автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.03
диссертация на тему:
Топонимы в морфологической системе современного литературного сербохорватского языка

  • Год: 1992
  • Автор научной работы: Поварницына, Марина Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.03
Автореферат по филологии на тему 'Топонимы в морфологической системе современного литературного сербохорватского языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Топонимы в морфологической системе современного литературного сербохорватского языка"

3ne.il. iUj.» Vjjçjçodj <»s;o36o 6050^ coi^feftjÂjçô s»¿9»

nin(4ol(i> 1992

заказ H ISO/ тираж 100

"пу гидромет, Тбилиси, пр. Давида Агмашенебелн 150

МОСКОВСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА, ОРДЕНА ОКТЯБРЬСКОЙ РЕЗОЛЮЦИИ И ОРДША ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени М.В.ЛОМОНОСОВА

ПОВАРНИЦИНА Марина Александровна

ТОПОНИМЫ В МОРФОЛОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ СОВРЕМЕННОГО ЛИТЕРАТУРНОГО СЕРБОХОРВАТСКОГО ЯЗЫКА

Специальность 10.02.03 - славянские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата №лологических наук

Филологический факультет

На правах рукописи

Москва 1992

Работа выполнена на кафедре славянской филологии филологического факультета Московского государственного университета им. М.В.Ломоносова

Научный руководитель Официальные оппоненты

кандидат филологических наук доцент В.П.Гудков

доктор филологических наук А.В.Суперанская

кандидат филологических наук С.М.Толстая

Ведущая организация кафедра русского и других сла-

вянских языков Дипломатической Академии МИД России

Защита состоится "//п фв^ССС^^[оов<^ на заседании специализированного совета К - 053.05.37 в Московском государственном университете им. М.В.Ломоносова.

Адрес: 119899, ГСП, Москва, В-234, Ленинские горы, МГУ, 1-й корпус гуманитарных факультетов, филологический факультет.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке филологического факультета.

Автореферат разослан "

Ученый секретарь специализированного совета ^ с? Е.В.Клобуков

Обособлекность имен собственных по отношению к именам нарицательным и цате к другим тзнд-.м специальной лексики, их специфическое Функционирование I речи предопределяет особый интерес к изучению их морфологических особенностей.

Целью настоящей работы является исследование морфологического статуса и Функционирования топонимов в сербохорватском литературном языке.

Конкретные г здачи исследования сводятся к следующему:

1. исследование морфологической структура топонимов;

2. определение состава морфологических категорий топонимических единиц и выяЕлеш.з специфики этих категорий по сравнению с апел-лятивной лексикой /з частности особенностей парадигмы склонения апеллятивов и онимов одной модели, а также имен, принадлежащих

к разным разрядам ономастической лексики/;

3. описание разл^ного рода колебаний в словоизменении топонимов разных структурных типов и установление возможных причин этих колебаний;

4. исследование морФонологических явлений, сстюгождаюгих словоизменение топонимики в сербохорватском яЕкне, м гыяаггние специфики по сравнению з члеллятивной лексикой;

5. анализ особенностей воспроизведения топоншотз сербохорватской языковой территории в русских текстах, адаптации этих слов в соответствии с фонетической и морфологической структурой русского языка.

Актуальность избранной темы определяется потребностями теоретического характера, необходимостью охвата всех слоев лексики грамматическим обследованием, а также практическими нуждами преподавания сербохорватского языка как иностранного, включая обучение переводу с сербохорватского на русский ягнк.

Источники и материал исследования. Объектом изучения в работе явились сербохорватские собственные имена, а именно, один из их разрядов - топонимы. Причина ограничения изучаемого материала только географическими названиями состоит в том, что топонимическая лексика имеет ряд специфических черт, отличакщих ее от прочих разрядов собственных имен, а также от апеллятивов, а именно: вторичность ономастических номинаций; индивидуальность каждого акта номинации; особо тесная связь имени с имену-

емым объектом; отсутствие непосредственно!1 связи имени с понятием; отсутствие связи смысловых компонентов имени со смысловой линией текста, е которой оно употребляется; поЕшенная свяьь юлени с культурно-исторический *оном, на котором оно возникло^

Материалом для исследовашя послужилк призеры функционирования топонимов сербохорватского языка, полученные посредством выборки из литературных текстов различных функциональных стилей: научных - географических монографий, статей "Зщиклспедии Ггосла-вии", представляющих сооой тексты разных авторов; публицистических - газетных и журнальных; художественных - произведения И.Андрича, Б.Чопича, В.Назора. Кроме того, использовались данные кодифицирующих источников - списков населенных пунктов, словарей С.'¿'.У и DAZU, орфографических словарей. Картотека топонимических названий сербохорватской языковой территории, яв;<вша-яся результатом этой работы и насчитывающая ок.2200 единиц, содержит информацию о речевом употреблении топонимов Есех разрядов /ойконимы, гидронимы, оронимы, спелеонимы и т.п./, принадлежащих как официальной географии, так и вокальных /названия полей, лощин, холмов и т.п./.

