается также теория информации, т.к. тема-рематические отношения непосредственно связаны с процессом передачи информации [Вардуль 1967; Гальперин 1974; Горелов 1977; Даль 1977; Лосева 1980; Власов 1983; Войскунский 1983; Сорокин 1985 и др.]. Под информацией нами понимаются знания или сведения, имеющиеся у индивида как члена определенной социальной группы [Дридзе, Леонтьева 1996]. Получение- информации человеком обусловливается не только воспринимаемыми свойствами объекта, но и опытом, знаниями субъекта, в сознании которого осуществляется определение этих свойств в аспекте категорий тождества и различия, устойчивого и изменяющегося. Таким образом, с точки зрения передачи информации тема и рема рассматриваются нами на основе фундаментального противопоставления тождества и различия. Тема является носителем тождественного, реализуемого через известное, достоверное, определенное, данное, исходное, то есть через «старую» информацию, а рема рассматривается как носитель различного, реализуемого через неизвестное, недостоверное, неопределенное, т.е. через «новую» информацию [Блох 1976; Распопов 1979; Слюсарева 1981]. Вследствие того, что тема является носителем тождественного, она не может не содержать некоторой информации. Передаваемая же ремой информация оказывается

более существенной, более важной, и поэтому рема выступает в виде информативного центра высказывания [Бессмертная 1972; Слюсарева 1986; Чесноков 1989].

С таких позиций осуществляется наше исследование тема-рематических отношений, при этом выявлено, что роль темы и ремы, являющихся функционально-семантическими категориями, в составе предложения устанавливается говорящим, однако большое значение при этом имеют лексические и грамматические факторы, действующие в данном языке, а также контекст и ситуационный фон, обеспечивающие информативность сообщения.

Поставленные задачи исследования потребовали выявить и охарактеризовать тексты газетных сообщений. В свете избранного нами комплексного подхода к изучению тема-рематических отношений эти тексты, относимые к особому виду социального дискурса [van Dijk 1987; Givon 1989, 1993], следует признать малоизученными. Под газетным сообщением мы понимаем газетный жанр - краткое сообщение, в котором излагается какой-либо актуальный факт или ставится конкретный вопрос. Своеобразие анализируемого нами типа текста выражается в том, что все «факты... объединены одной темой, фиксируется одномоментное состояние процессов и точно обозначено место действия» [Кройчик 2000, 75]. Исследователи [Labov, Waletzky, 1967; Labov 1972 и др.] отмечают, что в данных текстах должны быть представлены такие смысловые категории, как краткое содержание (вводка), обстановка, направленность, осложнение, развязка, оценка хода событий и некоторые другие. Эти категории исследователи считают обязательными; если одна из них отсутствует, адресат может заключить, что сообщение не закончено. Наличие и знание определенной структуры газетного сообщения облегчает процессы производства и восприятия текста.

Текст газетного сообщения структурируется по принципу релевантности информации: наиболее важная информация представлена в начале сообщения.

Вторая глава «Тема-рематические отношения в компонентах текста газетного сообщения: коммуникативно-прагматический аспект» посвящена выявлению основных языковых средств, оформляющих тема-рематические отношения, и описанию их функционирования в различных компонентах текста.

Нами выделяются следующие семантико-синтаксические текстовые компоненты: предложение (полное или неполное) и сложное синтаксическое построение - абзац, которые послужили материалом для тема-рематического анализа. Необходимость рассмотрения разноуровневых компонентов обусловлена тем, что тема-рематические отношения по-разному проявляются на уровне предложения (изменение порядка слов и изменение структуры предложения) и на уровне сложного синтаксического построения - абзаца.

Исходя из поставленной в данной работе цели, мы принимаем следующее

допущение: в качестве базового семантико-синтаксического компонента газетного текста берется предложение, независимо от того, является ли оно простым или сложным, полным или неполным. К базовым компонентам относим также причастный оборот, так как он представляет собой результат информационной компрессии. Предложение входит в абзац, который мы рассматриваем как сложное семантико-синтаксическое целое и как значимый компонент более высокого уровня языка - коммуникативно-прагматического, или текстового.

Тема-рематические отношения на уровне предложения неодинаково представлены в различных функционально-смысловых типах предложения, различающихся по своей прагматической ориентированности, - предложениях-суждениях, предложениях-побуждениях и предложениях-вопросах.

Предложения-суждения, традиционно называемые повествовательными, служат для сообщения о форме существования объекта, для констатации фактов. В данном исследовании мы опираемся на труды O.A. Нечаевой, согласно которым повествовательные предложения с точки зрения отражения в них действительности подразделяются на констатирующие и аналитические. Содержанием констатирующих предложений является сообщение о факте действительности, содержанием аналитических - определение устанавливаемых логическим путем, «открываемых» характеристик, признаков или свойств объекта. Главное различие между ними заключается в смысловом наполнении предиката, характеризующего объект мысли: в констатирующих фиксируется наличие признака, в аналитических этот признак раскрывается, ему может быть дана оценка или характеристика.

Анализ материала показал, что и в констатирующих, и в аналитических предложениях тема и рема эксплицированы, однако тема-рематическая структура аналитических предложений имеет, как правило, более развернутую рему.

Предложения-побуждения, выполняя прагматическую функцию, ориентирующую читателя в описываемых событиях, имеют иную тема-рематическую структуру. Как правило, рема занимает инициальную позицию: Let's pledge ourselves anew to manned space flight. Give NASA the funds it need. Go to Mars and begin looking beyond [USA Today, 2003, 10 March].

С помощью предложений-вопросов обозначается переход от одной мысли к другой. Данные предложения устанавливают связь между автором и читателем, приближают и вовлекают читателя в рассмотрение описываемого события. По вопросительному предложению можно судить о предмете речи, то есть о теме. Предложение-ответ всегда рематично: Do we still need space shuttles? Absolutely [USA Today, 2003, 5 May].

В тексте газетного сообщения предложение может претерпевать структурные изменения. Наши наблюдения свидетельствуют о том, что, с

одной стороны, это подчинено стремлению к экономии языковых средств, свойственной газетному дискурсу в целом, с другой, - отвечает задачам эффективной коммуникации. Для достижения этого в языке используются различные способы передачи смыслового содержания. В исследуемом материале мы выделяем те, которые оказывают существенное влияние на семантико-синтаксическую форму предложения - базового текстового компонента. К таким способам относятся прежде всего эллипсис и компрессия, манифестирующие асимметрию языковой формы и содержания, а также вынесение компонентов высказывания в отдельную синтаксическую позицию (парцелляция, сегментация).

Так, при парцелляции наблюдается опущение явно повторяющихся в контексте, а также легко восстанавливаемых элементов. Эллиптичность порождает компрессию, проявляющуюся в своеобразном «сжатии» речевой формы, что достигается с помощью семантической связи с предложением, к которому эллипсис относится. Вынесенная в отдельную позицию часть высказывания несет рематическую нагрузку:

The federal budget is in deficit — possibly for years to come - and even a modest drug benefit is projected to cost $ 300 billion to $ 500 billion over 10 years [USA Today, 2003, 21 April],

Таким образом, при изменении структурно-семантической формы предложения, вызванном требованием языковой экономии в тексте газетного сообщения, изменения его содержательного плана не наблюдается: опущения не разрушают структуру пропозитивной семантической информации, а только придают ей иную форму.

Кроме, того, такие синтаксические явления, как причастные обороты, вводные и вставные конструкции и другие, также влияют на тема-рематическое членение текста. Вводные слова и конструкции, будучи синтаксически независимыми от предложения, выступают в качестве пропозициональных рематических компонентов, выражающих лишь отношение к передаваемой в тематической части информации.

Особое положение в тексте газетного сообщения имеет сложное предложение. Мы рассматриваем его как переходное от простого предложения к сложному семантико-синтаксическому целому, поскольку часто оно эквивалентно по значению абзацу и формально с ним совпадает.

Поскольку простые предложения в составе сложносочиненного равноправны, его тема-рематическая структура отличается от структуры сложноподчиненного предложения, в котором придаточное служит для смыслового развертывания главного. Оно выступает в качестве носителя ведущего смысла и является тематическим. Предложение, по смыслу и грамматически зависящее от него, нами рассматривается как рематическое: оно служит для расширения изложенной в тематическом предложении информации

в плане ее конкретизации (уточнения, детализации, дополнения и т.д.) или пояснения (аргументации, комментирования и т.д.). Например, в предложении They are turning to the Russians because the shuttle fleet is grounded until NASA can discover what caused the Columbia disaster [USA Today, 2003, 31 March] придаточные содержат новую, поясняющую информацию, отражающую причины события.

Важное место в газетном сообщении занимает абзац. Он представляет собой текстовый компонент, объединенный общим смысловым содержанием и имеющий формальные границы; рематическую нагрузку в абзаце могут иметь разноуровневые единицы (слова, словосочетания и предложения). Каждый абзац характеризуется некоторой темой, при этом гипертеме может соответствовать несколько абзацев в тексте, и это отражается в иерархичности тема-рематической структуры текста в целом при его коммуникативном развертывании в процессе порождения. Семантически абзац, в отличие от предложения, передает комплексное событийное явление, которое включает несколько последовательных и параллельных действий:

Then ту father bought a piece of land. The former owner, realizing that she had lost something precious, wanted it back. Naturally, when she asked my father for the I and, he asked for his money back. But she had already spent it. So she bribed the police and told them that she had never sold the land and that my father forged her signature on the title deed [The Guardian, 2003, 23 July].

Важным для исследования тема-рематической структуры текста является изучение семантических, синтаксических и прагматических связей между компонентами текста, которые тема-рематические отношения репрезентируют. Для определения основных закономерностей тема-рематического функционирования компонентов газетного текста нами описываются отношения и связи в их формальном и содержательном планах, с учетом не только предложения и абзаца, но и всего текста в целом.

Текст как качественно новое, не сводящееся к сумме предложений лингвистическое образование, обладает рядом категорий, важнейшими из которых являются связность и целостность. Связный текст рассматривается нами как поток языковых единиц, объединенных различными видами синтаксических связей на основе общего смыслового содержания.

В работе выделяются два вида текстовых связей: межфразовая связь -между отдельными контактно и дистантно расположенными предложениями (полными или неполными) внутри абзаца; и межабзацная связь - между контактно и дистантно расположенными абзацами.

Характер связи между компонентами текста позволяет выявить основные закономерности его локальной связности (когерентности), которая может быть выражена и через отдельные элементы предложения (лексические и семантические повторы, дейксисы), и через связь предложений как

компонентов текста благодаря действию целого комплекса средств. Поэтому целесообразно различать два вида связности: лексико-семантическую и коммуникативно-прагматическую. Последняя отражает коммуникативную направленность текста газетного сообщения и поддерживает его композиционную структуру. Оба вида связности реализуются в тексте одновременно по принципу дополнительности:

The financier and philanthropist George Soros admitted that fighting corruption «fell like a losing battle. But it is a battle that has to be fought [The Independent, 2004, 10 June]. Повтор лексемы battle в соседних предложениях абзаца приводит к их семантическому сближению. Синтаксическая связь между ними выражается через союз but, причем второе предложение выступает как пояснение всего содержания предыдущего предложения.

В абзаце The events of that day and its aftermath have riveted indelibly on the American psyche; how fragile were the peace and comforts we enjoyed. We had become too comfortable, too complacent [The New York Times, 2002, 16 March] связь осуществляется с помощью употребления личного местоимения в функции дейксиса и использования второго предложения в качестве пояснения первого.

Межфразовая связь может быть коррелятивной и интегративной. О коррелятивной связи между предложениями следует говорить в тех случаях, когда второе предложение является результатом компрессии и поэтому может быть неполным (обычно оно квалифицируется как обособленный оборот, обособленное приложение, парцеллированная часть). Оно присоединяется к предыдущему: контексту на основе соотнесенности с общим содержанием сообщения: It is therefore extremely important that more and more people in the world, and maybe particularly among the business community, understand that the only way to combat terrorism is to build together a civilization of love, based upon respect for the dignity of the human person and social justice [The Independent, 2006, 14 September], Выделенные части предложения присоединяются к предшествующим семантически, и единственным синтаксическим маркером присоединения становится пунктуация.

Если коррелятивная связь основывается на общности смыслового содержания частей предложения, то при интегративной связи используются специальные средства - союзные компоненты (в т.ч. адвербиальные союзы) и знаки пунктуации, сигнализирующие о наличии семантико-синтаксических отношений между частями предложения.

Интегративная связь может быть чисто интегративной и интегративно-характеризующей. Чисто интегративная связь осуществляется через союзы и пунктуацию, которые лишь сигнализируют о наличии определенной связи между частями предложения:

Other photos showed a suspected ballistic-missile factory two days before U.N.

inspectors arrived; outside it were transport vehicles and a crane for moving missiles. And Powell presented diagrams of mobile research laboratories that could produce anthrax and other deadly biological weapons [The Independent, 2004, 17 June], В данном фрагменте соединение предложений осуществляется при помощи союза and, появление которого обусловлено тем, что в первом предложении, являющемся сложным, часть outside it were transport vehicles and a crane for moving missiles выступает в качестве уточняющего компонента. Опущение союза приведет к нарушению прагматических отношений.

