автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Тенденция к аналитизму в языке

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Чохонелидзе, Натела Соломоновна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тбилиси
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Автореферат по филологии на тему 'Тенденция к аналитизму в языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Тенденция к аналитизму в языке"

ТБИЛИССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНШЕРСИТЕТ им.ИБ.ДЕАВАХИШВЯЛИ

На правах рукописи Ч0Х0КЕВДЗЕ Натела Соломоновна

УДК 808.2(541.2 + 561 * 301)

ТЕ1ЩЕН131Я К АНАЛИТИЗМУ В ЯЗЫКЕ Специальность 10.02.19 - Теория языкознания

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

/¿У?

Тбилиси - 1990

Работа выполнена на кафедре русского языка М 2 Тбилисского государственного университета им.И.Джавахитвшш.

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор ЧУМБУРИДЗЕ 3 Л1.; доктор филологических наук, профессор ВВЕДЕНСКАЯ Л.А.; доктор филологических наук, профессор МИТРОФАНОВА О.Д.

Ведущее научное учреждение: Институт языкознания АН ГССР.

Защита состоится " " 1990 г. в

часов на заседании специализированного совета Д 057.03.08 при Тбилисском государственном университете им.И.Джавахишвили. ~ .

Адрес: 380028, г.Тбилиси, пр.И.Чавчавадзе I, ТГУ.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тбилисского государственного университета.

Автореферат разослан " " 1990 г.

Ученый секретарь специализированного совета, професорс^ У /Г.И.ЦИБАХАШ

В последние десятилетия центром лингвистических исследования стала область функционирования языка с комплексом проблем, относящихся к структуре языка и функциям речи (текста).

Современный этап развития науки о языке характеризуется перемещением внимания лингвистов от накопления фактов о природе языковых единиц к изучению их функционирования в речи. Такое направление лингвистических исследований ставит на повестку дня необходимость разработки специальной методики анализа, которая, с одной стороны, позволила бы установить системные свойства языкового знака, а с другой, определить условия и закономерности реализации этих свойств в речи.

Реферируемая диссертация посвящена кругу проблем, связанных с понятием аналитизма, возникающих при решении как общих, так и прикладных задач теории языка. Как известно, понятие аналитизма уже около двух веков широко используется в языкознании: во-первых, в качестве важной интегральной типологической характеристики отличая языков одного морфологического класса от другого, во-вторых, для сравнения средств выражения грамматических категорий, в-третьих, при рассмотрении определенных категорий конкретного языка, характеризующихся заменой синтетической техники выражения значений аналитическими средствами, что и является предметом нашего непосредственного исследования. - '

Обычно в грамматике при определении аналитизма и синтетизма учитывается лишь внешняя форма грамматического выражения, тогда как язык изобилует аналитическими конструкциями содержательного уровня, где единый смысл равен сумме многокомпонентных лексем, вступавдих в определенную лексико-грамматическую связь.

В 1947 году в своей книге "Русский язык" акад. В.В.Виноградов указал на необходимость выделения аналитических средств синтагматического типа: "Среди

тесных фразеологических групп, образуемых реализацией так называемых "несвободных значений слов", выделяются два типа фраз: "аналитический", расчлененный* допускали ий подстановку синонимов под отдельные члены выражения и, более синтетический, близкий к фразеологическому единству".* ..... .....

Актуальность данного йсследования обосновывается тем, что с общетипологической точки зрения русский язык относится к числу наиболее синтетических языков, а при описании грамматического строя русского языка, его лек-сикс-фразеологических особенностей заметное место занимает перечень аналитически выражаемых лексико-граммати-ческих форм. И поэтому любое уточнение и углубление в понимание природы аналитизма становится вкладом в. общую типологии языков и облегчает решение многих теоретических и практических задач при синхронном и диахроническом описании системы современного русского языка.

Цель исследования - раскрытие причин и характера актавнодействундей в языке тенденции к аналитизму, выделение и уточнение нового языкового материала но уровне шразеолсгии.

Задача исследования - выяьление процессов изменения в яексико-фразеологической системе под влиянием зрашатической обусловленности.

Научная новизна исследования заключается в том, что автор, анализируя условия и причины к аналитичеакому сп.о-ссбу выражения мысли с помощью семантических средств языка, выявляет основной фон их функционирования: общественно-публицистический стил речи, наблюдения за которым поз-еоличи вычленить новую языковую единицу, шервые именуемую семантическими аналитами. представляющими собой лингвистический бинарный инвариант с социальной релевантностью.

I. Виноградов В.В. Русский язык. - Учпедгиз, М., 1947 г., с.27.

Практическая значимость работы. Результаты исследования могут быть использованы при чтении нормативного курса современного русского языка, спецкурсов по частным проблемам фразеологии и перевода, семасиологии, стилистики. прашаликгвистиха; врц разработке актуальных вопросов лексикографии;' при усовершенствовании вопросов преподавания русского языка нерусским. Материалы исследования представляют интерес и для работников печати.

Материал и методы исследования. Материалом исследования послужили сборники "Новые слова и словари новых слов", "Новое в русской лексике" за период с 1978 по 1982 гг. под редакцией Н.З.Котеловой; "Учебный слсзарь сочетаемости слов русского языка" под редакцией Денисова П.Н, - 1978 г.; "Устойчивые словосочетания русского языка" К.В.Регининой, Л.И.Широковой - 1580 г.; газеты "Правда" и "Известия" за пересд о 1982 со 1989 гг. и частично - газета "Комунисти" (яа грузинском языке) за период с 1585 по 1989 гг.

Определящим моментом методики данного исследования считаем высказывание З.НЛ'елия о том, что "...исходный рубежом при изучении системной организации фразеологических сочетаний должна стать семантика слов-компонентов, обладающих свободным значением, которое требует для себя партнера, способного семантически согласоваться с ним".*

Вторым определяй;]»! моментом является высказывание В.Г.Гека о том, что изучение несвободных сочетаний "сводится к изучению законов зависимости номинации от других

О

нсалинаций окружения".

Итак, основополагающими в определенна методики данного исследования являются два момента: цыбсе и комбинация. что непосредственным образом связано с кгжиуникати-вным аспектом, отображающим способность слов указывать

I. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связгнаое значение

слоеэ в языке. - М.. Наука, 1981, с.58. ?.. Гак Б.Г. Проблемы лексико-гргшпть«вско2 г»одернвзьпга предложения.Автореф.дисе.доят.фил.наук, М. ,1967, с.68.

-.6-'

значением на окружапцую действительность, представляя ее элементы и отношения между ними в речевых актах.

Таким образом, в качестве основного подхода к анализу аналитических структур избран нами коммуникативный подход.В работе использованы такие методы исследования, как описательный, метод семного анализа, метод вариационного анализа, метод сопоставительный и метод контекстуального анализа.

Апробация работы. Диссертация.прошла предварительную экспертизу на заседании кафедры русского языка № 2 Тбилисского государственного университета им.И.Джавахи-

[¡шиди.

Основные идеи диссертации нашли отражение в следующих докладах: на Научной сессии, посвященной 50-летию образования Союза Советских Социалистических республик (Тбилиси, 1972), на У Межвузовской зональной научно-методической конференции (Тбилиси, 1981), на III Международном симпозиуме (Йена - ЦДР, 1982), на 1У Международном симпозиуме "Вопросы лингвистики и лингометодшш текста в процессе преподавания народного языка ( Тбилиси, IS84), на У Международном симпозиуме по проблемам говорения (йена, - ГДР,.1988), на Научной конференции, пос-вяценной памяти А.Шанвдэе ( Тбилиси, 1986), на У1 Международном конгрессе-преподавателей русского языка и литературы (Будапешт, 1986), на Научной сессии, посвященной ?0-летию со дня основания "Тбилисского университета (Тбилиси, 1988), на У1 Международном симпозиуме "Функциональные типы монологических текстов и аспекты их лингвометодических интерпретаций" (Тбилиси, 1988), на Международном симпозиуме "Психолингвистические и педагогические основы обучения русскому языку в условиях нерусской языковой среды" (Тбилиси, 1989).

Основное содержание диссертации изложено в монографии и других публикациях.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глаз, заключения и списка цитированной литературы. Первая глава - "Процесс аналитизацим на семантичес-

леи уровне как результат взаимодействия социолингвистического я пеихолингвистического факторов" содержит следуйте параграфы: 5 I. "Идеологическая коннотатиьность-основа формирования аналитической связанности устойчивых словосочетаний": § 2.-"Есихсдангвнстическая модель коннотации семантических аналитов"; § 3. "Взаимодействие коммуникативной и лингвистической компетенция в структуре семантических аналитов"; § 4. "Гаэетяо-публи-цистичесгдй сталь как проявление основных закономерностей тенденции к аналитизму в языке".

" Вторая глава - "Знаковая природа семантических апа-литов" - содервит три параграфа: § I. "Взаимоотношение языковой и речевой номинации в структуре семантических аналитов"; § 2. "Семантические а налиты как слоишй знак в струхтуре языка"; § 3."Црагаатические возможности семантических аналитов".

Третья глава -. "Семантические аналиты в системе языка" - содержит следувдие параграфы: § I. "Константные несвободные словосочетания аналитического типа"; § 2. "Модулирующие несвободные словосочетания аналитического типа"; § 3. "Семантические аналиты - источник формирования комбинативной терминологии"; § 4. "Грамматическая природа'семантических аналитов".