Научная новизна и практическая .значимость. Словоизменительная норма сербохорватской ономастики еце не описана, поэтому настоящая диссертация является первым исследованием, посвященным анализу топонимической лексики сербохорватского языка с точки зрения ее места в данной морфологической системе. Некоторая специфика этой лексики по сравнению с лексикой нарицательной, выявленная в результате исследования, подтверждает необходимость учета ономастического материала при общем rpaMMdTH-ческом описании языка, что очень важно ч ново не только непосредственно для сербохорватского, но и в теоретическом отнопении.

Практическая ценность работы состоит в том, что ее результаты могут быть применены при научном описании морфологии сербохорватского языка. Материал диссертации мокет быть использован пря чтении курса грамматики сербохорватского литературного языка и специальннх курсов по морфологии имени существительного в сербохорватском языке.

* С\-перинская A.B. Что такое топонимика? М.:Наука, 1985. С. 164.

Апробадия работа. Основныэ результаты исследования докладывались на межвузовских конференциях молодых ученых в г.Перми 1987 и 1991 гг., на Семинаре ыакедонского языка, литературы и культура в г.Охриде /СФРЕ/ в 1990 г. Диссертация обсуждалась на кафедре славянской филологии филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова. Основные положения и выводы диссертации отражены в публикациях.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка источников материала, списка использованной литературы н двух приложений.

Содержание работы

Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, определяются цели и задачи исследования, приводятся сведения об основных направлениях изучения ономастической лексика, излагается история изучения морфологической специфичности ономастики, характеризуются источники фактического материала, определяется научная новизна и практическая значимость диссертации.

В первой главе излагаются общетеоретические принципы описания фактического материала, раскрываются основные понятия, используемые в диссертации, дается характеристика класса собственных имен как лексико-грамматического разряда.

В понимании лексико-грамматических разрядов слов в цедон мы придерживаемся точки зрения А.В.Бокдарко.

Чтобы очертить круг морфологических категорий имени собственного, з частности топонимики, необходимо выяснить, какое слово или сочетание слов может быть собственным именем. С этой целью в работе дается краткий обзор структурных типов топонимов сербохорватской языковой территории, в основу которого положена универсальная классификация структурных типов топонимов, предложенная А.В.Суперанской.

Мы выделяем следующие типы сербохорватских топонимов: I. однословные: а/ простые непроизводные топонимы /Еакар, Бла-то, Прозор, Турбе/, б/ простые производные, образованные путем

2

Бондарко A.B. Теория морфологических категорий. Л,,IS76. С.156-

157.

Супера.некая A.B. Типы и структура географических названий //

Лингвистическая терминология и прикладная топономастика.М. ,196-4.

С.59-118.

аффиксации /Крушевац, Козица, Брежани, Угриновцн; Подхуы, Под-град; Загорье, Про купле, МеТ}ури]еч]е/, плврасизации /Сеща, Ко-рита, Локве, Столови/, субстантивации /Ьуга, Високо, Бели, Макарова, Петрова/, эллипсиса составных названий типа "Арсланаги-Ъа Мост" /Димовича, Зизеровича, Паралункча/; в/ сложные слова /с соединительной гласной: Белобрад, Виторог, и без нее: Криш-по.ье, Каменград; осложненные аффиксацией: Белосавци, Новоселец, ЛепосавйК/;

II. многословные: I.составные топонимы определительного типа /прилаг.+ сущ./: Сремскн Карловци, Велика Кладуша, /прилаг.+ прилаг,/: Нови Винодолски; 2. субстантивные словосочетания: а/генитивнне /Ри}ека Црно^евиЪа, ПешкЬа ¡езеро/, б/двойные, сущ.+ сущ. /Кула Град, Иван-седло, Стариград-Пакленкца/, в/от-антропонимические /Алекса ШанпЛ, Заоа Томйг/, г/предлогно-па-дегные /Хум на Сутлн, К!артин под Окинем, без определяемого слова - Под Чабулюм, На Кас)ерича, За Зезик/.