Интегративно-характеризующая связь выявляет прагматические отношения между соединяемыми компонентами и указывает на характер этих отношений. Она реализуется с помощью адвербиальных союзов, модальных наречий, вводных словосочетаний и др. Так, в фрагменте The administration's goal is clear; it wants to rip apart the terrorists' network. But since the terrorists are hard to find Washington is focusing not just on them but on the government that back them. Certainly capturing a terrorist or enemy leader is one of the most difficult of military tasks [The New York Times, 2001, 17 September] средством связи является адвербиальный союз certainly, который осуществляет связь не только с предыдущим предложением, но и с предшествующим контекстом, т.к. адвербиальный союз имеет тенденцию к соединению дистантно расположенных частей текста.

Специфика межабзацных связей в тексте сообщения заключается в следующем: линейность текста предполагает, что внимание реципиента может быть направлено либо ретроспективно, на предшествующую информацию, либо проспективно, на информацию последующую. Исходя из этого, подразделяем связи между абзацами на ретроспективные (анафорические) и проспективные (катафорические). Анализ материала показал, что в большинстве случаев связи между абзацами имеют ретроспективную направленность, и это объясняется, прежде всего, поступательным принципом развертывания текстового содержания; при этом связи устанавливаются через входящие в абзацы отдельные предложения и/или через коннекторные элементы соединяемых абзацев.

Таким образом, при тема-рематическом подходе к связности текста газетного сообщения обнаруживается основная специфика ее реализации: через отдельные слова и словосочетания предложений/абзацев (семантико-синтаксическая линия) и через полные предложения/абзацы (коммуникативно-прагматическая линия). Семантико-синтаксическая связность по своему характеру ретроспективна и тематична, а коммуникативно-прагматическая связанность проспективна и рематична.

Третья глава «Когнитивные особенности тема-рематической структуры текста газетного сообщения» посвящена анализу процессов тематизации и рематизации текстов как основы их когерентности. В ней

исследуется коммуникативно-прагматическая и когнитивная природа текста газетного сообщения в плане установления его коммуникативной перспективы в рамках фреймовой организации; определяется основное отличие тематической линии текстовой когезии от рематической спаянности текста и обосновывается их зависимость от коммуникативно-прагматической ситуации описываемого в газетном сообщении события.

Когнитивный взгляд на производство текстов газетных сообщений позволяет подойти к интерпретации заложенной в них информации с позиций познающего и расширяющего свой индивидуальный опыт субъекта. Тема-рематическая организация текста газетного сообщения непосредственно связана с содержащейся в памяти реципиента общей моделью, или схемой-фреймом описываемого события. Актуализация вариантов сценария события происходит через авторскую подачу информации, так как на сочетании известного (темы) и неизвестного (ремы) основана коммуникация.

Проведенное исследование тема-рематической организации целого текста позволило нам выделить тематическую и рематическую линии развития текста, которые определяют его тематическую структуру и рематическую профессию.

Под тематической структурой газетного сообщения мы понимаем целостную организацию основных тем (гипертем), подтем и микротем, которые являются формальным представлением общего содержания текста и определяют его значение.

Анализ материала показал, что тематическая структура газетного сообщения может быть двух видов:

1) Текст содержит одну основную тему, единую на протяжении нескольких предложений и абзацев. Такая структура характерна для текстов небольших объемов:

Топу Blair's crackdown on terror, which includes new laws tightening antiterror rules, will rely on heavily on the co-operation of the courts.

But senior lawyers said yesterday that it was the judiciary's duty to point out threats to human rights. Lord Goodhart, a senior human rights lawyer, said: «If, under pressure of events, politicians introduce laws to protect public safety which restrict civil liberties to an unnecessary extent, then the judges have not only a right but a duty to say so» [The Independent, 2006,21 September].

2) Текст содержит основную тему и ее разветвления - подтемы, которые, в свою очередь, предопределяют появление рематических компонентов. Структурно это оформляется как абзацный комплекс, состоящий из нескольких связанных между собой абзацев:

(l)Pakistan sent a group of high-ranking military officers to Afghanistan today to demand that the Taliban government hand over the accused terrorist Osama bin Laden and his top associates to the United States or face almost certain American military action, senior Pakistan officials said.

(2) The group is led by Maj. Gen. Faiz Gilani, one of the top officers in Pakistan's military intelligence wing, the Inter-Services Intelligence directorate, or ISI, which is thought to have unique intelligence on Mr. bin Laden's operations in Afghanistan and his whereabouts.

(3)The officials said that at the meeting in Kandahar, where the delegation arrived this morning, the Taliban leaders would be told that they had «only a few days» to hand over Mr. bin Laden or face an eventual American military attack that would almost certainly target the Taliban as well as Mr. bin Laden, and possibly lead to American troops entering Afghanistan.

(4)Alternatively, the Taliban would be told, according to those officials, that if they agreed to hand over Mr. bin Laden and his associates and close down all his training camps, the Taliban would be left to continue in power [The New York Times, 2001,17 September].

В приведенном примере первый абзац (1) содержит основную тему сообщения и является темополагающим. Абзацы (2), (3), (4) имеют отдельные подтемы: во втором абзаце дается характеристика субъекта действия, третий абзац содержит планируемое развитие события, четвертый - альтернативное действие со ссылкой на авторитетный источник. Выделенные части примера маркируют разветвления основной тематической линии текста.

Начальным тематическим элементом газетного сообщения являются заголовок и подзаголовок, которые должны в эксплицитном или имплицитном виде содержать главную препозитивную и оценочную информацию текста. Поэтому мы рассматриваем заголовок как макропропозицию, являющуюся когнитивной единицей и отражающую наиболее значимую с точки зрения автора текста информацию. Так, в заголовке Books you 11 never read содержится эксплицитно выраженная тема, которая формирует соответствующие ожидания у читателя, старающегося выявить вероятностное развитие темы. В этом ему помогает подзаголовок They have been lost, forgotten or even once used as firelighters. Sometimes, says Katherine Swift, they weren't even written [The Guardian, 2004,18 October].

Тематическая структура текста газетного сообщения реализуется при помощи лексико-семантических (повторных номинаций, субститутов) и структурно-синтаксических средств (пассивных и параллельных конструкций, инвертированного порядка слов, единой временной системы и др.).

Рематическая профессия эксплицируется через слова, словосочетания, предложения и абзацы. Эта языковые и текстовые единицы могут выполнять в тексте газетного сообщения различные прагматические функции: уточнения, конкретизации, аргументации и др. Так, в абзаце His legacy includes a stable of magazines,(1) including the market-leading Ebony and Jet, as well as cosmetics and fashion concerns. More important than the individual parts however was their sum (2) a huge collective impetus to African-American self-awareness and sense of

identity.(3) «We wanted to give blacks a new somebodiness», he once said, «a new sense of self-respect» [The Independent, 2005, 18 August] выделенные рематические компоненты (1) и (2) выполняют функции конкретизации, а рематический компонент (3) - функцию пояснения.

Если тематическая линия развития текста, будучи направленной на связь с предыдущим контекстом, является анафорической, то рематическая линия должна быть охарактеризована как катафорическая.

Дня объяснения распределения тема-рематических отношений в тексте газетного сообщения необходимо, на наш взгляд, описать текст в его коммуникативно-прагматической целостности, т.к. тема-рематическая структура текста газетного сообщения зависит от прагматической ситуации, которая проявляется через совмещение экстралингвистической ситуации и познающего ее субъекта, с одной стороны, и пассивной воспринимающей аудитории, - с другой.

Каждое событие, освещенное в газете, интерпретируется получателем на основе его индивидуального опыта, вследствие чего в сознании реципиента строятся обобщенные модели ситуаций, культурно обусловленные и отражающие базовые семантические категории. К таким категориям в нашей работе мы относим:

• краткое содержание;

• главное событие (эпизод и обстоятельства события);

• причины главного события (контекст и предшествующие события);

• фон главного события (сопутствующие события);

• реакции на событие (последствия и действия);

• комментарии (вербальные реакции, оценки и предположения).

Несмотря на то, что содержание газетного сообщения может быть

произвольным, эти семантические категории и правила их построения являются стабильными и образуют конвенциональные схемы-фреймы, которые регулируют тема-рематическую структуру текстов. Каждая категория должна соответствовать особой последовательности пропозиций и быть узнаваемой, что и является залогом адекватного восприятия информации.

Схемы-фреймы новостей, будучи типичными для данной культуры, известны носителям языка, то есть и авторам газетных сообщений, и читателям. Следовательно, выделенные нами семантические категории когнитивной схемы-фрейма газетного сообщения принадлежат тематической линии развертывания текста и являются предсказуемыми в силу своей конвенциональности. Они образуют иерархическую структуру текста, которая организует в систему линейную рематическую информацию.

Приводимая в тексте газетного сообщения информация должна отвечать принципам релевантности и новизны. Эти факторы имеют когнитивный

характер, поэтому реальная структура текста должна включать всю информацию, использованную в процессе производства текста. Принцип релевантности соотносится с тематической организацией схемы-фрейма, а принцип новизны - с актуализацией рематической составляющей текста.

Категория «краткое содержание» отражает тематическую информацию и располагается в начале текста. Остальные семантические категории фреймовой структуры, эксплицирующие разветвление темы, могут занимать любое положение в тексте сообщения; порядок их введения решается автором текста, который исходит из правила коммуникативно-прагматической и когнитивной релевантности. Подтемы являются содержанием категорий в когнитивной схеме газетного сообщения, сама реализация категорий в тексте представляет собой непрерывный процесс рематизации текста.

Схема 1 (с. 18) иллюстрирует возможное соотношение семантических категорий фрейма-схемы и вероятностное развитие тематической структуры текста.

В заключении излагаются результаты проведенного исследования. Комплексный подход к языковому материалу позволил выделить семантико-синтаксические компоненты текста сообщения на английском языке, в которых проявляются тема-рематические отношения (предложение, абзац и текст), выявить основные языковые средства, оформляющие тема-рематические отношения, и описать специфику их функционирования в различных компонентах текста. Установлено, что члены предложения в конкретном высказывании представляют собой единство семантико-синтаксического значения и коммуникативной нагрузки. В зависимости от коммуникативной нагрузки тема-рематическое членение происходит по-разному, в состав темы и ремы могут попадать разные члены предложения.

Выявлены различия тема-рематических отношений на уровне предложения: они неодинаково представлены в различных функционально-смысловых типах предложения, различающихся по своей прагматической ориентированности, - повествовательных, побудительных и вопросительных предложениях.

В исследовании выделены тематические и рематические составляющие абзаца, непосредственно связанные с предшествующим или последующим контекстами. Анализ соединения абзацев в сложный комплекс показал, что эти компоненты могут быть тематическими (зачинными) и рематическими (пояснительными или дополнительными), т.е. каждый абзац имеет направленность либо на тему, либо на рему сообщения.

В работе показано, что использование коммуникативно-прагматического и когнитивного подходов к описанию особенностей текста газетного сообщения необходимо для понимания специфики проявления тема-рематической структуры текста как лингвистической категории функционального плана

языка. Изучение фреймовых структур текстов газетных сообщений на английском языке и установление универсальности этих структур позволило сделать вывод о том, что получатели газетного сообщения обладают знанием возможных вариантов развития текста, включая семантические категории когнитивной структуры газетного сообщения и их возможный порядок следования. Это знание носит импликативно-пресуппозитивный характер.

Схема 1.

Фреймовая структура текста газетного сообщения

Задача автора газетного сообщения состоит в том, чтобы вербализировать необходимые фреймовые компоненты и придать им нужную форму и содержание. Инструментом, служащим этой цели, и является тема-рематическая организация текста, которая удерживает семантическую препозитивную информацию в русле одной фреймовой темы.

Тематическое развертывание текста является по своей природе номинативным и иерархичным, оно включает все компоненты фреймовой организации как опорные, базовые. Рематическое развертывание текста имеет линейный характер и представляет собой актуализацию определенной семантико-информативной пропозиции.

Рематические компоненты текста, получающие экспликацию через слова, сочетания слов, предложения (полные и неполные), а также через абзацы, связаны с предикацией. Они выполняют прагматические функции уточнения и конкретизации, пояснения и аргументации, которые могут быть осмыслены только в рамках всей коммуникативно-прагматической структуры газетного текста.

Изучение тема-рематической организации текста газетных сообщений на английском языке и механизмов их фреймового моделирования намечает перспективы в научной разработке процесса производства текстов массовой коммуникации и модернизации информационной составляющей газетных статей.

Основные положения диссертации отражены в 11 опубликованных работах

общим объемом 4,5 п.л., три из которых выполнены в соавторстве:

1. Давыдова, А.Р. Роль опорных предложений в структуре текста газетных сообщений [Текст] / А.Р. Давыдова // Научная мысль Кавказа. Приложение. - Ростов-на-Дону: Изд-во СКНЦ ВШ. - 2006. - № 15. - С. 338-343. Статья опубликована в издании, рекомендованном ВАК РФ. (0,4 п.л.)

2. Давыдова, А.Р. Тема-рематическая организация текста газетных сообщений [Текст] / А.Р. Давыдова II Известия РГПУ им А.И. Герцена. Аспирантские тетради: научный журнал. - СПб.: Изд-во РГПУ им А.И. Герцена, 2007. -№ 16 (40). - С. 55-61. Статья опубликована в издании, рекомендованном ВАК РФ. (0,6 п.л.)