Четвертая глава - "Семантические аналиты в системе речи" - содержит 4 параграфа: § I. "Метафорические вара-фразы в системе семантических аналитов"; § 2. "Информационный инвариант смысла текста"; § 3. "Семантические аналиты в роли газетных заглавных выражений"; § 4. "Семантическое дублирование аналитов в раэноструктурных языках." .....

Ца защиту выносятся следующие основные положения.

1, Семантические аналиты представляют собой лингвистический бинарный инвариант с социальной релевантностью.

2. Социальная релевантность семантических аналитов представлена #а.шлексным характером идеологической, кон-

генз.гуальяой и валентной ксняотативности.:.....

3. Коалотеционнач структура семантических анализов мотот быть рассмотрена в динамике с учетом лингвистической л коммуникативной компетенции. • ' ..

4. В основе формирования семантических анелитов лэгит аналитическая связанность, заключающаяся в способности •компонентов сочетания вступать в комбикатив- 1 , щчо взаимозависимость, реализувдую основную функцию языкового комплекса - функции метки и возбудителя.

5. Передача социальных отношений посредством семан-гичйских алалитов связана с использованием функциональных стилей V речи, поэтому семантические акалиты содержат прсфессиочально-вдеологическуи коннотативность, являясь основными, к<хшоно1.теми научно-публицистической рзчи, х'де и цроизходьу иг формирование. .

"'6. Осковсая функция семантически*: аналптозз в речи -информационная- значимость, проявляющаяся и тема-рамати-часком соо'гвгтстрлк текста как целого, динамическом ас-ьекте образности и условиях конкретного семантического дуборовяяия ь разноструктурных'я&ыках, подтвэргаядосся аналитической адаптации цри языковом контактировании. •

В работе приняты следумцие сокращения: ■ ' НСАТ - несвободные словосочетания аналитического типа; УМ - устойчивые словесные фраземы; у ИГ - устойчивый метафорические парафразы; .УСК - устойчивые сдовесннс ког.шлексы.

Ъо ьгедении обосновывается актуальность исследовав Нил; опреде,шштоя задачи, цель, методы исследования; • разкрываетоя теоретическая и практическая ценность работы; дается анализ основных: трудов, в которых залснсено представление о закономерном раовитки многих языков в сторону аналитизма, а :аше - основах направлений а раэработке проблемы сущности аналитизма (Я.Гримм, В.Гум-

болвдт, Ш.Бдлли, А. Л. Реформатский, К.Д.Поливанов, Л.З. Щерба, Вг^йВаноградсв, .А.А.Поликарпов, В.Я.Плоткин,, Г.П.Мольнйкоэ4 В.Г.Гах, Г.Кимпо. Г.А.СгоховЕ).

Цзщ\: рячом исследователей отмечается, малоизучен-1 ность данного типа словосочетаний (С.И.Ожегов, Е.М.Ис-серяин, Б.П.Яелтпшш, К.А.Логикова, Н.З.Котелова, В.Н. Гелия, К.В.Реганина и др.).

Некоторые исследователи/косвенно касаются данной проблемы, но ставят довольно ак1уалыше задачи' (Г.И.' Цабахашвлли, Г.Ш.Квараихелия, Я.П.Маргвеллани). ;

' В цервой главе "Процесс аналптизацкз на семантичэ- ■ ском'уроьнэ как результат взаимодействия содиолиита«---тического~и исихо'догического факторов" рассматривается вопрос аналитической адаптации в связи с условиями со- / цнапько-кеммунякатпвнкх обстоятельств и факта реальной гетерогенности индивидуальных языковых образований в том или инбм КОДЛЗЕТИВе.

Именно поэтому решение данной проблемы тесным образом. связано с вопросом взаимоотношения языка и идеологии. Идеология,- являясь едпзм из вакпейшх элементов надстройки, оказывает воздействие на язык, с другой стороны, язык - одно из основных средств объективации различных форм идеологии, а потому он таюаз в определенной степени влияет на ее развитие. •

• В- работе уделяется преимущестьэнное внимание ньиме-пео всего исследовенному аспекту этой проблемы: аналкзз влияния идеологии на уровне внутренней структуры языка и в первую очередь анализу отражения идеологии в лекси-ко-семантитаской системе языка.

В связи с этим возник вопрос оо идеологитескои копно-тативности как основе формирования аналитической связанности устойчивых словосочетаний. Взачмодейчтвие языка и идеология - процесс полный глубокой Енутренной диалькти-ки: с одной стороны, под влиянием идеологии в кеждом ягаке возникают определонш? лроцессц г. явления, которые

- 10 -

обусловлена; во-первых, типом идеологии и особенностями ее каждой конкретной формы, во-вторых, некотбрыми общими свойствами структуры естественных языков, и, в-тре*ьих, -особенностями каждого отдельного языка; с другой'стороны, эти "идеологически обусловленные'" свойства языка используются в сознательной деятельности идеологов и идеологи/ ческих учреждений для формирования той или иной идеологии у носителей языка. Актуализация несвободных словосочетаний аналитического типа связана главным образом с формированием общественно-политической идеологии конкретного языкового коллектива. -

Наблюдения исследователей <показывают, что идеология получает весьма слабое отражение в звуковом строе, и в морфологической системе языка.*

Довольно сильной идеологизации подвержена лексико-семантическая система языка, где четко разграничиваются два рода явлений: I) влияние идеологии на различные процессы, происходящие в данной системе (возникновение но-еьос лексико-семаятических единиц, изменение частоты употребления слов и своеобразие их лексической сочетаемости); 2) отражение идеологий в самой внутренней структуре лексико-семантических единиц, т.е. те случаи, когдэ эти единицы под влиянием идеологии приобретают какие-либо специфические свойства.

Несвободные словосочетания аналитического типа пред- ' ставлягот собой ноше лексико-семантические единицы со своеобразной лексической сочетаемостью, обусловленной частотой парного словоупотребления и специфичностью свойств элементов структуры. Например: звенья политической системы. путь глубокого обновления, вахта труда, день страны, радикальная реформа, самоуправление масс, уроки

I. Крючкова Т.Е. Язык и идеология. .

Автореф. канд.фил.каук, М., 1975, 21 с.

- II -

пройденного Щти. творческий потенциал народа, преодолеть трудности, мертвые догмы, уйти под строите льство.п ре дносыл-ки 'зазвития,позитивные сдвиги,агропромышленный комплекс, дипломатия канонерек,нулеЕсе решение,третий мир,Сспая смерть,гарант мира,атмосфера дружбы, взять курс и т.п.

Исследовать процессы, происходящие в лекегко-семантической системе языка под влиянием идеологии, удобнее всего в такие периоды истории языка, которые соответствует1 моментам крупных социальных изменений з яизнк общества,поскольку именно в такие периоды указанные процессы протекают ооо- . Сеяло бурно и потому легко наблюдаемы.

Естественно, что возникновение новых явлений общественной яизяи требует для своего обозначения новых слов и словосочетаний, что и ведет к возникновению в языке большого количества неологизмов.

Несвободные словосочетания аналитического типа можем выделить как семантические неологизмы, характеризующиеся аналитической связанностью составйявдих компонентов, что в свою очередь непосредственно связано с вопросом о языковых механизмах несвободной сочетаемости.

Вопрос о языковых механизмах несвободной сочетаемости рассматривается в традлционно-нормативно-лексиколо-гическом аспекте (В.А.Архангельский, В.Н.Телия, Ю.А.Гвоз-дарев, М.М.Копыленко), где основным считается выделение пределов лексического наполнения компонентов, а связан-' ность квалифицируется как способность слова реализоваться только с определенным партнером. Еыбор последнего регулируется узусом. Причина же лексических ограничений в аналитических словосочетаниях кроется не только и ье столько в узусе, сколько в актуализации идеологем (термин введен' А.Койбертом)Идеологема определяется "лингвистических инвариантом с социальной релезакткосаью". Стсвда семан-чичсскиа акалить определяем как бинарные лингвистические инварианты с социальной релевантностью. Понятие это пред-

.........- 12 -

ставл>»ет собой некую абстрация, введение.которой позволит обобщать факты некоторых языковых различий к показать .их зависимость'от определенных социальных феноменов. Именно поэтому вдеологемн и соответствующие им аналитические словосочетания должны быть выделены-в качества элементов'самостоятельной лексико-семантической системы г Данное исследование представляет "собой первую попытку "самостоятельно- ' го выделения и конкретного исследования именно" семантических адалятов как конкретных Злементов лексико-фразеояо-

гичаской системы......." ............

Суть аналитической связанности несвободного словосочетания заключается в способности^опорного компонента выбирать- партнера в условиях идеологической коннотации контекста; 'что способствует формированию конкретной психо-лингвистачеокой модели коннотации.

Коннотация - особый компонент, дополнительный смысл, сопутствующий"значению языковой единицы.

' Полагаем," что семантические"аналнты являются'носите--лями определенного коннотативного' созначения, сформированного под воздействием идеологической коннотативности контекста и конкретного психолингвистического механизма с лингвистическим способом выражения.

Олово, актуализируясь в речи, реализует "помимо своих прямых и переносных значений еще и потенциальную энергию быть выражением или отображением побочных, ассоциативно

связаннис с ним образов, чувств, кдей"^:......