В диссертации содержится краткий очерк морфологических категорий существительных и прилагательных в сербохорватском языке. Хотя данная характеристика не входит в задачи настоящего исследования, однако она оказалась абсолютно необходимой ввиду отсутствия в грамматиках сербохорватского языка полнух описаний морфологических категорий имен.

В связи с тем, что терлп: "грамматическая категория" трактуется лингвистами неоднозначно, в работе излагается наше понимание данного термина, в котором кн присоединяемся к точке зрения А.В.Бондарко.

В апеллятивной лексике сербохорватского языка выделяются следующие морфологические категории /далее - (Ж/ жени существительного: словонзменнтельшо - числа и падежа и кдассу^ппгру-ющая - рода, а такдо лексико-грамаатическая категория одушевленно сти/неодушевлеккости, которая морфологически ограничивается рамками только мужского рода.

Поскольку в сербохорватском языке МК существительных "дублируются" одноименными категориями прилагательных, набор МК этих последних включает: словоизменительные категория рода, чис-

4Бондарко А.В, Теория морфологических категорий Л., 1976. С.10-

га, падеяа, одуяеадекттостя/неодупавлэшюетз. Кроме того, прилагательное характеризуется лекспяо-граьггатической категорией степени сравнения, а в системе качественных прилагательных представлена леккгко-грааыатическая категория полных и кратких прилагательных*

Предметное значение таен собственных выражается в тех 29 ЫК, которыми характеризуется апеллятнвная лекснга сербохорватского языка /рсд, число, падеж, одуаовлепиость/нзодупевленность/, однако тип некоторых кардинально кзмекя'згсяг например, словоизменительная категория числа апз::лягшэов в ономастике становится нлассифнцирук^ей.

Ииена собственные /далее ЙС/ относятся к существительный, лексическое значение которых не предполагает противопоставления по признаку яедин1^ность/ига?.естЕе;п;ость", тан что все топонимы в отношении категории числа строго разбивается на две группы: жена &тди1йтча 1атЛл«т\ и имена рУиг&На 'лпЛитл. Употребление КС5гпги?и1аг1а Ьп^т во множественном числе возможно в следующих случаях: I. если речь идет об одинаковых названиях двух или нескольких объектов; 2. если во множественном числе употребляется название объекта, единственного в своем роде. В первой случае употребление ИС во инояественном числе мзет значение простой нногественности, во втором - метонимическое употребление приводит к апеллятивации ЙС.

О значении тожественности имен р1игаН& ^тЛит можно говорить лишь условно, эта тожественность несет лишь структурную функцию, но не обозначает реальной множественности объектов. О ед!!нственном числе названий р1игаИа ит^ит такге можно говорить лишь условно, ибо единствс-ш-гае число в этом случае не будет лексически соответствовать слову во ьдаожественном числе, не будет образовываться путем механического отбрасывания форгантов кно-зоствснкого числа.

Итак, что касается МК числа, то у ИС возникает конфликт фор-и содержания, невозможный у апеллятивов. Если сочетаемость апеллятивов р1кг4На 1апЛитп с числительными объясняется тем, что в них изначально заложена информация о дву- или многочастное-ти предмета или длительности временного отрезка, то географические имена рЧигаНа 1а,гЛит не обязательно назнвают объекты, состо-

ящив из множества частей. При обращенности ИС к денотату /лицу или предмету/ его грамматическое оформление как слова единственного или множественного числа становится несущественным.

Классификация ИС по ЬК рода осуществляется в зависимости от конечных элементов основы, но не всегда Формальные показатели достаточны для отнесения имени к определенному роду. Даже система падежных флексий как морфологическое выражение категории рода и согласование в предложении с определением и сказуемым как синтаксическое ее выражение не является абсолютным критерием для определения рода существительных, ибо они обусловлены формальными показателями.

МК падежа является словоизменительной для всех именных парадигм и представлена во всех именных парадигмах. Склонение топонимов в сербохорватском языке ориентировано на общее склонение существительных, однако имеет свою специфику, ибо конечные элементы многих топонимов не находят себе подобия в апеллятивах.

Тип склонения ИС, впрочем - как и апеллятивов, тесно связан с родовой принадлежностью, но абсолютной связи между родом и типом парадигмы нет. Так, например, личные шена типа Иво, Салко, относящиеся к мужскому роду, иызют различные словоизменительные парадигмы: мужского и женского рода.