3. Давыдова, А.Р. Сущность тематических структур текста газетного сообщения [Текст] / А.Р. Давыдова // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2008. - № 2. — С. 47-50. Статья опубликована в издании, рекомендованном ВАК РФ. (0,7 п.л.)

4. Давыдова, А.Р. Статус аргументации в тексте [Текст] / А.Р. Давыдова // Романо-германская филология. - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2001. - Вып. 2. -С. 58-67. (0,5 п.л.)

5. Давыдова, А.Р. Связный газетный текст и тема-рематическое сцепление предложений [Текст] / А.Р. Давыдова // Романо-германская филология. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2003. - Вып. 3. - С. 3-10. (0,8 пл.)

6. Давыдова, А.Р. Тема-рематическое членение газетного текста [Текст] / А.Р. Давыдова // Развитие непрерывного педобразования в новых социально-экономических условиях на Кубани. - Армавир: РИЦ АГПИ, 2003. - С. 132133. (0,1 п.л.)

7. Давыдова, А.Р. Категория тождества и различия как основа тема-рематической организации высказывания [Текст] / А.Р. Давыдова // Материалы научно-практической конференции. - Серия «Социально-гуманитарные науки». - Армавир: РИЦ АГПУ, 2004. - С. 115-118. (0,3 п.л.)

8. Давыдова, А.Р. Тема-рематические отношения в тексте газетного сообщения и текстовая когезия [Текст] / А.Р. Давыдова, О.Л. Зайцева // Теоретическая и прикладная лингвистика. - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2005. - Вып. 4. - С. 1926. (0,25 п.л.)

9. Давыдова, А.Р. К проблеме актуального членения текста [Текст] / А.Р. Давыдова, О.Л. Зайцева // Университетские чтения. - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2006. - С. 48-51. (0,15 п.л.)

Ю.Давыдова, А.Р. Когнитивная составляющая текста газетного сообщения [Текст] / А.Р. Давыдова, О.Л. Зайцева // Университетские чтения. -Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2007. - С. 35-41. (0,2 п.л.)

11. Давыдова, А.Р. Структурно-синтаксические средства поддержания тематической спаянности газетного текста [Текст] / А.Р. Давыдова // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. -Армавир: РИЦ АГПУ, 2008. - С. 194-201. (0,5 п.л.)

Подписано в печать 07.09 2009 г. Формат 60x84/16. Бумага офсетная. Гарнитура Тайме. Усл. печ. л. 1,2. Тираж 110 экз. Заказ 190.

Издательство Волгоградского государственного университета. 400062 Волгоград, просп. Университетский, 100.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Давыдова, Анна Робертовна

Введение

Глава 1. Актуальное членение предложения и прагматика текста.

§ 1. Основные положения теории актуального членения предложения в лингвистике

1.1.1. Понятие актуализации

1.1.2. Возникновение и развитие учения об актуальном членении 13 предложения.

§ 2. Лингвистическая категория темы-ремы и актуальный синтаксис текста

1.2.1. Тема-рематическая структурация высказывания как отражение коммуникативного намерения говорящего

1.2.2. Тема-рематические отношения в аспекте теории информации

1.2.3. Функциональная значимость тема-рематических отношений

§ 3. Основные коммуникативно-прагматические особенности текстов газетных сообщений

1.3.1. Семантическая связность и смысловая целостность текста газетного сообщения

1.3.2. Коммуникативная релевантность и когнитивная направленность текста газетного сообщения

Выводы

Глава 2. Тема-рематические отношения в компонентах текста газетного сообщения: коммуникативно-прагматический аспект.

§ 1. Тема-рематические отношения в предложении и сложном 59 синтаксическом построении

2.1.1. Предложения (простое, сложное, неполное) и причастные обороты

2.1.2. Сложное синтаксическое построение (абзац)

§ 2. Характеристика связей между компонентами текста, репрезентирующими тема-рематические отношения

2.2.1. Лексико-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты текстовой связи

2.2.2. Формальный и содержательный аспекты текстовой связи 97 Выводы

Глава 3. Когнитивные особенности тема-рематической структуры текста газетного сообщения.

§ 1. Тематические структуры в тексте газетного сообщения

3.1.1. Коммуникативно-прагматическая сущность тема-рематических отношений в тексте газетного сообщения

3.1.2. Лексико-семантические средства тематической спаянности текста

3.1.3. Структурно-синтаксические средства тематической спаянности текста

§ 2. Рематизация текста и способы ее выражения

3.2.1. Сущность процесса рематизации

3.2.2. Рематическая функция дополнения и конкретизации

3.2.3. Рематическая функция пояснения и аргументации

§ 3. Когнитивные особенности тема-рематической организации 157 текста

3.3.1. Когнитивная составляющая текста газетного сообщения

3.3.2. Когнитивная природа тема-рематических отношений в тексте газетных сообщений

Выводы

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Давыдова, Анна Робертовна

Актуальность избранной темы определяется необходимостью изучения механизма смысловой интерпретации текста английского газетного сообщения через определение языковых средств выражения его тематического развертывания и рематической прогрессии, а также недостаточным описанием в научной литературе тема-рематических отношений, которые играют ведущую роль в смыслопорождении.

Объектом исследования является тема-рематическая структура текста газетного сообщения. Предметом исследования — средства выражения тема-рематических отношений в предложении, абзаце и тексте.

Цель диссертации — комплексно описать семантико-синтаксические средства выражения тема-рематической структуры в текстах газетного сообщения на английском языке и обосновать их прагматический потенциал как разноуровневых средств текстовой когезии.

Для достижения поставленной цели решается ряд исследовательских задач: выделить тема-рематическую структуру текста газетного сообщения на английском языке и представить его семантико-прагматическое описание; выявить зависимость тема-рематической структуры газетного текста от прагматической ситуации; показать модель актуализации тематической структуры и рематической прогрессии в тексте газетного сообщения; определить взаимосвязь когнитивной структуры схемы-фрейма газетного сообщения и тема-рематической организации текста.

В процессе анализа материала применялись следующие научные методы: структурно-семантический, структурно-синтаксический, коммуникативно-прагматический, а также метод фреймового анализа.

Материалом для исследования послужили 5 577 газетных сообщений, опубликованных в английской и американской периодической печати с 2001 по 2008 гг., общим объемом 85,0 п.л. В материале выделено около 20 000 языковых и текстовых единиц, служащих средствами выражения тема-рематической структуры.

Теоретической базой исследования стали фундаментальные работы отечественных и зарубежных лингвистов в области актуального членения предложения (Ш. Балли, В. Матезиус, Т.М. Николаева, Е.В. Падучева, К. Пала, Ю. Скребнев, В.Е. Шевякова, J. Firbas и др.), коммуникативной перспективы в тексте (Г.А. Золотова, Ч. Ли, С. Томпсон, Р. Харвег, У. Чейф), смысла и значения (В.А. Звегинцев, Г.В. Колшанский), текстовой когерентности и когезии (О.Н. Селиверстова, Н.А. Слюсарева, М. Halliday), а также газетного дискурса (Т. van Dijk, О. Findahl, J. Jones, W. Labov, J. Redeker, M. Steedman, G. Ward, O. Yokoyama и др.).

Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые осуществлено комплексное исследование тема-рематических отношений в текстах газетных сообщений на английском языке; охарактеризованы способы и средства реализации тематической и рематической связности. Установлено, что тематическая связность в тексте газетного сообщения реализуется по принципу иерархического развертывания и присоединения компонентов через анафорические связи, а рематическая связность формируется посредством катафорических связей, устанавливаемых между разноуровневыми компонентами текстовой структуры. В исследовании выявлены принципы построения компонентов текста газетного сообщения, обоснована взаимосвязь фреймовой структуры события, лежащего в основе газетного сообщения на английском языке, и тема-рематической организации текста.

Теоретическая значимость диссертации заключается в дальнейшей научной разработке проблем коммуникативного синтаксиса английского языка, прагматики и когнитивной лингвистики, теории дискурса.

Классификация языковых средств выражения тема-рематических отношений на материале газетных сообщений в английском языке расширяет научные представления о коммуникативно-прагматической организации текста, закономерностях текстообразования и углубляет общетеоретические положения лингвистики об актуальном членении предложения и текста, текстовой когерентности и когезии.

Практическая ценность работы состоит в том, что полученные результаты могут использоваться в теоретических курсах грамматики и стилистики английского языка, в спецкурсах по лингвистическому анализу текста и когнитивной лингвистике.

Апробация и внедрение результатов работы. Основные выводы и результаты исследования докладывались на региональных и межвузовских научно-практических конференциях в Армавирском государственном педагогическом институте (2003, 2004 гг.), в Пятигорском государственном лингвистическом университете (2007, 2008 гг.). По теме диссертации опубликовано 11 статей и материалов докладов общим объемом 4,5 п.л., в том числе 3 статьи в ведущих рецензируемых научных изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Тема-рематические отношения, являясь по своему характеру функционально-смысловыми, реализуются в словосочетании, предложении (простом/сложном, полном/ неполном), абзаце и тексте в соответствии с намерением автора статьи и задачами успешной коммуникации.

2. В тексте газетного сообщения на английском языке выделяются два вида связности: тематическая и рематическая. Языковые формы выражения темы и ремы в предложении находятся в оппозиции: тема как носитель предметности (субстантивности), проявляющаяся на уровне номинации, и рема как процесс (признаковость в широком понимании), сопутствующий предикации.

3. Тематическая связность реализуется по принципу иерархического развертывания и присоединения компонентов через анафорические связи. Лексико-семантическими маркерами при этом являются повторы, перифразы, дейксисы, а в роли грамматических средств тематизации текста выступают пассивные, а также параллельные и обособленные конструкции, а также инвертированный порядок слов.

4. Рематическая связность, в основе которой лежит принцип линейности, формируется посредством катафорических связей, устанавливаемых между разноуровневыми компонентами текстовой структуры газетного сообщения (словами, словосочетаниями, простыми и сложными предложениями, абзацами). Рематические маркеры связаны с коммуникативно-прагматическими процессами конкретизации (уточнением, детализацией) и пояснения (аргументацией, доказательством).

5. Текст газетного сообщения как сложный информативно-коммуникативный речевой продукт структурируется в соответствии с фреймом события, который предопределяет его тема-рематическую организацию. Схема-фрейм представляет собой набор определенных информационных категорий и последовательность их презентации, которые устанавливают иерархию (тематичность) и линейный порядок (рематичность) в структуре текста газетного сообщения.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и списка источников.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Тема-рематическая организация текста газетных сообщений"

171 ВЫВОДЫ

1. Члены предложения в каждом конкретном высказывании представляют собой единство двух значений: семантико-синтаксического значения и коммуникативной нагрузки (темы или ремы). В зависимости от коммуникативной нагрузки предложение по-разному членится на части; в них попадают разные члены предложения. В распространенных предложениях, где само коммуникативное задание может быть усложнено, темой и ремой может быть не один член предложения, а два и больше. В таких случаях можно выделить состав ремы и состав темы, в которые могут попадать различные комбинации членов предложения. В развернутых предложениях и тот, и другой состав обычно имеют свой центр. В составе темы один из членов предложения является непосредственным исходным пунктом сообщения, он и выносится обычно на первое место.

2. В основе коммуникации лежит сочетание известного (темы) и неизвестного (ремы); и так как текст газетного сообщения представляет собой результат этой коммуникации, то его структурно-семантическая и прагматическая организации и отражает как отправную точку сообщения (тему), так и то, что является целыо сообщения (рему). Поэтому в структуре текста газетного сообщения различаются две разнооформленные линии: тематическая линия спаянности текста и рематическая линия развертывания текста.

3. Под тематической структурой текста газетного сообщения понимается целостная организация наиболее общих, глобальных тем. Семантические макроструктуры являются формальным представлением глобального содержания текста и входят в его общую семантическую структуру. В тексте газетных сообщений используются определенные языковые средства, помогающие построить тематическую структуру, к которым относятся в первую очередь не только заголовки, но и подзаголовки первое предложение, первый абзац информационного сообщения). Все они являются ядерными (опорными) компонентами тематической структуры газетной статьи. В них может отражаться вся схема подачи информации: введение, сообщение и заключение, а также содержаться и авторская оценка-интерпретация.

4. Все языковые средства, поддерживающие тематическую перспективу в тексте газеты могут быть подразделены на лексико-семантические, такие как повторы, субституты и другие; и структурно-синтаксические, в которую включаются такие языковые явления, как пассивные и параллельные конструкции и инвертированный порядок слов и порядок следования компонентов сложных синтаксических образований, единая временная система, а также использование специальных маркеров тематической связи в тексте. Лекснко-семантические, а также и структурно-синтаксические средства играют существенную роль, как в формальной, так и в смысловой организации газетного текста, обеспечивая одновременно и его когезию, и его когерентность.