Эта потенциальная энергия и есть основа; на которой возникает коннотация, провоцирующая появление определен-' еого знака - намека.

Каждое движение человеческой мысли включает в себя ассоциативные" связи, и не случайно И.П.Павлов писал, что "Ничего в разуме нет, кроме ассоциаций"^.

1. Виноградов.В.В.. Стиль Пушкина. М., Правда, 1971, с.62.

2. Павлов И.П. "Физиология высшей нервной деятельности". №збр.труды по физиологии высшей нервной деятельности. М., Учпедгиз, 1950, с.264.

...............- 13 -

Нельзя не согласиться с В.А.Масловой, которая отмечает, что "Человек владеет словами с закрепленными конвенционально тсс значениями в первичной номинации, во вторичной же номинации появляются смысловые приращения (коячотации), привносимые ассоциативной деятельностью сознания, связыва-щей данный знак с различными элементами действительности" ¡-

Комплексный характер коннотэтивеости семантических-аналитов "заключается"в совокупности- идеологической."контекстуальной и валентной коннотации. Каждый из указанных типов метет быть истолкован как определенная информация: идеологическая коннотация содержит сведения о классово-политической позиции носителей языка, коннотация контекста содержит Дополнительную информацию - семантическое содержание, коннотация валентности дает информацию о прнчгнно-следствен.чой зависимости элементов структуры.

Данная коннотациопная структура семантических аналитов может быть рассмотрена в динамике с учетом лингвистической и коммуникативной компетенции с регулируемым интерпре-тирувдим механизмом, в котором осуществляется связь языкового^ знания говорящего с конкретной ситуацией речи. "Ин-терпретивная процедура наделяется-чрезвычайно широкими полномочиями, - питает В.А.ЗВегинцев, характеризуя модели подобного рода. - Она позволяет человеку как члену общества определять конкретную ситуативную релевантность его лингвистических и социальных знаний и преобразовывать их в набор инструкций; подвергапцихся"постоянной реинтерпретации по мере' того, как развертывается процесс общения и изменяется вго контекст".2

Именно иятерпретиЕНОй способностью определяется умеет-

1. Мьслова В.А. К построению психолингвистической модели коннотации. В.Я., 1989, # I. с.93.

2. Звеганцев Е.А. О предмете и методах социолингвистики Изв.АН СССР, отд.лит. и яз., т.36, 1976, вып.У,

с.318.

• - ■ - I'l - ......•.....• ' ' "

ность высказывания в контексте, задаваемая целенаправленностью н'речи.".............. • -....."---'- — ------

Коммуникативная компетенции лоншшется 'нами как" суша языковых навыков и знаний говорйщего-слушахщего об" использовании языка в изменяющихся ситуациях и условиях речи.

Активизация семантических аналитов в речи определяется компетенцией говорящего,представляпцей сумму знания говорящего" о'грамматически'правильной связи компонентов (лингвистическая компетенция) и^сб уместном и эффективной его использовании в различных социальных и стилистических контекстах "(частная коммуникативная компетенция).

Таким образом,семантический акалит имеет свою модель коммуникативной компетенции с двумя составлящими": лингвистическая компетенция и частная коммуникативная компетенция.

Основой для создания данной модели служит теория речевой коммуникации,разрабатываемая в советской пауке в рамках теории речевой деятельности,которая развивается на основе советской психолингвистики;опирающейся на основополагающие положения Л.С.Выготского,- А;Р.Лурия,А.А.Леонтьева,Е.Ф.Тарасова. ......

В трактовке" А.А.Лоонтьева йзыковая компетенция выступает как элемент трехчленного компонента - "языковая способность - языковой процесс - языковой стандарт" п определяется как "специфический психофизиологический механизм, формирующийся у каждого носителя языка на основании нейрофизиологических предпосылок и под влиянием речевого общения"?

•Коммуникативная компетенция в широком плане понимается как"совокупность навыков и знания члена речевого коллектива об использовании языка в различных условиях и с различными целями." —. - - - •

Семантические аналиты представляют собой в некотором роде" содержательную сторону коммуникативной компетенции,-выполняющие в тексте функцию поддержания социального кон- •

I. Леонтьев A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М., Наука, 1965, с.315.

- 15--- •

такта между членамг общества. Передача социальных отношений посредством семантических акалитов 'связана о.келоль-зогангам 'функциональных стилей в рзчи, поэтому семантические апалмы содержат професеионалъпо-идеолотч&сгую' ког~ яотатигностз,являясь основными компонентами-научно^цубли- -цистической речй, где к происходит юс формирование.

Исследование общественно-публицистического стиля речи позволяет приблизиться к- проблеме взаимоотношения юи~ га я идеологии, к проблеме рассмотрения1 влияния -ицеологмт различные процессы, происходящие в лексяко-семантачес-<0^; система языка.

В формировании'а фракционировании сомантическшс ена-йтов в газетном тексте проявляется двойственная сущность гзнка как деятельности общения и как продукта сбщения.

.Исходя го того, что экстралингвистическая структур :оммуникатпгного акта (адресат - сообщение,- адресат) в иачительной мере определяет функционально-сомантическуо трук-гуру высказывания,'можно предположить особое значение ад газетно-публицистического стиля, ориентированного на оздойетвие тех элементов смысла высказывания, которые ва-равлеш ла выражение отношения говорящего (адресата) к • сдерпакио сообщения и адресату и, соответственно, особое гачэнга аналитических форм вырзяения этих элементов смы-1а высказывания.

Выявление языковой специфики газетно-пусшщистаческо-э стиля приводит исследователей в основном к рассмотрении з&литических структур морфологического и синтаксического зсвней.

Газетно-пуйлицкстнческий стиль выполняет информативно->здействупдую функцию. Здесь значимы все три компонента: »общение - автор - читатель. Задача публицистики дать но >лько информации, но и ее .толкование с определенных класса позиций, убедить'читателя в объективной правильности ой точки зрения. Использование-аналитических'средств раяекия мысли связано не.только с функцией авторской енки, но и апеллятивной функцией, с обращением к .читателю.

Непрерывно караотаодий поток информации требует ье только 'количественных, но 2 качественных изйенений.Одним из таких средств исследователи дриз£5ят: "...образование новых лексических (ж синтаксических) единиц путем трансформации определенным образом речевых отрезков - сдоз и словосоче-та:тй. Этот вид трансформации носит обеее название аббре-видаж, т.е. языкового сокращения".*

Позволим себе заметить, что столь усложное и протизо- • речивое явление как аббревиация является непосредственным результатом активнодействувдей тенденции к аналитизму в языке, которая способствует формированию аналитических структур на различных языковых уровнях.

Примечательно, что для газетно-публицистическэго сти- ' ля, практически не имеющего тематических ограничений, именно аналитические конструкции переходят в ранг стилеобрезую-щвх. Так, в результате анализа газетно-публицистической речи В.Г.Костомаров пришел к выводу о том, что литературный язык, не закрепляя за областью своего функционирования саегщальных лексико-фразеологическйх средств выражения, тем не менее деформируется и изменяется иод действием "особого принципа функционально-стилееой конструкции". Конструктивный принцип, по мнению автора, "выступает мостиком, переходом к языковому материалу от типсеых си- ■ туаций и функций общения, механизмом связи форм высказывания и внеязыковой действительности, призмой преломления , "экстралннишсткки в лингвистике". Для газетпо-публицис-аической речи он сормулирован В.Г.Костомаровым как чередование "экспрессии - стандарт"2, что и определяет актуальность изучения и описания стандартизованных форм выражения и средств создания экспрессии.

1Г~Б;бахашв:ш1 Г.И. Морфологическая и синтаксическая аббре-визация в русскш и грузинском языках. Автореф.дио.док. фил.наук, Тбилиси, 1970, с.З. 2. Костомаров В.Г. Рец. на книгу Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики.В.Я., 197С, 3, с. 124-130. .

Аналогичную направленность: проявляет и система лексических средств,используемых в публицистической речи.Так.исследование Г.Я.СолганЕХа.сдна та задач которого воотслла а выяснении "наиболее характерных 'для языка газеты продуктивных терт общелитературной нормы^лгаазоло, что'отбо? лексических средств литературного языка подчинен здесь общей установке: ориентации нэ социальную оцеяочпость используе-шос языковых средств.* - •

; Но еодь хорояо известно,чю категория оценки предполагает не только объект и характэр оцейхи.но'и.в первую очередь, - субьекта-сценкп,присутствие которого позволяет выразить отношение к содержанию шсказывания.Именяоэте фун- : кция возлагается на семантические аналиты .формирование которых в газетном текста теснейпим образен связано о 'лэацен-цией познавательной деятельности сознания к отражению все болэе. тонких подробностей внешнего и внутреннего мира че- . ловека п к фиксированию кх в наименованиях. Функционирование семантических аналитов^в газетном тексте говорит о соотношении "факта иобраз акак слагаемых сложного "информационного' целого", реализующего в высказывании "не одно, а два и"более значений одновременно".3 " ■

Во второй глазе "Знаковая природа семантических ана- -литов" излох^ш основные положения, раскрывающие характер семантических аналитов как комплексных знаков Языковой и ! речерой номинации на уровне сложного знака языковой структуры. ' " Язык - это сеть,образуемая попарно яйстко связанными между собой моделями знаков о соответствующими им значениями.