Принципы деления имен на одушевленные и неодушевленные в ономастике аналогичны таковым в алеллятивной лексике. В соответствии с этим топонимы относятся к именам неодупевленкыы. В рамках ономастики, однако, в процессе создания топонима возможен переход одушевленных имен /антропонимов/ в неодушевленные, что сопровождается грамматической адаптацией первых к системе склонения неодушевленных имен.

Некоторую грамматическую специфичность имеют топонимы, образованные путем субстантивации прилагательных. Общее значение прилагательного /непроцессуальнкЯ признак предмета/ в прилагательных-топонимах сужается до выражения топонимичкостп и трансформируется в предметное значение.

Субстантивация в именах собственных имеет свою специфику по сравнению с субстантивацией в алеллятивной лексике. Н.В.Подольская понимает субстантивацию в именах весьма обширно, как процесс перехода апеллятива /любой части речи - существительного,

глагола, словосочетания, £разн/ в оним-субстантив^ Такое определение охватывает несколько структурно-морЛологических типов имен. Мы понимаем под субстантивацией частный и более традиционный ее случай - переход прилагательных в топоним-субстантив. различая при этом два ее вида: I. полную субстантивацию, то есть такой переход прилагательных в разряд КС, при котором преобразуется словоизменительная парадигма слова: местоименная парадигма заменяется именной /ср. притяжательные прилагательные на -ово/ -ево в функции топонимов - Лапово, Вал>евс/; 2. неполную субстантивацию, то есть переход прилагательного в топоним с сохранением словоизменительной парадигмы прилагательного или при наличии вариативных парадигы /ср. имена с суффиксом -ск— Имот-ско, Гацко, Бапка, Бачка/. Таким образом, тип словоизменения прилагательных-топонимов зависит от степени субстантивированнос-ти, а последняя - от структурного типа прилагательного.

При субстантивации прилагательных в процессе образования ИС кардинально изменяет свой характер категория рода. Словоиь-менительная изначально, она превращается в классифицирующую на ступени образования топонима, ибо топоним-субстантиват относится только к одному, при этом - одному и тому же географическому объекту.

Во второй главе в конкретном анализе языкового материала выявляется словоизменительная специфика сербохорватских топонимов, особенности их Функционирования в литературном сербохорватском языке.

В первом параграфе рассматривается характер морфологической реализации категории рода сербохорватских топонимов.

Взаимоотношения формы именительного падежа и родовой отнесенности топонима грамматически тождественны аналогичным отношениям у единиц прочей лексики: среди топонимов единственного числа мужского рода представлены имена на согласный /Прозор, Моярин/, на —о/—л /Соко, До/; к женскому роду относятся топонимы с флексией им.п. -а /Бреза, Дубрава/, с нулевой флексией /Ра-ван, Бездан/; к среднему роду относятся имена с флексией -о/-е

^Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. М., 1988. С. 122-123.

/Аржано, Ливно; Горакде, Леце/, с нулевой Флексией им.п. и расширением основы косвенных падежей Формантом -ен-, -ет- /'Турбе, Пиште/.

Все топонимы plu га И ^ tardum также распределяу/гся по родам: мужской род представлен именами с флексией -и /Сремски Карловци, Винковци, Вреги/; средний род - именами с Флексией -а /Корита, Нова Села/; женский род - именами с Алексиями -е и -и /Вериге, Плоче, Сали/.

Род многословных топонимое предлокно-паделмого, генитивко-го типов обусловлен родом главного /определяемого/ слова словосочетания-топонима /Хум на Сутли - ып£ц1аге tantum м.р., Иванова Корита на Лов'Кену -plura\e tantum с.р., Ри^ека Црно]еви-Ьа -ьт^чЛаге "tantum ж.р./.

Таким образом, большинство топонимов сербохорватского языка в отношении грамматического рода стабильны, но встречается немало случаев варьирования родовой отнесенности. Укажем наиболее типичные примеры нестабильности топонимических названий.

I. Одной из причин родого": нестабильности топонимов является омонимия Флексии ™енительного падсза. Так, нулевая Алексия им.п. существительных женского рода на согласный /Раван, Бездан, Варош, Вележ, ПеЬ/ омошшична флексии большинства существительных мужского рода. Данный тип склонения в апеллятив-ной лексике ограничен и пополняется лишь за счет продуктивных словообразовательных моделей, кроме того, целому ряду апеллятивов этого типа свойственны колебаг '¡m гра1.я,;ат!гчегкого рода /ср. раскош, звер-м. и с.р., бол, глад- м. и s.р./. Эти процессы наблюдаются и г> кругу ¡1С.