5. Анализ тематической линии, направленной на поддержание текстовой перспективы, неотделим от анализа его рематической составляющей. Рема как результат рематизации текста содержится в новой информации, которая сообщается либо с целью конкретизировать, детализировать и уточнить, либо с целью пояснить и аргументировать нечто, что воспринимается как уже известное, данное. Лингвистическая природа тематической линии текста проявляется преимущественно через лексико-семантические формы выражения, а рематическая линия носит семантико-прагматический функциональный характер. Поэтому то рематические компоненты текста, также получающие экспликацию через слова, сочетания слов, предложения (как самостоятельные, так и зависимые), направлены на различные прагматические функции, которые могут быть осмыслены только в рамках всей коммуникативно-прагматической структуры газетного текста.

Рематизация текста осуществляется через катафоризацшо (развертывание текста), а тематическая линия связи анафорична по своей сути и обращена ко всему предшествующему контексту.

6. Основной коммуникативной функцией текста газетного сообщения является удовлетворение потребностей читателей в определенной информации. В чистом виде это может быть представлено как вопросно-ответное смысловое единство одного или нескольких предложений. В подобных контекстах эксплицируется вопрос, выступающий в функции установления темы (опорное предложение), и приводится ответ, как правило, утверждение, которое либо подкрепляется различного рода пояснениями, аргументацией, уточнениями, детализацией, либо нет. В контекстах, где вопрос содержится в имплицитной структуре, утверждающая часть почти всегда нуждается в пояснении и аргументации или в детализации и уточнении.

7. Для описания общей структуры текста газетного сообщения могут быть использованы определенные схемы-фреймы, или суперструктуры. Схемы-фреймы обладают постоянными конвенциональными свойствами, специфическими для каждого типа текста. Газетные сообщения строятся на основе конвенциональных схем, в которые могут быть встроены темы и подтемы, или микротемы. Другими словами, схематические суперструктуры организуют тематические макроструктуры.

8. Когнитивный взгляд на производство текстов газетных сообщений вполне обоснован, он дает возможность подойти к интерпретации информации, заложенной в тексте статьи, с позиций познающего и расширяющего свой индивидуальный опыт субъекта. Тема-рематическая организация текста газетного сообщения непосредственно связана с содержащейся в памяти реципиента общей моделью или сценарием события, описываемого в тексте газетного сообщения. Актуализация вариантов сценария происходит через авторскую подачу информации об описываемом событии реальной действительности.

9. Единая тема текста газетного сообщения — это целый набор микротем, обеспечивающих развитие главной тематической линии. Рематическая информация рассматривается как непроявленная тема/микротема. Актуализируясь в газетном тексте как единственно возможный вариант его развития, рема может быть определена как в терминах статических, так и динамических. Иными словами, рема является одновременно и процессом и состоянием, что и является причиной трудности выделения темы и ремы на всех уровнях лингвистической структуры текста. Еще одной причиной трудности разграничения темы и ремы является установленное в исследовании функциональное различие проявления темы и ремы в структуре текста; номинативный статус темы и предикативный статус ремы. Номинативность темы позволяет ей занимать место ведущего семантического компонента связности текста, а предикативность ремы дает ей возможность осуществлять различные прагматические функции модификации тематического содержания текста.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Изучение тема-рематической организации текста газетного сообщения невозможно без описания структурных компонентов участвующих в текстообразовании. Поэтому, первоочередной задачей исследования было установление структурно-семантических типов, таких как предложение (полное/неполное, простое/сложное) и абзац (простой и сложный). Каждый структурно-семантический компонент объединяется в более сложное синтаксическое целое: совокупность предложений принимает форму абзаца, а совокупность абзацев образует абзацный комплекс. Данное разделение дает возможность с одной стороны учитывать различие структурно-семантических характеристик составляющих текста газетного сообщения, а с другой стороны — обнаружить общие для них закономерности в плане их коммуникативно-прагматических функций.

Полное предложение как компонент синтаксической структуры текста по своей природе имеет большее количество характеризующих маркеров содержательного плана. Каждое предложение выражает какой-либо один аспект осмысления действительности. Если в синтаксическом построении обнаруживается несколько аспектов осмысления действительности, то оно всегда представлено сочетанием нескольких предложений.

В смысловом плане предложения подразделяются на аналитические и констатирующие. Главное отличие констатирующих предложений от аналитических предложений заключается в смысловом наполнении предиката. В констатирующих предложениях фиксируется наличие какого-либо признака; в аналитических предложениях — происходит раскрытие или обнаружение признака или действия.

При изменении структурно-синтаксической формы предложения, вызванного требованием компрессии в газетном тексте, изменение его содержательного плана не наблюдается, в частности при опущении, или компрессии языковых компонентов. Это объясняется действием ряда специфических, характерных именно для функционального плана языка взаимосвязанных факторов, отражающих неразрывную связь языка и сознания при отражении действительности. Опущение звеньев в языковой экспликации при эллипсисе, к примеру, восполняется языковой и речевой компетенцией получателя информации, то есть такие опущения не разрушают структуру семантической информации (макропропозиции), а только придают ей иную форму.

Абзац (или сверхфразовое единство) занимает особое место в тексте газеты. Компоненты абзаца отражают формирование передаваемого предложениями семантического содержания, а умозаключение, выраженное целым сверхфразовым единством, передает последовательность логической операции с переходами от посылок к выводу. В тексте газетного сообщения абзац часто равен сложному предложению, что позволяет определить интегральные признаки сложного предложения и абзаца, сложного синтаксического целого.

Синтаксические связи между предложениями в абзаце (коррелятивная и интегративная) и между самостоятельными абзацами (коррелятивная и коннекторная) в текстах газетных сообщений могут рассматриваться как тождественные. Анализ формальных и содержательных признаков связи между компонентами текста позволяют заключить, что большая часть логико-семантических отношений, возникающих между абзацами при коннекторном присоединении, совпадает с отношениями, существующими между самостоятельными предложениями внутри абзаца, и реализуется тем же набором коннекторов (отношения следования, сопоставления, противительные, модальные отношения). Однако ряд отношений, таких как отношение итога или обобщения, перехода, временные отношения, более характерны для межабзацного присоединения.

Изучение характеристик компонентов газетного текста различных уровней позволило установить их структурно-синтаксическую изоморфность. Все компоненты подчиняются выполнению коммуникативно-прагматических функций в тексте - передачи информации с одновременным ее отнесением к определенной смысловой категории.

Исследование также показало, что при коммуникативно-прагматическом подходе к связности текста обнаруживается основная закономерность ее реализации: через отдельные элементы предложений/абзацев (лексико-семантическая линия) и через полные предложения/абзацы (коммуникативно-прагматическая линия). Первая линия ретроспективна по своему направлению, а вторая линия, соответственно, проспективна. Последний вывод особенно важен при определении тема-рематических отношений и способов их реализации в тексте газетного сообщения.

Члены предложения в каждом конкретном высказывании представляют собой единство двух значений: семантико-синтаксического значения и коммуникативной нагрузки (темы или ремы). В зависимости от коммуникативной нагрузки предложение по-разному членится на части; в них попадают разные члены предложения. В распространенных предложениях, где само коммуникативное задание может быть усложнено, темой и ремой может быть не один член предложения, а два и больше. В таких случаях можно выделить состав ремы и состав темы, в которые могут попадать различные комбинации членов предложения. В развернутых предложениях и тот, и другой состав обычно имеет свой центр. В составе темы один из членов предложения является непосредственным исходным пунктом сообщения, он и выносится обычно на первое место.

Подобно предложению абзац может содержать тематические и рематические составляющие, которые связаны непосредственно с предшествующим контекстом. Вместе с тем, на уровне соединения абзацев в сложный комплекс, или фрагмента текста, каждый абзац имеет преобладающую направленность — либо на тему, либо на рему. Выделяются чисто тематические зачинные абзацы текста, и чисто рематические, пояснительные или дополнительные по своим функциям, направленные на введение новой пропозитивной информации.

В сочетании известного, темы, и неизвестного, ремы, и заключается основа коммуникации. Текст газетного сообщения представляет собой результат этой коммуникации, в которой автор передает некоторую информацию читателям. Тема - отправная точка сообщения. Рема - то новое, что сообщается и является целью сообщения. В связи с этим выделяются тематическая линия спаянности текста и рематическая линия развития текста.

Под тематической структурой текста газетного сообщения понимается целостная организация наиболее общих, глобальных тем. Семантические макроструктуры являются формальным представлением глобального содержания текста и входят в его общую семантическую структуру. В тексте газетных сообщений используются специальные средства, помогающие построить тематическую структуру, к которым относятся в первую очередь не только заголовки, но и подзаголовки (первое предложение, первый абзац информационного сообщения). Все они являются ядерными (опорными) компонентами тематической структуры газетной статьи. В них может отражаться вся схема подачи информации: введение, сообщение и заключение, а также содержаться и авторская оценка-интерпретация.

Все языковые средства, поддерживающие тематическую перспективу в тексте газеты могут быть подразделены на лексико-семантические, такие как повторы, субституты и другие; и структурно-синтаксические, в которую включаются такие языковые явления, как пассивные и параллельные конструкции и инвертированный порядок слов и порядок следования компонентов сложных синтаксических образований, единая временная система, а также использование специальных маркеров тематической связи в тексте. Лексико-семантические, а также и структурно-синтаксические средства играют существенную роль, как в формальной, так и в смысловой организации газетного текста, обеспечивая его когезшо и когерентность.

Анализ тематической линии, направленной на поддержание текстовой перспективы, неотделим от анализа его рематической составляющей. Рема появляется как результат рематизации текста, под которой понимается введение новой информации с целью конкретизировать, детализировать, уточнить или пояснить и аргументировать нечто, что воспринимается как уже известное, данное. Если лингвистическая природа тематической линии реализуется преимущественно через лексико-семантические формы выражения, то рематическая линия — через семантико-прагматические формы выражения. Рематические компоненты текста, получающие экспликацию через слова, сочетания слов, предложения (как самостоятельные, так и зависимые), выполняют различные прагматические функции, которые могут быть осмыслены только в рамках всей коммуникативно-прагматической структуры газетного текста. Рематизацию текста мы связываем с его прогрессией — катафоризацией. Тематическая же линия направлена на связь с предшествующим контекстом и поэтому является анафоричной.

Основной коммуникативной функцией текста газетного сообщения является удовлетворение потребностей читателей в определенной информации. В чистом виде это может быть представлено как вопросно-ответное смысловое единство одного или нескольких предложений. В подобных контекстах эксплицируется вопрос, выступающий в функции установления темы, и приводится ответ, как правило, утверждение, которое либо подкрепляется различного рода пояснениями, аргументацией, уточнениями, детализацией, либо нет. В контекстах, где вопрос содержится в имплицитной структуре, утверждающая часть почти всегда нуждается в пояснении и аргументации или в детализации и уточнении.

Для описания общей структуры текста газетного сообщения могут быть использованы определенные схемы-фреймы, или суперструктуры. Схемы-фреймы обладают постоянными конвенциональными свойствами, специфическими для каждого типа текста. Газетные сообщения строятся на основе конвенциональных схем, в которые могут быть встроены темы и подтемы (или микротемы). Другими словами, схематические суперструктуры организуют тематические макроструктуры, аналогично тому.

Когнитивный взгляд на производство текстов газетных сообщений вполне обоснован, он дает возможность подойти к интерпретации информации, заложенной в тексте статьи, с позиций познающего и расширяющего свой индивидуальный опыт субъекта. Тема-рематическая организация текста газетного сообщения непосредственно связана с содержащейся в памяти реципиента общей моделью или сценарием события, описываемого в тексте газетного сообщения. Актуализация вариантов сценария происходит через авторскую подачу информации об описываемом событии реальной действительности.

Единая тема текста газетного сообщения — это целый набор микротем, обеспечивающих развитие главной тематической линии. Рематическая информация рассматривается как непроявленная тема/микротема. Актуализируясь в газетном тексте как единственно возможный вариант его развития, рема может являться одновременно и процессом, и состоянием, что и является причиной трудности выделения темы и ремы на всех уровнях лингвистической структуры текста. Еще одной причиной трудности разграничения темы и ремы является установленное в исследовании функциональное различие проявления темы и ремы в структуре текста; номинативный статус темы и предикативный характер ремы. Номинативность темы позволяет ей занимать место ведущего семантического компонента текста, в то время как предикативность ремы дает ей возможность осуществлять различные прагматические функции модификации тематического содержания текста.

 

Список научной литературыДавыдова, Анна Робертовна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Арутюнова, Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике Текст. / Н.Д.Арутюнова // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. - 1973. - Т. 32. -Вып. I. - С. 84-89.

2. Балли, Ш. Разграничение «темы» и «повода». Общая лингвистика и вопросы французского языка Текст. / Балли Ш; пер. с франц. — М.: Изд-во иностранной литературы, 1955. — 416 с.

3. Бархударов, Л.С. Структура простого предложения современного английского языка Текст. / Л.С. Бархударов. М., 1966. - 200 с.

4. Баталова, Т.М. Соотношение предикативных и релятивных отрезков текста Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук. / Т.М. Баталова. — М., 1977.-24 с.

5. Бахтин, М.М. Проблемы текста: Опыт философского анализа Текст. / М.М. Бахтин//Вопросы литературы. 1976-№ 10.-С. 122-151.

6. Белошапкова, В.А. Современный русский язык. Синтаксис Текст. / В.А. Белошапкова. М., 1977. - 248 с.