1. Солганик Г.Я. Лексика газеты. М., Знси.шк..1973; 214 с.

2. Вьеденская Л.А. Зтюзгл о мастерстве М.Стуруа. Изд-вс Ростовского ун-та, 1988, с.4.

3. Гальперин К.Р. Информативность единиц языка. Ни, Шсшач шкода, 1973, с.96.

- 18 -

" Принцип начеканил как основополагающий принцип "языкового общения наиел свое проявление и в структуре семантических аналитов.".....- ■ - ,..... - - —

Полный знак, попадая в структур^ комплексяогб знака ' переходзт'под воздействием другого знака этой стручгурц из виртуальной "формы в актуальную. Значение полного-знака в состава комплексного "знака семантического "аннлита"реализуй • етсяне в" полном объеме, а 'лить в той части, которую онели-

зируетдругой знак......*..... * .........

Компоненты.семантических аналитов,"" попадая в структуру Устойчивого словосочетания, теряют'такие признаки, слова," как способность расчлегшться • надафференцлальные семантические признаки.возможность выступать в самостоятельной номинативной Функции.Отсюда вытекает вывод о нечленимом характе-1 из значения зтих единиц языка, номинативный симбиоз которых' способствует формированию аналитической структуры, передающей' лишь часть -значений лексем. Повтому компоненты семантических анагагов' правильнее рассматривать'-на семиотическом уровне кач актуальнне формы 'соответствующих полных знаков,

а на семасиологическом -"как семеш. • .....

'Языковая нсиинация обычно таределяется как соотношение" понятия с именем, существушим для обозначения данного понятия в системе яз<»ка. ~ " " ....... ........

- ' В основе современного подхода "к " проблеме номинации лежит признание того,"''что язык сочетает в себе по отношенюгк объективной действительности свойства'обозначения и отражения. Такое ■•понимание" природа "лингвистического' "знака позволяет утверждать принципиальное "единство" понятия"и концептуального ядра лексического значения (Л.В.Щэрба, Л.С.Ков-

тун, х1.0. Попов, Г. В. Колшанский) г" -'" ..........

Иод номинативной единицей соматического"аналцта понимается евдзъ лексем опорного компонента'« актуализвтора, объединенных з целое сознанием говорящего: ..■'''

Опорный компонент япляотся основой языко.вой номинации с правом выбора актуализатора,реализующего коммуникативное намерение говорящего и уточняющего семантическую структуру

• . - 19 - - --- -шбранЕ0Г0 -обозначения; "Например?' ставите под'соинбнда: ставить тслозие .'^ставить эксперимент: почерпать вопрос. исчерпать повдстпу дня; ис^егашгь ресурсы и т.п.-, где" спорным комсокенток является глагол, несущий шг-сгбе ао-яовнув лексико-сейавтлческую нах'рузку. Однако шенЕОй' " -аятуализ'атор уточняет, конкретизирует 'зяэчензв опорного компонента, ориентируя его.на действительность." ' ■

Ликгво-гносиооогической основой -знаковой номинации семантических аналитов является ьзаимодейотьие трех гетерогенная по своей природе сущностей. "Одна из гих то, что кмзнуотся (называется) - мир действительного, включая и . психическую деятельность,человека (т.е. сфера денотацпз). Вторая - образ (в гносиологичеоком смысле) компонента действительности - его понятийное отражение3 в которой человеческое созначив способно совмещатьи квалифицировать оценочное видение мира. Соотносясь с именем этот образ воплощается' при языковой назывании 'в понятийно-языковой фор-ие отражения действительного (сфера сигнификацги), Третья ;увдостъ - имя (звукоряд или его графически изобр-ггенда)-; р.е. языковое'средство выражения сигнификативного содераа-гая,-которое закрепляется за пне нем стдельв опознавания' 'ого, что означается. Отношение именования, связывая такш )бразом сигнификат с именеа в'фсрке языкового знака, соот-юсзт его с обозначаемой действительностью".1

В выборе номинации при формировании семантических ана-итов проявляется'та оштататкческая зависимость знаков," ;оторую TU.Бадлп*назвал произвольным взаимных обусловливани-м: форяа одного"¿з сокращенных знаков требует определен-сй формы другого. Взаимное обусловливание мсжет быть формальным или семантическим, формальным оно является- во фра-еолсгических речениях, где норма языка требует "стределен-ой формыноминации. На семантическом уровне взаимное обу-гссвливение проявляется "в семантическом согласований в ря-й: слова в речи подбираются таким образом, чтобы они

. ЯзикоЕая номинация. Под общей ред.Серебренникова Б.А. Уфимцевой A.A., М., Наука, 1977. с.73.

• - 20 - • '

содержали общий семантический компонент." Семантическое согласование ■опирается на устойчивые предметные отношения, описываемые" в "высказывании, на ^предварительное знание говорящих о них, т.е. на их пресуппозицию.* ' " .

Семантическое согласование'компонентов анйлита Может быть прямое-и переносное, т.е. непосредственное- и- опосредованное. "Например: преодолеть стереотип, революционное обновление1, полный хозрасчет, семейный подряд, политический плюрализм, гуманитарное сотрудничество, коренная перестройка - с одной стороны; с другой - широкие права, глубокий механизм, дипломатия канонерок, холодная война, зер- . к ало перестройки и т.п.

Как можно было заметить, налицо факт разнородного проявления семантического согласования компонентов аналита. В первой группе сочетаются слова в своих номинативных значениях, формирование же аналитов обусловлено своего рода идеологической коннотацией, способствующей частоте -их совместного словоупотребления..................

Вторая группа аналитов являет собой- пример сочетания ' двух слов, обозначающих объекты" реально несовместимые, по-' етому один из компонентов используется переносно, как косвенная номинация. ' ■'"

.....Итак"," семантические аналиты представляют собой модель

■"...лексико-грашатического аналитизма, когда слово служит не только строевым элементом, но и вносит'свою семантическую лепту в"обозначение действительности".2

"'Если использовать формулу аналитических структур, предложенную В.Г.Гаком^ (Ы + ..где М - основной носи-' ,

1. БаЛли'Ш. Общая лингвистика и вопросы'французского язы- . " ка. М.,'Иностранная литература, 1955 , 292 с.' .

2. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в'языке.' М., Наука, 1981, с.89.

3. Гак В.Г. Проблемы лексико-грамматйческой модернизации предложений. Автореферат дисс.докт.филол.наук. М., 1967, 43 с.

тель семантшси, а наряду с семантикой выполняет а"

служебную функцию), то можем говорить-о несколько своеоб- - * разном проявлении связанности НСАТ, именуемой нами аналитической номинацией. Сутв ее заключается в следующем: один из компонентов словосочетания (опорный компонент)* указывает своим значением на о|ору действительного," а другой (актуалпзатор)-придает завершенность этому шсказн-ванию, связанность же* значений обоих компонентов обусловь лена определенной професспокалБно-адеодогичеокой коннотацией, 'способствовавшей переходу свободной сочетаемости в рззряд несвободных словосочетаний. • '

Своеобразие аналитической номинации заключается в том, чтО.являяоь принадлежностью-сугубо несвободного сочетания,' указанная форма номинации образует необходшое и первое условие развернутой номинации через предложение, как единицы содержательного коммуникативного процесса._ 4 Номинация в рамках словосочетания - предложение"Ч текст имеет у?,е дело с комбинаторикой, т.е. операциями над. слсжшми номинативными единицами,'среди которых зыделяеы и семантические 'аналиты, являщие собой результаты взаимодей- ■

ствия языковой и речевой номинации. " ........•

• ' Большое значение для комбинаторики имеет вид отношений, в которые вступают языковые объекты, - синтагматические (линейные), парадигматические (группировка в классы на основании общности или сходства свойств), иерархические (отношения зависимости одной единицы от другой) . •" "' "

Суть'комбинаторики "семантических аналитов заключается З'трм, что некоторые лексем "отдают" значения,'другие -' только "принимают", а третьи - и "отдают", и "принимают". Это обстоятельство позволило среди семантических аналитов выделить две группы модулирующих и константных сочэ- . таний со своими подгруппами: константные - устойчивые словесные фразеш, устойчивые Метафорические парафразы; модулирующие - устойчивые словесные комплексы. •■

I. Маковский Ы.М. Лингвистическая комбинаторика. - и., Наука, .1988,. с.6.

1руппь модулирующих семантических аналитов представлена устойчивыми словесными комплексами, лексемы которых только отдают" свои значения. Например: деловое сотрудничество, экологический потенциал, региональный кснфлйкт, расширять связи, активизировать усилия, новый импульс и т.п.

Определенная профессионально-идеологическая коннотати-вность способствует частотности употребления конкретней па-г рк. которая уже предстает в связанном значении. В результате такого взаимного "наложения" происходит своеобразное Замыкание " словосочетания, ставшего устойчивым, несвободным.