Родовые колебания топонима Вагот< варош "город" заложены в нем изначально: алеллятив в а р о и имеет двоякую родовую принадлежность /ж. и м.р./. Родовые колебания топонима Фиксируются уже в им.п. /при наличии согласованного определения в составе многословного топонима/: Кови Варош, Бродски Варош - м.р., Нова Варош, Леван>ска Варош - ж.р.

В именах plurabi tantum на -ане/-}ане, -аре, -це, -W-че /Грижане, Кабаре, Еожевце, ЦрниЪе/ флексия ^з может быть показателем женского рода /Грижане - у Григанама/, мужского рода /Гни-лане - у Пьипанима/, а такте среднего ¡ода существительных siu-

guiarla tantum /у Пьилану/.

2. "Неправильное" с точки зрения апеллятивной лексики образование множественного числа нарушает родовое соответствие между именем в единственном числе и именем во !,тожественном числе.

Название нескольких сел между Сплитом и Трогиром Каштела -имя plvra\e tantum среднего рода. Родовой термин Каштел. входящий в состав названия каждого из сел /Каштел Стари, Каштел Кам-беловац/, относится к мужскому роду, поэтому сгюрла объединяющего названия кахется не совсем обычной. Форма plwrale tardum среднего_рода в данном случае возникла по ассоциации с формой "села" /с.р., мн.ч./. Нарушение родового соответствия вызывает колебания в склонении имени: в текстах отмечены окончания парадигма среднего_рода /Каштела С£ од зале!^ оди j е.ъет планинском луком/ и женского_род£ /...сплитско приморье са Каштелама/.

3. Затруднено определение родовой принадлежности имен, состоящих из двух самостоятельных топонимов, особенно если составные части названия имеют различную родовую отнесенность /Стари-град-Пакленица, Вратник-Мелнице/. Род такого назван га определяется по второму компоненту либо по родовому терлику, с которым мояет быть соотнесено все название.

Родовая отнесенность предложно-падежных сочетаний, представляющих собой эллиптированные конструкции, где опущено определяемое слово /Под Калом, Под Главицу/, определяется только в контексте - по родовому термину или согласованному определению /наседе Под Главицу - с.р./.

Категориальная неопределенность предложных топонимов вызывает необход1жость структурных преобразований: преддолсные топонимы переводят в префиксальные, причем флексия косвенного падежа существительного заменяется плексией именительного /Подгора, Прилука/. Таким образом топоним получает четкую родовую и числовую отнесенность, совпадающую с родом и числом входившего в пред-локную конструкцию ойконима или апеллятива.

Во втором параграфе рассматриваются особенности склонения сербохорватских топонимов.

Склонение топонимических названий, стабильных с точки зрения родовой принадлежности, полностью тождественно склонению

апеллятивной лексики. Отличие от апеллятивных парадигм заключается в том, что топонимы как слова либо sitigularia tarctum , либо plu ral la tantvim утрачивают олпозитивные падежные ^ормы соответственно множественного или единственного числа.

Особенности склонения топонимов на фоне апеллятивов обусловлены нестабильностью родового и числового статуса названий, а также этимологической непрозрачностью имен и их структурным типом.

Неустойчивая родовая отнесенность топонима Котор-Варош /ж. и м.р./ вызывает появление вариативных парадигм: ...нарочито око Котор-Вароши /ген., парадигма ж.р./; Изнад Котор-Варопа /ген., парадигма м.р./.

Одновременное функционирование в языке даух разнородовых форм им.п. обусловливает наличие двух разнородовых парадигм склонения. В двух Формах им.п. выступает ойконим Постира/Пости-ре: первая - йорма plurale tardum с.р. /Постира ç^ 6pse напре-довала те с^ добила.../, вторая - форма plurale tanAum ж.p. /у Постирама/.

Непрозрачная этимология топонима, а также непривычное для апеллятивов оформление им.п. вызывают колебания в склонении ой-конимов Сали, Руше, Бате. По свидетельству академических словарей, Сали - имя plurale tantum s.p., что подтверждается примерами из текстов. Однако в целом ряде случаев Сали имеет статус существительного ед.ч.,м.р., которое склоняется по типу "кири", то есть как заимствованное: Сали иш.,,, основу економике Сализа.