7. Бессмертная, Н.В. Речевая форма «динамическое описание» и ее лингвистическая характеристика Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.В. Бессмертная. Киев. — 1972. — 24 с.

8. Блох, М.Я. Коммуникативные типы предложения в аспекте актуального членения Текст. / М.Я. Блох // ИЯШ. 1976. - № 5. - С. 14-23.

9. Бондарко, А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии Текст. / А.В. Бондарко. Л.: Наука, 1983. - 208 с.

10. Брудный, А.А. Психологическая герменевтика Текст. / А.А. Брудный. — М., 2005. 393 с.

11. Будагов, Р.А. Человек и его язык Текст. / Р.А. Будагов. — М.: Изд-во МГУ, 1976.-429 с.

12. Буслаев, Ф.И. Историческая грамматика русского языка Текст. /

13. Ф.И. Буслаев. М., 1881. - 394 с.

14. Бухбиндер, В.А. О возможностях измерения текстовой структуры Текст. / В.А. Бухбиндер // Проблемы текстуальной лингвистики. Киев, 1983. — Гл. III, ч. I. - С. 43-68.

15. М.Валайтите, Д.-Э.И. Коммуникативная перспектива немецкого предложения в аспекте связности текста (ремо-тематической последовательности) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Д.-Э.И. Валайтите. Л., 1986. - 20 с.

16. Валеева, Д.Л. Роль глагольных единиц в формировании предикативногополя Текст. / Д.Л. Валеева // Теория поля в современном языкознании. -Уфа, 2000. С. VI. - С. 18-21.

17. Ванников, Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи Текст. / Ю.В. Ванников. М., 1979. - 295 с.

18. Вардуль, И.Ф. Об актуальном синтаксисе Текст. / И.Ф. Вардуль // Тезисы докладов и сообщений на научной дискуссии «Язык и мышление». -М.: Наука, 1965.-С. 124-128.

19. Вардуль, И.Ф. К обоснованию актуального синтаксиса Текст. / И.Ф. Вардуль // Язык и мышление. М., 1967. - 351 с.

20. Вейнрей, X. Текстовая функция французского артикля Текст. / X. Вейнрей // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. - Вып. VIII. -480 с.

21. Вейхман, Г.А. Предикативное членение высших синтаксических единиц Текст. / Г.А. Вейхман // Вопросы языкознания. 1977. — № 4. — С. 49-56.

22. Вейхман, Г.А. Текст и его синтаксические конституенты Текст. / Г.А. Вейхман // Филологические науки. 1989. - № 4. - С. 80-82.

23. Вейхман, Г.А. Новый взгляд на синтаксис английского языка Текст. / Г.А. Вейхман; на англ. языке. — М.: Астрель, 2002. 319 с.

24. Виноградов, В.В. Основные задачи изучения синтаксиса простого предложения Текст. / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. — 1954. —l.-C. 12-18.

25. Власов, C.B. Коммуникативное и синтаксическое членение высказывания Текст. / С.В. Власов // Члены предложения и классы слов в романских и германских языках. Л., 1983. - С. 53-60.

26. Войскунский, А.Е. Моделирование общения Текст. /А.Е. Войскунский // Речевое общение: проблемы и перспективы: сб. обзоров. — М.: ИНИОН, 1983.-С. 16-60.

27. Гальперин, И.Р. Информативность единиц языка Текст. / И.Р. Гальперин. — М.: Высшая школа, 1974. 175 с.

28. Гальперин, И.Р. Членимость текста Текст. / И.Р. Гальперин // Уч. зап. МГПИИЯ.- 1978. -Вып. 125.-С. 26-38.

29. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И.Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. - 140 с.

30. Гармаш, Р.Б. Функционально-смысловые характеристики темы в актуальной структуре немецкого повествовательного предложения Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Р.Б. Гармаш. Минск, 1974. -26 с.

31. Горелов, И.Н. Проблема «глубинных» и «поверхностных» структур в связи с данными психолингвистики и нейрофизиологии Текст. / И.Н. Горелов // Изв. АН СССР СЛЯ. 1977. - Т. 36, № 2. - С. 165-175.

32. Горшкова, И.М. Дискуссионные вопросы организации текста в чехословацкой лингвистике Текст. / И.М. Горшкова // Синтаксис текста. -М.: Наука, 1979.-С. 341-358.

33. Даль, О. Тема и рема. Очерк по общей трансформационной грамматике и грамматике русского языка Текст. / О. Даль // Грамматика русского языка в свете генеративной лингвистике: реферативный сборник. — М., 1977. — С. 51-57.

34. Дейк, Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т.А.ван Дейк; пер. с англ. — М.: Прогресс, 1989. — 312 с.

35. Димитрова, С. Актуализация предложения и ее зависимость от степени осведомленности адресата Текст. / С. Димитрова // Новое в зарубежной лингвистике. Современная зарубежная русистика. 1985. — Вып. 15. — С. 535-545.

36. Драганов, А.К. К вопросу о «скрытых» грамматических категориях Текст. / А.К. Драганов // Изв. СКНЦВШ. Сер. общ. науки. 1977. - № 3. -С. 71-74.

37. Дридзе, Т.М., Леонтьева, А.А. Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации) Текст. / Т.М. Дридзе, А.А. Леонтьева. М.: Наука, 1996. - 264 с.

38. Дюкро, О. О некоторых направлениях современной французской лингвистики Текст. / О. Дюкро // Новое в зарубежной лингвистике. — 1982. Вып. 13. - С. 263-291.

39. Золотова, Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса Текст. / Г.А. Золотова. М.: Наука, 1982. - 368 с.

40. Иртеньева, И.Ф. Системное описание функций артиклей в современном английском языке Текст. / И.Ф. Иртеньева // Синтаксис предложения и сверхфразового единства. Ростов-на-Дону, 1977. - С. 7-8.

41. Иокояма, О.Ц. Когнитивная модель дискурса и русский порядок слов Текст. / О.Ц. Йокояма. — М.: Языки славянской культуры, 2005. — 416 с.

42. Кацнельсон, С.Д. Типология языка и речевое мышление Текст. / С.Д. Кацнельсон. — JL: Наука, 1972. 216 с.

43. Ковтунова, И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения Текст. / И.И. Ковтунова. — М.: Просвещение, 1976.-239 с.

44. Козлова, М.С. Философия и язык (критический анализ некоторых тенденций эволюции позитивизма XX в.) Текст. / М.С. Козлова. М.: Мысль, 1972.-254 с.

45. Колшанский, Г.В. Логика и структура языка Текст. / Г.В. Колшанский. — М.: Высшая школа, 1965. 240 с.

46. Колшанский, Г.В. Текст как единица коммуникации Текст. / Г.В. Колшанский // Проблемы общего и германского языкознания. — М.: МГУ, 1978.-С. 25-37.

47. Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка Текст. / Г.В. Колшанский. -М.: Наука, 1984. 175 с.

48. Коржинек, И.М. К вопросу о языке и речи Текст. / И.М. Коржинек // Пражский лингвистический кружок. — М.: Прогресс, 1967. С. 317-324.

49. Кройчик, JI.E. Система журналистских жанров Текст. /Л.Е. Кройчик // Основы теоретической деятельности журналиста / Под ред. С.Г. Корконосенко. — СПб., 2000. — 268 с.

50. Крушелып1цкая, К.Г. К вопросу о смысловом членении предложения Текст. / К.Г. Крушельницкая // Вопросы языкознания. 1956. - № 5.1. С. 55-67.

51. Крюков, А.Н. Фоновые знания и языковая коммуникация Текст. / А.Н.Крюков // Этнопсихолингвистика / отв. ред. Ю.А.Сорокин. — М.: Наука, 1988.-С. 1-34.

52. Кубрякова, Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения Текст. / Е.С. Кубрякова // РЖ. Сер. 6: Язык. - 1999. -№ 1. - С. 119-126.

53. Кустова, Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения Текст. / Г.И. Кустова М., 2004. - 479 с.

54. Лайонз, Дж. Лингвистическая семантика: Введение Текст. / Дж. Лайонз. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 397 с.

55. Лакофф, Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении Текст. / Дж. Лакофф. — М.: Языки славянской культуры, 2004. 791 с.

56. Лаптева, О.А. Чехословацкие работы последних лет по вопросам актуального членения предложения Текст. / О.А. Лаптева // Вопросы языкознания.-1963,-№5.-С. 120-127; 1972.-№ 2.-С. 35-47.

57. Лаптева, О.А. О грамматике устного высказывания Текст. / О.А. Лаптева // Вопросы языкознания. 1980. - № 2 - С. 45-60.

58. Леонтьев, А.А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации Текст. / А.А. Леонтьев // Синтаксис текста. — М.: Наука, 1979. — С. 18-36.

59. Лешка, О. К вопросу о структурализме Текст. / О. Лешка // Вопросы языкознания. 1953. - № 5. с. 97-98.

60. Ли, Ч.Н., Томпсон, С.А. Подлежащее и топик: Новая типология языков Текст. / Ч.Н. Ли, С.А. Томпсон // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982. - Вып. XI. - С. 228-249.

61. Ломов, A.M. О некоторых типах вопросно-ответных построений в языке газеты Текст. / A.M. Ломов // Труды Воронежского ун-та. — 1979. — Т. 83. -С. 47-52.

62. Лосева, JI.M. Как строится текст Текст.: пособие для учителей / Л.М. Лосева / под ред. Г.Я. Солганик. — М.: Просвещение, 1980. 94 с.

63. Ляпон, М.В. Структура отношения и ситуативные условия его реализации в сложном предложении Текст. / М.В. Ляпон // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. М., 1982. - С. 63-77.

64. Мамалыга, А.И. Структура газетного текста Текст. / А.И. Мамалыга. -Киев: Вища школа, 1983. 136 с.

65. Матвеева, Г.Г. Актуализация прагматического аспекта научного текста Текст. / Г.Г. Матвеева. Ростов-на-Дону: РГУ, 1984. - 132 с.

66. Матезиус, В. О потенциональности языковых явлений Текст. / В. Матезиус // Избранные труды по языкознанию. М.: Эдиториал УРСС, 2003.-С. 3-31.

67. Мещанинов, И.И. Язык и мышление Текст. / И.И. Мещанинов // Тезисы докладов и сообщений на научной дискуссии «Язык и мышление». — М.: Наука, 1945.-С. 3-12.

68. Москальская, О.И. Проблемы системного описания синтаксиса (на материале немецкого языка) Текст. / О.И. Москальская. Изд-е 2-е, перераб. и дополн. — М.: Высшая школа, 1981. — 175 с.

69. Мразек, Р., Пала, К. Международный симпозиум по синтаксису славянских языков в г. Брно (Чехословакия) Текст. / Р. Мразек, К. Пала // Вопросы языкознания. — 1978. № 2. - С. 150-152.

70. Мурыгина, З.М. Членение речи на дискретные смысловые единицы (опыт анализа речи на семантическом уровне абстракции) Текст. / З.М. Мурыгина // Исследования по речевой информации. М.: Изд-во МГУ, 1958.-С. 160-189.

71. Нечаева, О.А. Функционально-смысловые типы речи Текст.: автореф. дис. докт. филол. наук / О.А. Нечаева. М., 1975. - 46 с.

72. Николаева, Т.М. Актуальное членение — категория грамматики текста Текст. / Т.М. Николаева // Вопросы языкознания. — 1972. — № 2. С. 48

73. Николаева, Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы Текст. / Т.М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1978.-Вып. VIII.-С. 5-39.

74. Николаева, Т.М. Категориально-грамматическая цельность высказывания и его прагматический аспект Текст. / Т.М. Николаева // ИАН СЛЯ. 1981. — № 1.-С. 32-35.

75. Орлова, Л.Я. Об актуальном членении предложения Текст. / Л.Я. Орлова // Семантическая интерпретация простого предложения. Иркутск, 1983. -С. 95-106.

76. Падучева, Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (Референциальные аспекты семантики местоимений) Текст. / Е.В. Падучева. М.: Наука, 1985.-271 с.

77. Пала, К. О некоторых проблемах актуального членения Текст. / К. Пала // Prague Studies in Mathematical Linguistics. Praha, 1966. -1. - C. 45-83.

78. Панова, И.И. Критерии актуального членения Текст. / И.И. Панова // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1977. — № 4. — С. 57-63.

79. Панфилов, В.З. Грамматика и логика Текст. / В.З. Панфилов. М.-Л., 1963.-77 с.

80. Панфилов, В.З. О структуре предложения Текст. / В.З. Панфилов // Zeichen und System der Sprache. Berlin, 1966. - Bd. 3. - C. 240-254.

81. Панфил OB, В.З. Взаимоотношения языка и мышления Текст. / В.З. Панфилов. М., 1971. - 232 с.

82. Пауль, Г. Принципы истории языка Текст. / Г. Пауль. М., 1960. - 500 с.

83. Пашунова, Л.А. Структура и функции лексико-тематических линий как текстообразующего фактора Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.А. Пашунова. — Киев, 1987. — 22 с.

84. Перепеченко, Г.П. Проблема актуального членения многозвенныхсложноподчиненных предложений Текст. / Г.П. Перепеченко // Вопросы романо-германской филологии. — М., 1972. — Вып. 66. 196 е.; Вып. 67. -285 с.