Что же касается группы константных сочетаний, то здесь выделяем функционально обусловленные устойчивые словесные . фраоемк (е нашем случае - газетные фраземы): атмосфера другой, теневая экономика, вахта труда, высокий_гость и т.п., е которых опорный компонент не только "отдает" свое прямое •значение, не и "принимает" новое (переносное) под действием уточняющей роли актуализатора. "Замыкание" происходит • опять же под действием определенной профессионапьно-вдео-логичоской коннотации. • -

! Константные семантические аналиты представлены также устойчивыми метафорическими Парафразами типа: мост ожиданья, хлебный тупик, горячие точки, мозговая атака, белые пятна, круглый стол и т.п., в которых оба компонента как • "отдают" свои значения, так и "получают" новые под дейст-визм определенной прагматической коняотативности.

Таким образом, несвободные словосочетания аналитического типа представляют собой результат языковой комбинаторики и коммуникативной коннотатявнооти. Тем самым ш имеем пример взаимодействия языковой и речевой адаптации, . когда языковые элементы, регулируясь в процессе общения, проходя аналитическую адаптацию и являясь на первых порах элементами речевой структуры, вновь возвращаются в языковую сеть в виде определенной системы семантических анали-_ ' тов.'

Далее в работе подробно анализируются общеизвестные

тщш связанннх значений слов; уясняется конкретный смысл аналитической связанности; уточняются семантические и прагматические аспекта функционирования определенных групп несвободных словосочетаний аналитического типа.

В третьей главе работы - "Семантические аналиты в системе языка" дается исследование указанных словосочетаний как языкового элемента, образуемого из грамматических значений и скрытых денотативных значений как образов вне-языковой действительности.

Анализ семантических аналитов с точки зрения языковой структура позволил определить ассортимент сем, рэлевантных для членов, каздой конкретной группы и установить семную структуру сигнификата константных и модулирующих семантических аналитов.

' Объектом исследования данной главы являются также бпнативные терминологические словосочетания, обозначавшие специальные понятия общественно-публицистического стиля речи.

. ' В связи с этим решается вопрос все ли семантические аяалиты являются ксмбинативнкми терминами и каковы условия их терминологизации?

Среди таких условий особо подчеркиваются: стетичность, регулярность, стабильность, жанровая закрепленность, абстрактность, полнозначность компонентов и однозначность всего сочетания в целом.

Специальное исследовшше в данной главе посвящается грамматической природе семантических аналитов.

В семантической и грамматической природе НСАТ' заключаются все элементы диалектики: части находятся между собой в прцчинно-оледственком отношении. .

Таксе понимание отношений между частями одного лингвистического целого даат основание на выявление взаимной обусловленности етих сторон, застагляет рассматривать конструкции не только многосторонне, но и в систем.

Выявляя зависимость формального устройства НСАТ от семантической сущности составлявших его компонентов, в

работе устанавливается грамматическое своеобразие частного и целого, т.е. отдельных компонентов всей аналитической- • структуры. . - ■ •

Нам удалось убедиться в том, что компоненты семантических аналитов утрачивают свое лексическое значение хотя ба в плане выявления новых его свойств на фоне косвенной номинации.

Под влиянием контекста может измениться и прагматическое свойство аналитов. •

Слово, становясь компонентом аналитической структуры утрачивает и связь с прежней семантической категорией.

Возникает вопрос о взаимодействии семантических изменений и грамматической категориальности (морфологичеоний п синтаксический баланс). Возьмем, например, атрибутивные словосочетания, в которых семантическим актуализатором является имя прилагательное, а грамматически стершевым -имя существительное: белая смерть, зеленые береты, широкий размах, меянациопальные отношения, келезнал леди, мирные' рельсы, цехоьые распри, конструктивное решение и т.п.

Для каздого семантического аналита валшн симбиоз значений опорного компонента и актуализатора, что *йе касается грамматического значения в целом, то из суммы кия прилагательное + имя существительное получаем тювое имя. Что ещо раз свидетельствует об аналитическом характере данных устойчиЕШс словосочетаний.

Компоненты аналита претерпевают 1Г грамматические' изменения: опорный компонент сохраняет категорию рода, утра- ' чивает грамматические значения числа" и падека, хотя формы п способность изменяться остаются. Актуализатор утрачивает все грамматические категории." Таким образом, разрушается единство лексического и грамматического." ,

Семантическое поле атрибутивности составляют в'основном следуыцие семантические мноштели для УСК: широкий -круг, развитие, внедрение, участие, инициатива, возиса-" ности:• конструктивный - русло, решение;.йоащ2 - подъем; импульс; трудовой - коллектив, ,энтузиазм, подъем,. успех;

.....- 25 -

безъядерный - мир, зона; социальный заказ, направленность; интеллектуальны^ - потенциал и т.п. • ■ - .

Для ГО: шсокиЦ - гость, рубеж; "требования, обязательства; мирный — рельсы,"инициатива; ключевой - вопрос, проблема; холодная - война;•нулевой - вариант; глубокий - анализ, убежденность; силовой - политика, прием и т.д. •

Для Ш: белн^'-'смерть; розовый - <очки. картина: зеленый - береты; железный•- леди; канцлер; атомный - погреб; альянс; коричневая - чума и т.п.

Как можно было заметить', атрибутивный компонент ограничен в своем выборе в зависимости от группы НСАТ.

Наибольший диапазон имеют -определители, вошедшие в состав УСК. Здесь все можно объяснить тленно той относительной устойчивостью связи, которая приближает эти сочетания к свободным,- неустойчивым структурам, ставшим несвободным - больше под влиянием идеологической коннотации и регулярности функционирования. - - • •

Более конкретен семантический диапазон газетных фразем (УСФ), опорный компонент которых' ограничивает выбор актуа-ддзатора - определителя, что делает связь константной, абсолютной.

"И наконец, четко очерчены границы определителя в метафорических парафразах: цвет, объем, размер, свойство, сравнение и т.д. Что можно объяснить большей устойчивостью и идеоматизацией выражения в целом.- "

Нельзя не согласиться с В.Н.Теяия, которая отличает, что в несвободных сочетаниях "случайной оказии не возникает; так как эти значения связаны способом указания ими на мир семантически ключевым словом, которое всегда выступает как семантически определяемое"*.

•Добавим, что именно это определяемое (опорный компонент) и регулирует семантические параметры опре деляйте го {актуализатора), 'сужая-или расширяя его круг. В этом еще раз проявляется дексико-грамматическая аналитичность.

I. Телия В.Н., там же, с.90.

присущая НСАТ газетзо-публицистического текста,когсрш пре-дс те в л лют собой сясасное противоречивое единство семантического н грамматического вачал, соотносящихся "оо специфически' маркироэангаши средствами, порожденными экстралингвястикой..1

.....Информационное • яцро 'выскаанвщпаг тазетно-пубдициотаче- •

ского текста сосредотачивается в номинативных группах НСАТ., А наиболее эффективным способом конденсации информации в ■ рамках отдельных номннативншс групп оказывается адъективация. -1 ....... ....

Наличие атрибута при имени существительном обусловлено требованием информационной недостаточности номинативного ~ компонента, призваыюго Отражать понятийный логический характер научного мышления. Определения в атрибутивных сло-восочэтаниях грамматически несймостояаедьвн, т.е. категория рода, числа, падега' зависят от имена существительного, данного сочетания. Однако определение, присоединяясь к '' господствующему члену атрибутивной связью, указывает на его признак и несет основную семантическую нагрузку НСАТ.

Атрибутивной определение в группах НСАТ газетно-пуб- 1 лицастического текста представлены двумя видами: определение качественное и определение детерминативное»

Опремег.эние качественнее - квачифицирупцее, выражено качественными прилагательнымй.в которых обозначен конкрет- « пый, непосредстваняо воспринимаемый признак,что и способ- • отвуэт столь гсироксму распространению указанных'прилагательных в качестве компонентов различных групп семантических аналитов. - - - - .......•"

Например: широкий - развитие, внедрение, круги, участке, поддержка, трибуна, фронт, массы, демократия, возможность, горизонты, отклик, диалог, права, совещанием Во всох перечисленных группах НСАТ прилагательное широкий представлено в переносном значении, что и способствует формированию

1Г"митрофанова О.Д. Язык научно-технической литературы г • как функционально-стилевое единство.Авторэф.дис. докт. фид.наук, 1!.. 1975, с.8- .

- ¡¿У ~

коннотатирного содедаания всего сочетания в целом.

Аналогичного картину имеем и при актуализации перенос-' ного значения прйлагательных: высокий, глубокий, стрсщый, мсадйый,крутбй,крупный,холодный, тзерцый.негативный,добрый и т.п. ' ------- - • " ■ . . ...

" Что же касается1ййределений детерминатиьного характера, то они"представлены относительными" прилагателышми в ' сцоюс номинативно-конкретных значениях.•Например: правовое государство, кадровая'политика. классовые интересы, есснд-родное'обсуздениз. альтернативная основа, западны^ альянс, творческий обдлк (подъем, успех), трудовой энтузиазм (коллектив, успех)," конфликтная ситуация, безъядерный мир (зона-противостояния), осветокая экспансия, ядерное сдерживание . (конфликт) а т.д". " •

....... Яра формировании несвободных словосочетаний с определением детерминативного характера исключительную роль играет 'номинативный компонент, представленный б своем переносной значении.

Грамматически господствующим словом остается имя существительное,- которое характеризуется "терез материал,-время, предает; лицо, т.е." через понятие от тен которых образованы относительные прилагэтельннч.' -

Следовательно,-при определениях .качественного типа ' шлеем-напосоедственную характеристику предмета, лица, явления; при определениях- детерминативного типа н.-оем опосредствованную характеристику через "посредотвуидее звено.