85. Пешковский, A.M. Русский синтаксис в научном освещении Текст. / A.M. Пешковский. Изд. 7-е. - М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.

86. Поливанов, Е.Д. Статьи по общему языкознанию Текст. / Е.Д. Поливанов. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1988. - 376 с.

87. Попов, П.С. Суждение и предложение Текст. / П.С.Попов // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1950. - С. 26-39.

88. Попов, Ю.В. Предложение и коммуникация в психологическом синтаксисе Текст. / Ю.В.Попов // Язык и стиль. — М.: Мысль, 1965. -С. 124-168.

89. Попова, Г.В. Понятие пресуппозиции с точки зрения уровней отражения действительности Текст. / Г.В. Попова // Семантико-синтаксическая организация предложения и текста. Грозный, 1980. - С. 158-160.

90. Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике Текст. / А.А. Потебня // Хрестоматия по истории языкознания XIX-XX веков. М.: Учпедгиз, 1956.-С. 70-73.

91. Почепцов, Г.Г. Предложение Текст. / Г.Г. Почепцов // Иванова, В.П., Бурлакова, В.В., Почепцов, Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. — М.: Высшая школа, 1981. — С. 164-281.

92. Почепцов, Г.Г. (мл.) Коммуникативно-прагматические аспекты семантики Текст. / Г.Г. Почепцов (мл.) // Вопросы языкознания, 1984. — № 4. С. 29- 36.

93. Пфютце, М. Грамматика и лингвистика текста Текст. / М. Пфютце // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. - Вып. XIII. - С. 218-242.

94. Рабинович, Ц.А. Тема-рематическая сегментация текста (на материале языка англ. худ. прозы ) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Ц.А. Рабинович. -М., 1982. 20 с.

95. Распопов, И.П. Современные методы синтаксических исследований Текст. / И.П. Распопов. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1970. - 50 с.

96. Распопов, И.П. Дихотомическая классификация так называемых сложноподчиненных предложений Текст. / И.П. Распопов // Филологические науки. — 1979. — № 6. — С. 44-50.

97. Реферовская, Е.А. Лингвистическое исследование структуры текста Текст. / Е.А. Реферовская. Л,. 1983.-214 с.

98. Савченко, В.А. Рематическая доминанта один из основных способов структурирования художественного текста Текст. / В.А. Савченко // Ежегодник Института Саяно-Алтайской тюркологии. - Абакан: ХГУ, 2001.-С. 72-74.

99. Свинцов, В.М. Логические основы редактирования текста Текст. /

100. B.М. Свинцов. М.: Книга, 1972. - 272 с.

101. Селиверстова, О.Н. К вопросу о коммуникативной структуре предложения Текст. / О.Н. Селиверстова // ИАН СЛЯ. — 1984. — № 5. —1. C. 443-455.

102. Серебренников, Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка Текст. / Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1983. - 319 с.

103. Скребнев, Ю.М. К проблеме изучения современных тенденций синтаксиса английской разговорной речи Текст. / Ю.М. Скребнев // Уч. зап. / Башкир, ун-т. Серия филол. наук. -1964. - Вып. 15. - № 6. -С. 57-73.

104. Слюсарева, Н.А. Методологический аспект понятия функций языка Текст. / Н.А. Слюсарева // ИАН СЛЯ. 1979. - Т. 38, № 2,- С. 136-144.

105. Слюсарева, Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка Текст. / Н.А. Слюсарева. М.: Наука, 1981. - 206 с.

106. Слюсарева, Н.А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка Текст. / Н.А. Слюсарева — М.: Наука, 1986.-215 с.

107. Слюсарева, Н.А. Категориальная основа тема-рематическойорганизации предложения Текст. / Н.А. Слюсарева // Вопросы языкознания. 1986. -№ 4. - С. 3-15.

108. Смирницкий, A.M. Синтаксис английского языка Текст. / A.M. Смирницкий. М.: Изд-во лит. на ин. языках, 1957. - 286 с.

109. Солганик, Г.Я. О синтаксической структуре текста Текст. / Г.Я. Солганик // Русский язык в школе. 1984. - № 5. - С. 80-85.

110. Солнцев, В.М. Грамматическая структура и актуальное членение предложения Текст. / В.М. Солнцев // Восточное языкознание: грамматическое и актуальное членение предложения.— М.: Наука, 1984. -С. 3-10.

111. Сорокин, Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста Текст. / Ю.А. Сорокин. М., 1985.- 168 с.

112. Степанов, Ю.С. В трехмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства Текст. / Ю.С. Степанов. -М.: Наука, 1985.-335 с.

113. Степанов, Ю.С. Имена, предикаты, предложения (Семиологическая грамматика) Текст. / Ю.С. Степанов / под ред. Ю.Н. Караулова. — Изд. 12-е, стереотип — М.: Эдиториал УРСС, 2002 — 360 с.

114. Таванец, П.В. Вопросы теории суждения Текст. / П.В. Таванец. — М.: Изд-во АН СССР, 1955.- 194 с.

115. Травничек, Ф. Грамматика чешского литературного языка. Фонетика. — словообразование — морфология Текст. / Ф. Травничек / под ред. Н.А. Кондрашова; пер. с чешского и словарь А.Г. Широновой — М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1950.—Ч. 1. —467 с.

116. Урсул, А.Д. Природа информации. Философский очерк Текст. / А.Д. Урсул. М., 1968. - 284 с.

117. Урсул, А.Д. Проблема информации в современной науке. Философские очерки Текст. / А.Д. Урсул. М.: Наука, 1975. - 229 с.

118. Уфимцева, А.А. Роль лексики в познании человеком действительностии в формировании языковой картины мира Текст. / А.А. Уфимцева // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-С. 108-140.

119. Филлмор, Ч. Дело о падеже. Лингвистическая семантика Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1981. — Вып. X. - С. 369-495.

120. Фортунатов, Ф.Ф. Словосочетания и их части Текст. / Ф.Ф. Фортунатов // Хрестоматия по истории русского языкознания. — М., 1977.-440 с.

121. Хазагеров, Т.П. Некоторые вопросы семантики в свете теории информации Текст. / Т.Г. Хазагеров // Изв. АН СССР, СЛЯ. 1977. -Т. 36, № 1.-С. 70-77.

122. Хазов, П.В. Газетная хроника: тема и построение текста Текст. / П.В. Хазов // Русская речь. 1984. - № 5. - С. 73-76.

123. Харвег, Р. Стилистика и грамматика текста Текст. / Р. Харвег // Новое в зарубежной лингвистике. — 1980. Вып. IX. — С. 212-226.

124. Чейф, У.Л. Значение и структура языка Текст. / У.Л. Чейф; пер. с англ. М.: Прогресс, 1975 - 432 с.

125. Чейф, У. Данное, контрастивность, определенность, подлежащее, топики и точка зрения Текст. / У. Чейф // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982. - Вып. XI. - С. 281-300.

126. Чесноков, П.В. Основные единицы языка и мышления Текст. / П.В. Чесноков. Ростов-на-Дону, 1966. — 287 с.

127. Чесноков, П.В. О двух языковых картинах мира — статической и динамической Текст. / П.В. Чесноков // Изв. Сев.-Кавк. научн. центра высш. шк. Обществ, науки. 1989. -№ 3. - С. 63-69.

128. Шахматов,А.А. Синтаксис русского языка. Текст. / А.А.Шахматов. -Серия «Лингвистическое наследие XX века». — Л.: Учпедгиз, 2001. — 624 с.

129. Шведова, Н.Ю. Парадигматика простого предложения в современном русском языке. Грамматические исследования Текст. / Н.Ю. Шведова. — М., 1967.-234 с.

130. Шведова, Н.Ю. О соотношении грамматической и семантической структуры предложения Текст. / Н.Ю. Шведова // Славянское языкознание. VII Международный съезд славистов. — М., 1973 С. 458483.

131. Шевякова, В.Е. Актуальное членение вопросительного предложения Текст. / В.Е. Шевякова // Вопросы языкознания. 1974. - № 5 — С. 107116.

132. Шевякова, В.Е. Актуальное членение предложения Текст. / В.Е. Шевякова. М.: Наука, 1976. - 136 с.

133. Шешукова, JI.B. Об актуальном членении сложных предложений Текст. / JI.B. Шешукова // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. — 1972. — № 4. С. 69-78.

134. Шмелев, Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке Текст. / Д.Н. Шмелев. М., 1976. - 150 с.

135. Шмелева, Т.В. Смысловая организация предложения и проблема модальности Текст. / Т.В. Шмелева // Актуальные проблемы русского синтаксиса. -М.: Изд-во МГУ им. М.В. Ломоносова, 1984. С. 78-100.

136. Щерба, Л.В. Фонетика французского языка Текст. / Л.В. Щерба. М., 1963.-303 с.

137. Эрвин-Трипп, С.М. Язык. Тема. Слушатель. Анализ взаимодействия Текст. / С.М. Эрвин-Трипп // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1975. - Вып. 7: Социолингвистика. — С. 336-362.

138. Янко, Т.Е. Коммуникативные стратегии русской речи Текст. / Т.Е. Янко. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 384 с.

139. Ярцева, В.Н. Семантические корреляции единиц структуры языка Текст. / В.Н. Ярцева // Филологические науки. 1980. — № 1. — С. 37-49.

140. Abelson, R.P. Script processing in attitude formation and decision making Text. / R.P. Abelson // Cognition and Social Behavior / Carrol, G. and Payne G. (eds.). — Hillsdale, NG: Lawrence Erlbaum Associates, 1976. — P. 33-46.

141. Abelson, R.P. Psychological status of the script concept Text. / R.P. Abelson //AP.-1981.-V. 36.-P. 715-729.

142. Anderson, R.C., Spiro, R.J., Anderson, M.C. Schemata as scaffolding for the representation of information in connected discourse Text. / R.C. Anderson, R.J. Spiro, M.C. Anderson // Amer. educ. Research J. 1978. -V. 15.-P. 433-440.

143. Austin, J.L. How to Do Things with Words Text. / J.L. Austin. Oxford: Oxford Univ. Press, 1962. - 167 p.

144. Bartlett, F.C. Remembering: A study in experimental and social psychology Text. / F.C. Bartlett. London: Cambridge University Press, 1932. - 232 p.

145. Bellezza, F.S., Bower, G.H. The representational and processing characteristics of scripts Text. / F.S. Bellezza, G.H. Bower // BPsS. 1981. -V. 18.-P. 1-4.

146. Bellezza, F.S., Bower, G.H. Remembering script-based text Text. / F.S. Bellezza, G.H. Bower // Poetics. 1982. - V. 11, № 1. - P. 1-23.

147. Benes, E. Die funktionale Satzperspektive (Thema-Rhema-Gliederung) im Deutschen Text. / E. Benes // DaF. 1967. - № 1.- S. 23-28.

148. Birner, B. Information status and word order: An analysis of English inversion Text. / B. Birner // Language. 1994. - Vol. 70. - P. 233-259.

149. Boost, K. Neue Untersuchingen zum Wesen and zur Struktur des deutschen Satzes Text. / K. Boost. Berlin: Akademie-Verlag, 1955. - 88 s.

150. Bower, G.H., Black, J.B., Turner, T.J. Scripts in memory for text Text. / G.H. Bower, J.B. Black, T.J. Turner // CP. 1979. - V. 11.-P. 177-220.

151. Buttke, K. Gesetzmassigkeiten der Wortfolge im Russischen Text. / K. Buttke. Halle (Saale): VEB Max Niemeyer Verlag, 1969. - 121 s.

152. Charniak, E. Organization and inference in a frame-like system of knowledge Text. / E. Charniak // Proceedings in theoretical issues in natural language processing. Cambridge (Mass.), 1975. - P. 35-76.

153. Charniak, E. On the use of framed knowledge in language comprehension Text. / E. Charniak // Artificial intelligence. 1978. - V. 11. - P. 225-265.

154. Cloran, C. Defining and relating text segments: Subject and theme in discourse Text. / C. Cloran / On subject and theme: A discourse functional perspective / Hasan R., Fries P.H. (ed.). — Amsterdam: Benjamins, 1995. — P. 361-403.

155. Cullingford, R.E. Script application: Computer understanding of newspaper stories Text.: Ph.D. thesis / R.E. Cullingford. Yale University, 1978. -230 p.

156. Danes, F. A Three-Level approach to Syntax Text. / F. Danes // Travaux Linguistiques de Prague / Frantisek Danes (ed.). — Prague: Academia, 1964. — P. 225-240.

157. Danes, F. One instance of Prague School methodology: functional analysis of utterance and text Text. / F. Danes / Method and Theory in Linguistics (= Janua linguarum.Series maior 40) / Garvin P.L. (ed.). The Hague and Paris: Mouton, 1970.-P. 132-146.

158. Danes, F. Functional sentence perspective and the organization of the text Text. / F. Danes / Papers on functional sentence perspective / Danes F. (ed.). -Prague: Academia, 1974a.-P. 106-128.

159. Danes, F. Zur Terminologie der FSP Text. / F. Danes / Papers on functional sentence perspective / Danes F. (ed.). — Prague: Academia, 1974b. — P. 217222.

160. Dijk, Т.A. van Text and Context. Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse Text. / T.A. van Dijk. London: Longman, 1977. — 261 p.