Последнее обстоятельство характерно таксе и для определена?., выраженных причастиями, в которых-признак существительного дан через производимое им действие. Например: решающая роль," пршши| режим, анализируице-управляющий комплекс а т.д. ' ....."

Главенствующее слово (иш) к информативнс-восполня-щи1Г компонент (прилагательное) образуют шесте одну на- -делимую содержательную единицу и не обладают свойством раздельности со смысловой течки зрения.

3 результате вторччной лексьчэской номинации в языке закрепляются новые' наименования, принятые узусом и восполняющие номинативные средства языка (В.Н.Телия).

-28-

Сущьооть саыантзческиг аналитов заключается в ¿шли-, чип спштаксически-подчинителып;* отношений между коля о- • • нантамц словосочетания: согласование.управление или примыкание.

"В результате- прсйедейяого нами" анализа ■различных1 групп ШАГ" получил подтверждение фактор семантической ' мотивированности несвободной" сочетаемости, теоретически обоснованный в работах Н.Д.Арутюновой и В.Н.Телия.

Лекеико-грамматлчэское значение всего сочетания, в пе-.ш не есть простое слагаемое указанных, свойств, это , скорее - симбиоз довольно сложных и конкретных процессов на уровне семантики и грамматики, в результате чего оба компонента образуют замкнутый семантический ряд.

Четвертая глава диссертации "Семантические. аналиты в системе речи" посвящена выявлению функционального ' ' (прагматического характера) формирования НСАТ как компонентов текста. Здесь устанавливается роль семантическгх• аналитов в организации сложного синтаксическогс цэлого, выделяется тип их прагматической организации и формируются принципы"орагнизации конкретных'разновидностей групп НСАТ в речи.

" Исходные принципы функционального подхода'к исследо- . ваяию языковой структуры заложены работами "В.Гумбольдта;. А.А.ПОтобяи, И.А.Бодуэна де Куртэне-, Я.В.Щербы. "

Современные лингвистические.исследования представляют речь как способ формирования и формирования мысли"; как , способ кодирования и декодирования^ как"средство общения (В.А.&вэгякцев, В.В*;Иванов, 13,Н.Караулов» Е.С.Кубрякойа; А.А.Леонтьев,- Т.М.Николаева. Ю.С.Степанов, Б.Я.Серебренников, А. М. Ш ахназ аровпч). -

Наиболее адекватно отоажающеР речевую и психическую деятельность человека представляется модель поровдения_ высказывания, разработанная в трудах Л.С.Выготского, А.Р.Л7рич, Н.И.Жшшша, А.А.Леонтьева, Т.В.Ахутиной. Ими показано, что при порождении речи последовательно

используются два набора лразил: правила продстаилепия означаемого содержания в вида системы предикативных высказываний во внутренней ;речи, правила перевода зтой системы высказываний в собственно синтаксические"структуры. Исходная схеик носит характер свернутого высказывания; которое в дальнейшем должно быть превращено и систем^ 'Последовательно связанных друг-о другом слов (процесс установления синтагматических отношений). -

"•■"■ В силу соотнесенности текста с категорией речзеой деятельности предполагается поиск таких критериев единиц системы текста, которые по своей сути были бы системчо-ксму-накативными и включали бы системно-язиковсй факюр, но не о:ореничивались им (А.А.Леонтьев).

Инеш к системно-коммуникативным элементам могут быть отнесет несвободные словосочетания аналитического типа, созданные на базе узуса, сформированные в речь с особой коммуникативной целью и характеризующихся конкретными прагматическими свойствами.

Соединение'слов'в тексте подчинено определенным закономерностям в силу господствующих, в обществе ооычаов, нравов, этических и эстетических ценностей, о одной стороны, а также е результате действия правил оочвааеьхоти, с другой. В тексте могут встречаться и такие сочетания слов, частота совместного употребления которых превышает теоретически ожидаемые' величины.

Передача определенной логической и эстетической информации в тексте осуществляется" за счет соединения неко-тсрсг материальных "элементов. Однако" в тексте слова вступают не только в синтагматические, но и в парадигматические отношения друг с другом, образуя специфические"для данного текста парадигмы. Эта двухмерные парадигмы, соединяясь друг с другом создают "объемнйе' семантические сферы. Такими многомерными семантическими сферами в газетном тексте.язляются несвободные словосочетания аналитического типа..

Помимо того, что НСАТ являются слстежо-ко:лмуника-

тивными элементами газетного 'текста, а также многомерными семаятл'тесЕими сферами его, они также характеризуются как компоненты прагматического содержания текста. Установка автора текста на адресата находит свое.выражение в выборе ! средотв вступления с ним в коммуникативный контакт.

Примечательно, что до Т.М.Дрвдзс, в семаптико-смнсло-вой целостности текста имэется макроструктура - иерархия разнопорядковых смыслсвкх блоков - предикаций, реализующих обдай замысел сообщения. Однако к тексте тлеется и микроструктура - полный набор внутритекстовых соединений, связанная с предикациями первого порядка, реализующими основную идею сообщения.

Полагаем, что учитывая природу НСАТ в процессе функционирования в речи, данные семантические аналиты можем считать лоедтаашонныии элементами пеово'гс порядка в микроструктуре газетного текста. 1

Далее в данной главе анализируется услэеия и законо-, мерности реализации семантических свойств НСАТ в праг- ' матических целях, используя с небольшими добавлениями и уточнениями, типологию устойчидах слсьесных комплексов, предложенную Д.И.Шмелевым.

Представление о языке как о системе средств выражения, служащей какой-то определенной цели, в частности, комму- . никативгшх намерений говорящего, легло в основу прогргм-' 1 мы представителей Пражского лингвистического кружка. Пражцы именно в коммуникации видели номинативную деятельность, с помощью чего происходит отбор языковых средств, ориентированных на действительность и выявление способов отражения этой действительности, в частности, создание устойчивых сочетаний слов в лоне синтагматической деятельности.

В.О.Матезиус полагает, что при изучении средств и способов называния отдельных элементов действительности и изучении способов их объединения в предложения, за исходную точку всегда будут, приниматьс/^коммуникативные потребности говорящих. .

Исследование семантики НСАТ связано с проблемой лексической номинации в связи с содержанием и целью и*сназывания (Н.Д.Арутюнова). Именно зтим а обуславливается формирование так называемой "конъюнктурной группы" НСАТ, которые создаются по схеме: язык - мышление - действительность.

/ Основная функция этой группы - реализация информационной значимости текста, связанной с вопросами динамического аспекта образности, соотношением тема-рематических частей сложного текстового единства и в проблемой семантического дублирования разноструктуршх языиов, о чем речь идет в- соответствующих параграфах данной главы.

■ УМ газетного текста представлены как "одноактные высказывания", в которых в результате речевого процесса имплицитно присутствует схема языка как системы коммуникации человека (Г.Н.КолшанскиЛ).

Теория поэтического образа А.А.Потебди и концепция целостного художественного образа В.В.Виноградова показали, что образность текста являэтея вакным элементом его семантики, создаваемым при ведущей роли выразительных средств и образных стилистических приемов, а также при участии других элементов словесного ряда текста. •

Динами-юский аспект образиссти газетного текста' заключается в последовательном формировании метафорических парафраз хсак элементов образного плана, созданных с учетом глобального содержания текста, линейности его восприятия и конкретной лингвистической реальности. 3 силу чего в исследуемом материале формируется ономасиологическая специфика образного плана, что позволяет выделить отдельные "понятийные группы" общественно-публицистического стиля: УМП, обозначавшие название конкретных лиц; понятия, связанные с войной, военными действиями;. понятия, связанные с гконочической и политической

- 32 -

жизнью страны; названиями частей света, городов, территориальных сообществ и т.п. ....._..

Структурные компоненты образа в УМП формируются на озново сзязи между микроэлементами образа и конкотативно-го плана высказывания, как'результата взаимодействия.

Необходимым уточнителем идиоматиэеции УМП является" наличие синонимического соответствия, который также имплицируется в контексте.Например: коробейник зз Пентагона -министр сбороны США; капитаны бизнеса - директора шерп-" ганских корпораций; пороховой погреб - европейский континент; зеленые береты - наемники; псы" "войны - солдаты-зах-ватяаки; нулевой вариант - разоружение; большая дубинка -политика с позиции*силы; крылатые хлеборобы - авиация в сельском хбзлйстве; подземные кладовые - запасы, геза; хлеб индустрии - металл; белое золото - хлопок; тысячео-,. верный дом - Финляндия; больной: человек Европы - Польша; живое серебро - рыба; голубой экран - телевизор и т.п. 1, Наличие синонимов к УМП в тексте носит характер имплипиг-кнх окт^алиэаторов. которые' весша существенны для выявления образного содержания НСАТ.

Проведенный нами анализ образного лингвистического контекста выявил семантически связанные между собой элементы структуры НСАТ, участвующие в создании информационно-образного плана содержательной стороны текста.

• Информационно-оценочная функция КСАТ' в тексте сохраняется до той поры пока новая информация не теряет своей" свезеста, оригинальности. Собственно говоря, формирование смысловой структуры НСАТ есть не что иное, как появление новых значений в результате подключения к слову новой информации,' накопленной опытом человеческой деятельности, реализуемой в процессе коммуникации. .

Анализируемые НСАТ характеризуются прежде всего тем, что компоненты его приобретают* новые оттенки значения и тем самым являются "потенциальными носителями новой информации" (И.Р.Гальперин). ' .

Исходя из функционально-структурного;анализа проди-

- 33 - ......

кации и увмтывая- аредикатившй характер НСАТ (функция сообщения - по И.Р.Гальперину), отдельные груцпы данного • типа -устойчивых словосочетаний в работе классифицируются как компоненты актуального членения предложения: взаимо- ■ действие темы - ремы, данного - нового, субъекта - предиката, что позволяет проследить за соотношением единицы в ее лингвистическом аспекте и самого сообщения с точки зрения заключенной в нем мысли;•

В каждом конкретном сверхфразовом единстве НСАТ выполняет функцию "психологического члена предложения", являющегося фразовой категорией высказывания. В основе Фразовой семантики КСАТ лежат причинно-следственные отношения, возникающие как значения неограниченной процессчос-ти и"ограничения ее пределом. Отношения процесса к его пределу мокет осложняться локальными,, качественными, обстоятельстве нкыми и другими характеристиками рематической части текста. "

- В орбиту фразовос.ти оказываются втянутыми как глагольные формы, так и другие части речи, которые в структуре, НСАТ в качестве опорных компонентов выступают индикаторами фразовости.

-"•Тип контекста оказывает'значительное влияние на фра-зовость отдельного синтаксического целого, что в свою очередь способствует формированию различных групп НСАТ в газетном тексте. Например: фразовое единство, ставящее перед собой цель конкретного, официального сообщения (газетная тема под общим содержанием "Визиты, приемы,беседа") является источником -формирования УСК и УСФ, содержащих лишь-безоценочнукг информацию.

I. Соколов. О.Ы. Семантика категории фоазовости в русском языке//Изв. АН СССР.' Серия-литературы и языка. Т.47, 1988, й 6, с.539-549.

Фразовое единство, ставящее перед собой цепь образно-оценочного сообщения ("Международная панорама, очерки, фельетоны) является источником формирования УМП, содержащих сбразно-опеночную информацию.

Лктуализепия фразовой семы в контексте связана с тем пределом, который определяется контекстуальными лексическими единицами и заглавием текста как начала фразовой семантики сложного синтаксического целого.

Исследованию структурио-гоамматической природы заглавия в работе посвяшаэтся специальный параграф четвертой глазы, где рассматривается вопрос о специфике НСАТ в роли заглазных выражэний газетного текста.

ПСАТ в роли заглавия несут на себе разнообразные функции: назывательно-информативную (УСК), побудительно-инструктивную и рекламно-эстетическу» (УСФ и УМП).*

Положение И.Р.Гадьперина о наличии в тексте трех ос-'! ' нсвйвх видов информации (содеркатедьао-фактуалькой, содор-, ж&тедьно-концептуадьной и содер£атедьно-подтекстовой) поз-' всляют проследить за своеобразием формирования КСА.Т трех групп (УСФ, УСК, УМП) в разаоструктурных языках.'

Сопоставление НСАТ русского и грузинского языков дает возможность судить о прагматическом аспекте знаковой ситуации НСАТ разносистемных языков, о пресуппозиции как уело- . вии, при котором осуществляется адекватное понятие смысла высказывании, об установлении типологических закономерностей актуализации НСАТ в обоих языках. Данному анализу и работе посвящается специальный параграф, исследующий условия семантического дублирования аналитов в русском и грузинском языках на базе "общих текстов", объединенных единой смысловой семой, с идентичной идеологической коннотацией, обусловленной общностью интересов носителей обоих языков.

3 работе исследуется объективные закономерности образования и развития несвободных сочетаний, выявляется

I. Болотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка, М., Наука, 1973, 351 с. . . '

- 35 -

общее для.обоих языков и дифференцированное частное для каждого из них в процессе формирования семантических ана-литов газетно-публицистического стиля.

Учитывая общность социально-коммуникативных условий, речь идет об универсальных закономерностях формирования отдельных групп КСАТ в русском и грузинском языках.

Наиболее продуктивным является способ образования устойчивых сочетаний путем полного (УМП) или частичного (УСф) переосмысления компонентов словосочетаний, а также - формирование своего рода "семантических слагаемых (УСК) свободных словосочетаний.

Сопоставляя группы НСАТ в русском и грузинском языках можем сделать выеод об их некотором изоморфизме в смысле выделения константных и модулирущих разновидностей: неуклонный подъем - доодвг^с", ; атмосфера дружбы - вагпЬ-бпйпь ¿явпЬззпп ; горячий отклик -еодг^ез гоРобблэба-

; вскрывать причины - «08380ЗоО ^а^мб^ проверка хода выполнения - Дзобдсозоо бпбообдПопйсЬ Ззбяр^зао, преодолеть отставание - /&дп<1взбоспдпЬ ^одо*

Процесс превращения компонентов НСАТ в единицы со связанным значением начинается в обоих языках с нарушения прямых связей между компонентами словосочетания и тел отрезком объективной действительности, которое данное НСАТ называет. Связь с денотатом ослабевает, компоненты словосочетания утрачивают свои самостоятельные значения. Вследствие этого в смысловой структуре НСАТ происходит перегруппировка сем. Действие основных сем нивелируется и в силу вступают дополнительные, потенциальные переносные семы. В итоге происходит семантический сдвиг: название с одного предмета перекосится на другой нэ основании общности их свойств и признаков, отражающих взаимосвязь и взаимообусловленность предметов и явлений ь объективном мире. Общность социально-коммуникативной платформы способствует формирован™ идентичных в семантическом плане НСАТ обоих языков.

Далее, в данном параграфе дан ответ на следующие

-36- •

.вопросы: идентичны ли в анализируемых языках "валентност-ные свойства" сочетаний и перекосные значения составляющих компонентов; есть ли специфика, способствупцая формированию идентичных или дифференцированных ЕСАТ? • Что в • " свою очередь тесно связало о проблемой перевода устойчивых сочетаний' с русского на грузинский язык. •

Сопоставительный анализ показал, что группа УСК представлена в обоих языках идентичными структурными типами, сформированными под действием одинаковой проф«ссионально-иде"логической кошштативнссти.

Группы УСФ и У№ обоих языков характеризуется семантическим своеобразием, исходя из конкретного значения опорного компонента при изоморфлзме актуализатора, одинаково ооиентирпванного на действительность. Например: повышение качества - ЬдбаЬЬпЬ бодбз'оз^сузоускорение прогрес- -|( сз - з/ЬвПоьы^ е^/уофво; позиция выжидания - • сеоб'оО * ?и0гч> ; выдьлгать задачу - ¿дпг&бпО гобЫЗ^ло 'Л (дословно - определить задачу), найти поддерскку - .ОСдпоЬ еоэзДо (дословно - поддержка плача) и т.п.

Опорный компонент в груз:шских КСАТ представлен частично десемантизированным, что способствует меньшей аналитичности словосочетаний по сравнении с их русскими коррелятами.

Общность парадигматической или селективной соединимости позволила в работе выделить целый ряд идентичных семантгкс-грамматичнских разрядов слов. Например: НСЛТ атрибутивно-субстантивные: горячве время - д^сй^ойлС1 ЬоСЛ глубокие тенденции - с^Од АэбадбаодЗо ; насущные проблею - (-^¿пПйпП^г) ЗПпд^д^п: ; ближайшая перспектива - о'^йодОо ' и т.п.

Рассмотрение в работе характеристик параллельных текстов позволило понять в чем состоит ряд. особенностей выражения одного и того же сшсуового содержания средствами типологически отличных языков.

- 37 - ' -

■.....Показательно, что ири вдантичностисхоьоуцотреблещш,

яекскко-грамматического состава НСАТ обоих-езтаой, идентична "в гас синтаксическая роль з'предложении:'составное пса-яакащее, составное сказуемое, 'состаЕнбе''дополнение ч т.п. Что "также является йепрешнлнм признаком ус.тойчзвости1 не--" дблпиостя"д.1няшг стсуктур~:ачйллтитшых по'содержанию (ватеа-тность),' по форме " (грамматическая зависимости; и'-ао функ-цкрнированию-в" предложении (употребление в'качестве одного' чяеяа Ьрэдлсженкя). ' ' ..

" ■ • Рассмотрение функционирования ЕСАТ в параллельных начетах рззносйстемных языков позволяет говорить об универсальности коммушпеативгах сил и процессов, ведущих к аналпти-зацил япыкезой системы, что делает возможным сравнивать в этш кляче и неродственные языки.

" " "■Даюа ь работе анализируется оеыактичес.чсе поле НСАТ русского и грузинского'газетного текста, имзщеэ конкретное Ясллсг"се устройство, определенную упорядоченность • элементов, характеризующихся общим понятийным значением. Основньзлз крятвркяыи ьнцеления конкретных семантических полей'являются те понятия 'политической, экономической, культурной и т.п. яизяи нашего'общества, ксторае пэздета-еляют основное содерканиэ -Газетных текстов различных жанров. ' " " .-....■. .........