161. Dijk, T.A. van Episodes as units of discourse analysis Text. / T.A. van Dijk // Analyzing Discourse: Text and Talk / Tannen D. (ed.). Washington, DC: Georgetown University Press, 1982. - P. 177-195.

162. Dijk, T.A. van Opinions and attitudes in discourse comprehension Text. / T.A. van Dijk // Language and Comprehension / Le Ny J., Kintsch W. (eds.). Amsterdam: North Holland, 1983. - P. 35-51.

163. Dijk, T.A. van Cognitive situation models in discourse production: The expression of ethnic situations in prejudiced discourse Text. / T.A. van Dijk // Language and Social Situations / Forgas J. (ed.). New York: Springer, 1985.-P. 61-80.

164. Dijk, T.A. van Communicating Racism. Ethnic Prejudice in Thought and Talk Text. / T.A. van Dijk. Newbury Park, CA: Sage, 1987. - 76 p.

165. Dik, S.C. Some basic principles of functional grammar Text. / S.C. Dik / Proceedings of the XIIIth international congress of linguists, August 29 -September 4, 1982, Tokyo / Hattori, Shiro [et al.] (ed.). Tokyo: CIPL, 1983. -P. 74-88.

166. Dokulil, M., Danes, Fr. K. t. zv. vyznamove a mluvnicke stavbe vety Text. / M. Dokulil, Fr. Danes // О vedeckem poznani soudobych jazyku. — Praha, 1958.-S. 232-234.

167. Duszak, A. Some remarks on contextual boundedness and semantic relations in the thematic-rhematic structure of sentences Text. / A. Duszak // Studia anglica posnaniensia. 1983. -XVI. - P. 83-96.

168. Enkvist, N.E. Theme dynamics and style: an experiment Text. / N.E. Enkvist // Studia anglica posnaniensia. 1974. — V. - P. 127-135.

169. Erdmann, B. Die Axiome der Geometrie. Eine Philosophische Untersuchung der Riemann-Helmholtzschen Raumtheorie Text. / B. Erdmann. — Leipzig: L.1. Voss, 1877.-311 s.

170. Fahlman, S.E. A system for representing and using real —world knowledge Text. / S.E. Fahlman. Cambridge (Mass.), 1979. - 235 p.

171. Fillmore, C.J. Subjects, Speakers and Roles Text. / C.J. Fillmore // Semantics of natural language / D. Davidson, G. Harman (eds.). — Dordrecht: Reidel, 1972.-P. 1-24.

172. Fillmore, C.J. Frames and the Semantics of Understanding Text. / C.J. Fillmore // Quaderni di Semantica. 1985. - VI, № 2. - P. 222-253.

173. Findahl, O., Hoijer, B. Studies of news from the point of view of human comprehension Text. / O. Findahl, B. Hoijer // Wilhoit C., de Bock H. (eds.) Mass Communication Review Yearbook. Beverly Hills, Ca: Sage, 1981. -Vol. 2.-P. 393-403.

174. Firbas, J. Thoughts on the communicative function of the verb in English, German and Czech Text. / J. Firbas // Brno studies in English. — Praha, 1959. -I.-P. 39-59.

175. Firbas, J. On defining the Theme in Functional Sentence Analysis Text. / J. Firbas // Travaux linguistiques de Prague. 1964. - Vol. 1. - P. 267-280.

176. Firbas, J. A note on transition proper in functional sentence analysis Text. / J. Firbas // Philologica pragensia. 1965. - Vol. 8, № 2-3. - P. 170-176.

177. Firbas, J. On the prosodic features of the modern English finite verb as means of functional sentence perspective (More thoughts on transition proper) Text. / J. Firbas // Brno studies in English. 1968. - VII. - P. 11-48.

178. Firbas, J. On the interplay of means of functional sentence perspective Text. / J. Firbas / Actes du Xe congres international des linguists / A. Graur (ed.). -Bucarest: Academie, 1970. -V. II. P. 741-744.

179. Firbas, J. Some aspects of the Czechoslovak approach to problems of functional sentence perspective Text. / J. Firbas / Papers on functional sentence perspective / F. Danes (ed.). — Prague: Academia, 1974. — P. 11-37.

180. Firbas, J. A systemic view of functional sentence perspective Text. /

181. J. Firbas / Teoria tekstu / T. Dobrzynska (ed.). Wroclaw et al: Ossolineum, 1986.-P. 17-33.

182. Fodor, J.A. Representations: Philisophical essays on the foundations of cognitive science Text. / J.A. Fodor. Cambridge (Mass.), 1981. — IX. -343 p.

183. Foley, W.A. Information structure Text. / W.A. Foley / Concise encyclopedia of grammatical categories / K. Brown, J. Miller (ed.). -Amsterdam: Elsevier, 1999. P. 204-213.

184. Fowler, JR., Kress, G. Rules and Regulations Text. / R. Fowler, G. Kress // R. Fowler, B. Hodge, G. Kress, T. Trew. Language and Control. London: Routledge and Kegan Paul, 1979. - P. 26-45.

185. Fries, P.H. On the status of theme in English. Arguments from discourse Text. /Р.Н. Fries //Forum Linguistica. 1981. -VI. - № 1. - P. 1-38.

186. Fries, P.H. Themes, methods of development and texts Text. / P.H. Fries / On subject and theme: a discourse functional perspective. — Amsterdam: Benjamins, 1995.-P. 317-359.

187. Givon, T. Mind, Code and context: Essays in Pragmatics Text. / T. Givon. -Hillsdale (N.J.); L., 1989. XVIII. - 456 p.

188. Givon, T. Coherence in Text. Coherence in Mind Text. / T. Givon // Pragmatics and Cognition. 1993. -№ 1. - P. 171-227.

189. Goatly, A. Marked theme and its interpretation Text. / A. Goatly // Thematic Level of English Text London: Pinter, 1995. - P. 164-197.

190. Goffman, E. Frame analysis: An essay on the organization of experience Text. / E. Goffman. N.Y. etc., 1974.- XIII,- 586 p.

191. Golkova, E. Rheme in English and Czech Text. / E. Golkova // Brno studiesin English. 1995.-XXI.-P. 45-57.

192. Grimes, J.E. The thread of discourse Text. / J.E. Grimes. The Hague; P.: Mouton, 1975.-XII.-408 .

193. Hajicova, E. Topic and focus Text. / E. Hajicova // Contributions to functional syntax, semantics and language comprehension (= Linguistic and literary studies in Eastern Europe, 16) / P. Sgall. — Prague: Academia, 1984. — P. 189-202.

194. Hajicova, E., Skoumalova, H., Sgall, P. An Automatic Procedure for Topic-Focus Identification Text. / E. Hajicova, II. Skoumalova, P. Sgall // Computational Linguistics. Charles University: MIT Press, 1995. - Vol. 21, № l.-P. 81-94.

195. Halliday, M.A.K. Notes on transitivity and theme in English Text. / M.A.K. Halliday // Journal of linguistics. 1967. - II, vol. 3, № 2. - P. 199244.

196. Halliday, M.A.K. Language structure and language function. Text. / M.A.K. Halliday / New horizons in linguistics / John Lyons (eds.). — Hannondsworth: Penguin, 1971.-P. 140-165.

197. Halliday, M.A.K. Dimensions of discourse analysis: grammar Text. / M.A.K. Halliday / Handbook of discourse analysis: Dimensions of discourse. London, et al., 1985. - Vol. 2. - P. 29-60.

198. Hayes, P.J. The logic of frames Text. / P.J. Hayes // Frame conceptions and text understanding / D. Metzing (eds.). В.; N.Y., 1980. - P. 46-61.

199. Hazael-Massieux, M.-Ch. Support, apport et analyse du discourse Text. / M.-Ch. Hazael-Massieux // Francais moderne. 1977. - № 2, a. 45. — P. 156164.

200. Jackendoff, R. Conceptual semantics and cognitive linguistics Text. / R. Jackendoff// Cognitive linguistics. 1996. - Vol. 7, № 1. - P. 93-129.

201. Jones, J.K. Theme in English expository discourse Text. / J.K. Jones. Lake Bluff, 111: Jupiter Press, 1977. - XVIII. - 308 p.

202. Katz, J.J. Semantic Theory Text. / J.J. Katz. N.Y.: Harper and Row, Publishers, 1972.-459 p.

203. Knott, A. The classification of coherence relations and their linguistic markers Text. / A. Knott // Journal of Pragmatics. 1998. - XXX. - P. 135175.

204. Knott, A. Semantic and pragmatic relations and their intended effects Text. /

205. A. Knott // Text Representation Linguistic and Psycholinguistic Aspects. -Amsterdam, 2001.-P. 127-152.

206. Knott, A., Sanders, Т., Oberlander, J. Levels of representation in discourse relations Text. / A. Knott, T. Sanders, J. Oberlander // Cognitive Linguistics. Universities of Otago, Utrecht and Edinburgh, 2001. - Vol. 12-3. - P. 197209.

207. Koenitz, B. Enklise und Proklise und Thema-Rhema Gliederung Text. /

208. B. Koenitz // Linguistische Arbeitsberichte Leipzig, 1982. — XXXVIII. -S. 36-46.

209. Konig, E. Focus particles Text. / E. Konig / Syntax: An integrated handbookof contemporary research / J. Jacobs, A. von Stechow, W. Sternefeld, T. Vennemann (eds.). Berlin: Walter de Gruyter, 1993. - P. 978-987.

210. Krawczyk, E. Functional grammar. Its structure and organization Text. / E. Krawczyk// Linguistica Silesiana. 1987. - Vol. 9. - P. 75-85.

211. Kruse, L. Drenbiicher fur Verhaltensschauplatze oder: Skripts fur Settings Text. / L. Krusc //Ordnung und Variability im Alltagsgeschehen — Gottingen, etc.: Hogrefe,1986.- S. 135-153.

212. Kuno, S. Functional syntax Text. / S. Kuno // Syntax and semantics. Current approaches to syntax / E.A. Moravcsik, J.R. Wirth. — New York, et. al.: Academic Press, 1980.-Vol. 13,-P. 117-135.

213. Kuppevelt, J., van. Topic and comment Text. / J. van Kuppevelt / Concise encyclopedia of grammatical categories / K. Brown, J. Miller (eds.). — Amsterdam: Elsevier, 1999. P. 369-375.

214. Labov, W. The transformation of experience in narrative syntax Text. / W. Labov // Language in the Inner City. Philadelphia, Pa: University of Pennsylvania Press, 1972. - P. 354-396.

215. Labov, W., Waletzky, J. Narrative analysis: Oral versions of personal experience Text. / W. Labov, J. Waletzky // Essays on the Verbal and Visual Arts / Helm J. (eds.). Seattle: Washington University Press, 1967. - P. 1244.

216. Lakoff, G. Fuzzy grammar and the performance / competence terminologythdame Text. / G. Lakoff, // Papers from the 9 regional meeting of Chicago Linguistic Society. Chicago, 1973. - P. 271-291.

217. Lehnert, W.G. The role of scripts in understanding Text. / W.G. Lehnert //

218. Frame conceptions and text understanding / D. Metzing (eds.). В.; N.Y.: Gruyter, 1980. - P.79-95.

219. Leong, P.A. Text-level themes: A cognitive psychological perspective Text. / L.A. Ping // Text an interdisciplinary journal for the study of discourse. — 1999.-Vol. 19-1.-P. 25-55.

220. Mandler, J. A code in the node: The use of story schema in retrieval Text. / J. Mandler// Discourse processes. 1978. — Vol. 1. — P. 14-35.

221. Manktelow, K.I., Over, D.E. Inference and understanding: A philosophical and psychological perspective Text. / K.I. Manktelow, D.E. Over. L.; N.Y.: Routledge, 1990. - VII. - 194 p.

222. Martin, J.R. Theme, method of development and existentiality. The price of reply Text. / J.R. Martin // Occasional Papers in Systemic Linguistics. — 1992.-VI.-P. 147-183.

223. Minsky, M. A framework for representing knowledge Text. / M. Minsky // Frame conceptions and text understanding / Metzing, D. (eds.). -Boston: N.Y., 1980.-P. 1-25.

224. Noordman, L. The different functions of a conjunction in constructing a representation of the discourse Text. / L. Noordman // Processing Interclausal Relationships in Production and Comprehension of Text. New York Erlbaum, 1997.-P. 75-94.

225. Norman, D.A. Memory and attention Text. / D.A. Norman (eds.). N.Y.: Wiley, 1976.-291 p.

226. Pander, M.H. The classification of negative coherence relations and connectives Text. / M.H. Pander // Journal of Pragmatics. 1998. - XXX. -P. 177-204.

227. Poldauf, I. Treti syntakticka rovina (The third syntactic plan) Text. / I. Poldauf//Philologica Pragensia. 1963. - Sv. VI, № 2. - S. 134-146.

228. Poldauf, T. Evaluative predication Text. /1. Poldauf // Philologica Pragensia. 1968.-Sv. 11, № l.-S. 1-12.

229. Quasthoff, U. Erzahlen in Gesprachen Text. / U. Quasthoff. Tubingen: Narr, 1980.-312 s.

230. Redeker, J. Ideational and pragmatic markers of discourse structure Text. / J. Redeker // Journal of Pragmatics. North-Holland, 1990. - XIV. - P. 367381.