' Сопоставлен:« позволило'выделить'наличие иквгриант-цых и дифференциальных признаков НСАТ, что дает основа-" ние считать ЕСАТ семантическим-полем газетно-публицисти-ческого текста. ......:•"

'•■ Иризедешйе в "работе таблицы позволили' вычленить' об-' вдй семантический "признак НСАТ анализируемых чзыков, а • также - выделить таучаи несоответствия, когда русское--НСй'Г переводите.! на'Грузинский"язык либо отдельным словом, либо словосочетанием свободного'т??яа. Например:' предпосылка развития - ро; пахотные угодья - ОоС-родозо " ; е ходе перестройки - ^Де^Обг/) Лдс.ас«-"Зо8г> " ; на, путях перестройки - ¿¿ле^ЗбЫз а в рамках закона - ¿¿бпояо д^б^^до.

начинает вырисовываться - пдаэодба ; брать на сэйя -ЧоЬбаС и ТЛ1>

Отмеченные несоответствия могут быть объяснены лак-сико-грашатичоскем своеобразием каждого из исследуемых •■ • языков, что непременно должно стать предметом специального изучения. "• ........... -• ''

'• Сейантичзсдов"дублирование"аналитов сводится к тому,-что опорный элемент сочетания, содержащий коммуникативно-че обходимый шшхмуы, ориентирован на язык перевода, а ак-туяяизатор оказывается дублёром всего значения опорного элемента ели одной его семы. "

Анализ материала позволил выделить следующие группы лексико-саментических дублеров: непосредственное дублирование, ассоциативное дублирование, скрытое дублирование. Рассматриваются далее случаи их конкретного проявления."

Интересным оказалось наблюдение Л.П.Маргее-' лиани, помогающее уяснить причину семантического дублирования в грузинском языке: большая'часть информации для '/ грузинского языка является морфологической. Поэтому для <. синтагм русского языка подбираются соответствувдие гру- . зинские синтагмы, где члены синташ сохраняют морфологическую форму, а сочетание в целом связано подчинительной связью......

Тенденция к аналитизму; действующая в обоих языках, обусловливает большое разнообразие в нем групп еэманти-ческих аналитов. Национальный же характер форм НСАТ связан с законами нормативно-узуального словоупотробленгя, что долано стать предметом специального исследования. Неоспоримо одно, что "теория языка, которая пренебрегает "творческим аспектом языка, представляет только второстепенный интерес" (Р.Якобсон). .... . _____

1. Семантическое .дублирование "в отличие от калькирования (лингвистическая кошетенция) учитывает и фактор ком-

■ муникативной компетенции. .......

2. МаргвелиаНИ Л .Д. Лингвистические вопросы автоматического синтеза грузинского языка. Автореф.дис.канд.фил.наук. Тбилиси, 1565, 27 с.

- 39 -

■ЗАКЛЮЧЕНИЕ Основными задачами в решении проблемы аналитизма в языке являются: -

1. Определение причин развития данной активнодеЯствущей тенденции.

2. Инвентаризаций и классификация аналитических средств выражения на пексико-семантичвском уровне.

3./ Исследование информационной значимости НСАТ в речи на уровне тема-рематического соответствия елочного син- . таксического целого, динамического аспекта образности

и условий семантического дублирования конкретных языков.

4. Подтверждение факта контактирования как цричияы аналитической адаптации в разноструктурных синтетических

• языках.

Выделение самостоятельной языковой единицы на фразеологическом уровне в виде конкретных элементов структуры (семантические аналиты) позволяет говорить о новом варианте языковой системы как промежуточном явлении в языке, которые "...оказываются колеблявдимися и должны больше всего привлекать внимание лингвиста, так как... здесь мы присутствуем при эволюции языка" (Л.В.Щерба).

Основные положения диссертации отражены в следующим публикациях:

I. Тенденция к аналитизму- в языке. Иэ-во Тбилисского университета, Тбилиси, I9B9, .312.С(iS^-м) -—2. Газетный текст как особая коммуникативная единица //'Русский язык в грузинской школа. № 2, 1980, с. 3238. -

3. О некоторых методах лингвсстилистического анализа текста // Русский язык в грузинской школе. 1978, !< 4, с.22-26.

4. Идиоматические сочетания - неологизмы на материале газетной речи //Text und Xextproduktion in Rußsiuchuntar-rloht.-Yfinasaochaftliehe Zaitacijrift.-frlcdrich-Sohlllei-Oaiveroltat.-Jena,-1902.-p.335-361.

- 40 -

5. Модулирущиа несвободные словосочетания в газетном тексте und Textproduktioz fremiepT&'ihuuxinterricht

SRuaeiuchy.-ifieeansohaftliche Beitrage dar iriedrich-äcliiller-üniver cd tat.-Jena,-1984.-p.196-202.

6. Несвободные словосочетания в газетном тексте // Русский язык в грузинской школе, 1984. § I, c.IC4-II4v

7. Нокыь устойчивые словосочетания в газетном тек--сто // Сборник трудов "¿опросы лингвистики и лингвомвто-дики текста ь процессе преподавания неродного языка. Тбилиси, 1984, с.263-269.

8. Семантические ачапиты в газетном тексте // Русский язык d грузинской иколе, 1SG4, Ji I, с.104-114.

д. Устный перевод как сродство обучения русскому газетному тексту // Русский язык в грузинской шкоде, t 1985, J« 3, с.4-31.

10. Газетный текст и проблема говорения // Сб„ материалов У Международного симпозиума по проблемам говорения. йена - Тбилиси, 1988, с.307-311.

11. Устный перевод газетного текста как средство развития навыков говорения //Bpreohen ^ Premd8Pi-*ch.nunter-

riebt der lext und seine SfcrJktur.-SfieaenBCtaftliohe Beitrag*

der yrie(lrich-Sohiller-Univ4reitat.-Jeue,-1986.-p.87-55.

12. К онопросу о метафорических парафразах в газетном тексте // Язык и композиция газетного текста. Изд-во Свердловского университета. Свердловск, 1987, с.12-16. ——13. Некоторые наблюдения над русскими и грузинскими газетными Фраземами // Русский язык в грузинской школе, 19ь7, # 3, с.96-110.

14. О коммуникативной роли газетных фразем в процессе говорения //sprechen 1л Jre:r.deprecbenunterrioM der

Text und enIne Struktur.-Teil V1T1 .-Wiseenuchaftlioae

leiteohrif t.-?riedri ch-Schiller-Univereitat.-Jen*,-1988-,-P.311-30.

- 41 -

15. Оптимизация процесса обучения русскому газетному тексту // Русское слово, 1988, № 3, с.23-27..

16. Предметно-логический и эмоционально-экспроссивныэ зломенты в;значении слова. Тезисы докладов ХУ Научной сессии, посвященной 50-летию образования СССР. Тбилиси, 1972, с.39-50.

17. К вопросу о несвободных словосочетаниях на материале газетной речи. Тезисы докладов У межвузовской зональной научьо-методической конференции. Тбилиси, 1981, с.173-174.

18. Несвободные словосочетания $разеслогизирг>ванпого типа в газетном тексте. Сборник тезисов к III Международному симпозиуму, йен*., 1962, с.136-137.

19. Новые устойчивые словосочетания аналитического типа в газетном тексте. Тезисы докладов 1У Международного симпозиума "йоиоссц лингвистики я лингвометодики текста з процессе преподавания неродного языка. Тбилиси, 1984, с. 113-116.

20. К вопросу о метафорических парафразах газетного текста. Тезисы докладов научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения А.Щанидзе. Тбилиси. 1986, с.12-13.

21. Учебный перевод как средство обучения русскому газетному т кету. Тезисы докладов У1 Международного конгресса преподавателей русского языка и литературы. Будапешт, 1966, с. 122.

22. Аналитические структуры русского и грузинского научно-публицистического стиля. Тезисы докладов Республиканской научной конференции Тбилисского госудерстненного университета м квфедр языковых высших учьбннх рьевдышй Грузинской ССР. Тбилиси, 1988, с.107.

23. Тенденция к аналитизму а ягыке и проблемы методики обучения русскому газетному тексту. Тезисы докладов У1 Международного симпозиума "Функциональные типы монологичо-

- 42 -

ских текстов и аспекты их лингвометодических интерпретаций, Тбилиси, 1988, с.114-115.

24. Несвободные словосочетания аналитического типа в роли газетных заглавных выражений. Тезисы докладов Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Психолингвистические и педагогические основы обучения русскому языку в условиях нерусской среды. Тбилиси, 1969, с.313-314. ' '

25."Несвободные словосочетания аналитического типа -источник формирования комбинативной терминологии газетно-публипистического текста. Тезисы докладов Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Тбилиси, 1969, с.314-315. . „ '

26. Семантико-прагматические свойства несвободных словосочетаний аналитического типа современного газетно-публици-стического текста. Тезисы докладов УП Международного конгресса преподавателей русского языка и литературы. Москва, 1990', (в пэчати).

27. Тенденция к аналитизму в языке и проблемы методики обучения русскому газетному тексту. Тезисы докладов УП Международного симпозиума, йена - Тбилиси, 1990 (в печати).

28. Метафорические парафразы современного газетно-руб-лицистического стиля.-Тезисы докладов Научной сессии, посвященной памяти проф.Д.С.Мгелапзе, Тбилиси, 1990 (в печати).