231. Rhodes, R.H. Semantics in a relational grammar Text. / R.H.Rhodes // Papers from the regional meeting of the Chicago linguistic society. — 1977.— V. 13.-P. 503-514.

232. Rivero, M.L. Left-Dislocation and Topicalization in Spanish Text. / M.L. Rivero // Linguistic Inquiry. 1980. - № 11. - P. 323-393.

233. Rommetveit, R. On Message Structure: A Framework for the Study of Language and Communication Text. / R. Rommetveit. London: Wiley, 1974,- 143 p.

234. Rumelhart, D. Notes on a schema for stories Text. / D. Rumelhart // Representation and Understanding / Bobrow, G., Collins, A. (eds.). New York: Academic Press, 1975. - P. 211-236.

235. Sanders, J. Perspective, Subjectivity and Modality from a cognitive linguistic point of view Text. / J. Sanders // Discourse and Perspective in Cognitive Linguistics. Amsterdam: Benjamins, 1997. - P. 85-112.

236. Schank, R.C. Reminding and memory organization: An introduction to MOPs Text. / R.C. Schank // Strategies for natural language processing. — Hillsdale (N.J.); L.: Erlbaum, 1982. P. 455-493.

237. Schank,R.C. Tell me a story: A new look at real and artificial Memory Text. / R.C. Schank- N.Y.: Charles Scribner's Sons; Toronto (Canada): Collier Macmillan; N.Y. etc.: Maxwell Macmillan International, 1990. XV. - 253 p.

238. Schank, R.C, Abelson, R.P. Scripts, Plans, Goals and Understanding: An inquiry into human knowledge structures Text. / R.C. Schank, R.P. Abelson. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1977. - 248 p.

239. Sgall, P. Functional sentence perspective in a generative description Text. / P. Sgall // Prague studies in mathematical linguistics. 1967. - № 2. - P. 203307.

240. Sgall, P. Focus and contextual boudedness Text. / P. Sgall // Topic and comment. Contextual boundedness and focus (= Papers on textlinguistics, 6) / Osten Dahl. Hamburg: Buske, 1974. - P. 25-51.

241. Steedman, M. Information structure and the syntax-phonology interface Text. / M. Steedman // Linguistic inquiry. 2000. - Vol. 31, № 4. - P. 649689.

242. Svoboda, A. The hierarchy of communicative units and fields as illustrated by English attributive constructions Text. / A. Svoboda // Brno studies in English. 1968.-7, cislo 128.-P. 49-101.

243. Tadros, A. Predictive categories in expository text Text. / A. Tadros // Advances in Written Text Analysis / M. Coulthard (ed.). London: Routledge, 1994. - P. 69-82.

244. Tannen, D. What is a frame? Surface evidence for underlying expectations / D. Tannen // New Directions in Discourse processing. New Jersey, Ablex, 1979. -P.137-181.

245. Uyl, D.M., Oostendorp, H. van. The use of scripts in text comprehension Text. / D.M. Uyl, van H. Oostendorp // Poetics. -1980. Vol. 9. - P. 275294.

246. Ward, G.L. The discourse functions of VP preposing Text. / G.L. Ward //1.nguage. 1990. - Vol. 66, № 4. - P.742-763.

247. Wierzbicka, A. Topic, focus and deep structure Text. / A. Wierzbicka // Papers in linguistics. 1975. - Vol. 8, № 1-2. - P. 59-87.

248. Wiks, Y. Frames, semantics and novelty Text. / Y. Wilks // Frame conceptions and text understanding / D. Metzing (eds.). В.; N.Y., 1980. -P. 134-163.

249. Yokoyama, O.T. Neutral and Non-neutral Intonation in Russian: a Reinterpretation of the IK System Text. / O.T. Yokoyama // Die Welt der Slaven. 2001. - XLVI. — P. 1-26.

250. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ

251. For a Change, December Text.: newspaper. London, 2002. — January, Vol. 14, №6.-24 p.

252. The Daily Telegraph Text.: newspaper. London, 2004. - 6 May. - 60 p.

253. The Daily Telegraph Text.: newspaper. London, 2004. - 29 April. — 60 p.

254. The Evening Standard Text.: newspaper. — London, 2005. — 10 August. — 56 p.

255. The Evening Standard Text.: newspaper. — London, 2005. — 17 August. — 56 p.

256. The Evening Standard Text.: newspaper. London, 2005. - 24 August. - 56 p.

257. The Evening Standard Text.: newspaper. London, 2005. - 31 August. - 56 p.

258. The Evening Standard Text.: newspaper. London, 2005. - 7 September. — 56 p.

259. The Evening Standard Text.: newspaper. London, 2005. — 10 September. — 56 p.

260. The Evening Standard Text.: newspaper. London, 2005. - 14 September. — 56 p.

261. The Evening Standard Text.: newspaper. London, 2005. - 21 September. -56 p.

262. The Evening Standard Text.: newspaper. London, 2005. - 28 August. - 56 p.

263. The Guardian Text.: newspaper. London-Manchester: Guardian, 2002. — 7 August. - 20 p.

264. The Guardian Text.: newspaper. London-Manchester: Guardian, 2002. -14 August.-20 p.

265. The Guardian Text.: newspaper London-Manchester: Guardian, 2002. -18 December. - 20 p.

266. The Guardian Text.: newspaper newspaper. — London-Manchester: Guardian, 2003.- 18 June.-36 p.

267. The Guardian Text.: newspaper. London-Manchester: Guardian, 2003. -23 July. -36 p.

268. The Guardian Text.: newspaper. London-Manchester: Guardian, 2003.17 September. 36 p.

269. The Guardian Text.: newspaper. London-Manchester: Guardian, 2004. 4 October. - 34 p.

270. The Guardian Text.: newspaper. London-Manchester: Guardian, 2004.6 October. 34 p.

271. The Guardian Text.: newspaper. London-Manchester: Guardian, 2004.18 October.-34 p.

272. The Guardian Text.: newspaper. London-Manchester: Guardian, 2004. 20 October. - 34 p.

273. The Guardian Text.: newspaper. London-Manchester: Guardian, 2004. 25 October. - 34 p.

274. The Guardian Text.: newspaper. — London-Manchester: Guardian, 2004.27 October. 34 p.

275. The Guardian Text.: newspaper. London-Manchester: Guardian, 2004. 2 June. - 34p.

276. The Guardian Text.: newspaper. London-Manchester: Guardian, 2004.7 June. 34 p.

277. The Guardian Text.: newspaper. — London-Manchester: Guardian, 2004. 14 June.-34 p.

278. The Guardian Text.: newspaper. London-Manchester: Guardian, 2004. 23 June.-34 p.

279. The Guardian Text.: newspaper. London-Manchester: Guardian, 2004.28 June. 34 p.

280. The Guardian Text.: newspaper. London-Manchester: Guardian, 2004. 30 June.-34 p.

281. The Guardian Text.: newspaper. London-Manchester: Guardian, 2004.29 July. 34 p.

282. The Guardian Text.: newspaper. London-Manchester: Guardian, 2005.19 May.-36 р.

283. The Guardian Text 26 May.-36 p.

284. The Guardian Text 4 August. 36 p.

285. The Guardian Text 18 August 36 p.

286. The Guardian Text 25 August. — 36 p.

287. The Guardian Text 1 September. -36 p.

288. The Guardian Text 15 September. 36 p

289. The Guardian Text 29 September. 36 p.

290. The Independent Text.: newspaper.

291. The Independent Text.: newspaper.

292. The Independent Text. Ireland, 2004. - 24 June. - 72 p

293. The Independent Text.: newspaper.

294. The Independent Text.: newspaper.

295. The Independent Text.: newspaper.

296. The Independent Text.: newspaper. —

297. The Independent Text.: newspaper. —

298. The Independent Text.: newspaper.

299. The Independent Text.: newspaper.

300. The Independent Text.: newspaper. —

301. The Independent Text.: newspaper. —

302. The Independent Text.: newspaper. Ireland, 2005. - 29 September. —72 p.

303. The Independent Text.: newspaper. Ireland, 2006. - 3 August. - 72 p.

304. The Independent Text.: newspaper. Ireland, 2006. - 10 August. - 72 p.

305. The Independent Text.: newspaper. — Ireland, 2006. — 17 August. — 72 p.

306. The Independent Text.: newspaper. Ireland, 2006. - 24 August. - 72 p.

307. The Independent Text.: newspaper. — Ireland, 2006. — 31 August. — 72 p.

308. The Independent Text.: newspaper. Ireland, 2006. — 7 September. - 72 p.

309. The Independent Text.:, newspaper. — Ireland, 2006. 14 September. - 72 p.

310. The Independent Text.: newspaper. — Ireland, 2006. — 21 September. — 72 p.

311. The Independent Text.: newspaper. Ireland, 2006. - 28 September. - 72 p.

312. The New York Times Text.: newspaper. New York: The New York Times Company, 2001. - 17 September. — 52 p.

313. The New York Times Text.: newspaper. New York: The New York Times Company, 2001. - 24 September. - 52 p.

314. The New York Times Text.: newspaper. New York: The New York Times Company, 2001. - 8 October. - 52 p.

315. The New York Times Text.: newspaper. New York: The New York Times Company, 2001. — 15 October. - 52 p.

316. The New York Times Text.: newspaper. New York: The New York Times Company, 2001. - 22 October. - 52 p.

317. The New York Times Text.: newspaper. — New York: The New York Times Company, 2001. 29 October. - 52 p.

318. The New York Times Text.: newspaper. New York: The New York Times Company, 2001. - November. - 52 p.

319. The New York Times Text.: newspaper. New York: The New York Times Company, 2001. - 5 November. — 52 p.

320. The New York Times Text.: newspaper. New York: The New York Times Company, 2001, - 12 November. — 52 p.

321. The New York Times Text.: newspaper. — New York: The New York Times

322. Company, 2001. 19 November. - 52 p.

323. The New York Times Text.: newspaper. New York: The New York Times Company, 2001. - 10 December. - 52 p.

324. The New York Times Text.: newspaper. New York: The New York Times Company, 2001. - 17 December. - 52 p.

325. The New York Times Text.: newspaper. New York: The New York Times Company, 2002. - 16 February. - 52 p.

326. The New York Times Text.: newspaper. — New York: The New York Times Company, 2002. 23 February. - 52 p.

327. The New York Times Text.: newspaper. New York: The New York Times Company, 2002. - 2 March. - 52 p.

328. The New York Times Text.: newspaper. New York: The New York Times Company, 2002. - 9 March. - 52 p.

329. The New York Times Text.: newspaper. — New York: The New York Times Company, 2002. 16 March. - 52 p.

330. The New York Times Text.: newspaper. — New York: The New York Times Company, 2002. 23 March. - 52 p.

331. The New York Times Text.: newspaper. New York: The New York Times Company, 2002. - 30 March. - 52 p.

332. The Sunday Times Text.: newspaper. — London: Times Newspapers Limited, 2005.-4 July.-32 p.

333. The Sunday Times Text.: newspaper. London: Times Newspapers Limited,2005.-29 August.-32 p.

334. The Sunday Times Text.: newspaper. — London: Times Newspapers Limited,2006. 26 October. - 32 p.

335. USA TODAY Text.: newspaper. New York: Gannett Co., Inc., 2002. -21 May. - 12 p.

336. USA TODAY Text.: newspaper. New York: Gannett Co., Inc., 2003. -29 January. - 10 p.

337. USA TODAY Text.: newspaper. New York: Gannett Co., Inc., 2003. 27 January. - 10 p.

338. USA TODAY Text.: newspaper. New York: Gannett Co., Inc., 2003. 3 February. - 10 p.

339. USA TODAY Text.: newspaper. New York: Gannett Co., Inc., 2003.6 February. 10 p.

340. US A TODAY Text.: newspaper. New York: Gannett Co., Inc., 2003. 10 February. - 10 p.

341. USA TODAY Text.: newspaper. New York: Gannett Co., Inc., 2003.13 February. 10 p.

342. USA TODAY Text.: newspaper. New York: Gannett Co., Inc., 2003. 24 February. — 10 p.

343. USA TODAY Text.: newspaper. New York: Gannett Co., Inc., 2003. 3 March. - 10 p.

344. US A TODAY Text.: newspaper. New York: Gannett Co., Inc., 2003. 10 March. - 10 p.

345. USA TODAY Text.: newspaper. New York: Gannett Co., Inc., 2003. 17 March. - 10 p.

346. USA TODAY Text.: newspaper. New York: Gannett Co., Inc., 2003. 24 March. - 10 p.

347. USA TODAY Text.: newspaper. New York: Gannett Co., Inc., 2003. 31 March. - 10 p.

348. USA TODAY Text.: newspaper. New York: Gannett Co., Inc., 2003.7 April. 10 p.

349. USA TODAY Text.: newspaper. New York: Gannett Co., Inc., 2003.14 April. 10 p.

350. USA TODAY Text.: newspaper. New York: Gannett Co., Inc., 2003. 21 April.-10 p.

351. USA TODAY Text.: newspaper. New York: Gannett Co., Inc., 2003.28 April. Юр.

352. USA TODAY Text.: newspaper. New York: Gannett Co., Inc., 2003. -5 May. - 10 p.