В наибольшей степени нестабильность падежной парадигмы обусловливается структурным типом топонша. Колебания в выборе типа склонения характерны для топонимов-субстантиватов, производных от прилагательных всех разрядов.

Топонимы, образованные от качественных прилагательных, в наибольшей степени сохранили связь с данной морфологической категорией. Эта связь настолько сильна, что адъективное склонение распространяется да-яе на префиксальные образования, возникшие путем слияния предлога /с превращением его в приставку/ с топони-мом-прилагательном в им.п. Речь идет о такой паре топонимов, как Бели - Подбели /Бели - мало осамл>ено село. Испод нега }е...при-станиште Подбели. Преко Подбелог могу се организирати везе...

Студ Белен антично те.../.

Среди топонимов, образова'п-птх от относительных прилагательных, имеются как полные субстантиваты, так и неполные. Лерше утрачивают категориальные признаки прилагательного л склоняется только по субстантивному типу: село на милдцки. у Иогоэ Ггащд-ки. Неполные субстантиваты - это топони™ с суффиксами -н- Л'л-мено, Иахично/, -ск- /м.р. - Плашки, Еудачки, х.р. - Бапска, Ыакарска/. Такие имена продолжают склоняться по типу полных прилагательных: Плизу Трстеног. у .'Дакарскоз.

Группа топонимов, образовантшх от относительтт: прилагательных, имеет вариативную парадигму склонения - как адъектиЕ-ную, так и субстантивную /Ечка, Башка, Гацка, Гацко, Гра;;ско/: ...на обали према Башки /субст./, но ,Еетал> редефа богородице у Башкоз /адьект.//речь идет об одном и том же обюктеЛ

Субстантиваты-притя;.атсльные прилагателыгые - ""пош.;::! > являются полными субстантиратами. Зсе имена на -сю,'-ею склоняются как существительное среднего рода типа "солс": Лза Р::о: ова, У близини Чиова. ','лен& указанной модели ж.р. /Грабоза, Лет] ова, Врбова/ склоняются и как существительные, и как прилагательные: ...у Врбови нема доволло дтеце /субст./,...она св<'-.кодневно пи-^е ли'течницима у Летрово: /а^ьект. /. Преградой к полной субстантивации имен этого типа является непродуктивность модели на -ова женского рода в сербохорватской топонимике.

£ля многословных топонимов проблема, связанная со «членением, сводится к следующему: что склонять в сосаЕНом названии? В составных названиях определительного типа склоняются, гак правило, оба компонента топонима, причем в подавляющем большинстве случаев согласованное определение в составе топонима изменяется по падежам как полное прилагательное /У Лугом ^ту код Сплита; преко пута Бачког Летровог Седа/; притяжательное прилагательное в составе определительного сочетания весьма $ едко имеет ит/енкой тип склонения /из Кадика Зеловца/, или даже утрачивает способность склоняться /солана у Симин Хану; код Кекин ¡'рода/.

Особенности склонения многословные топонимов, состоящих из существительных, связаны с характером грамматических отношений компонентов составного названия. В генитившгх топошгмах типа Рит ека ЦрнотевиКа, Брело Босне форла несогласованного определе-

ния закреплена, поэтому склоняется лишь определяемое слово: на Вреду Еосне, до Врела Босне.

3 многослоеных названиях типа "сущ./топоним/ + сущ./топо-ним/"/Зарцар Вакуф, Кула Град/ практически нет преград для склонения обоих компонентов названия, однако, тексты указывают на тенденцию утраты склонения компонентом, стоящем на первом месте: Куйа у Крушедол-Праавору; ...код Варцар Вакуфа. Примеры склонения обеих частей названия встречаются эпизодически /мештани Куле Града/.

В топонимах типа "сута./топоним/ + родовой термин"/Мазгит-пол>е, Ееочин Село, Бец-планина, !'.ван-седло/ первый компонент названия никогда не склоняется, падегнке *ормы имеет только родо-гой термин, употребление когорог'о в составе названия обязательно: ;мгеим у Беочин Селу; Антимонске и живине руде има на Зец-планини. Несмотря на то, что родовой термин является неотъемлемой частью подобных официальных названий, в речи такие топонимические единства легко поддаются разло7£ению - родовой термин изменяет свое положение, а затем вообще утрачивает связь с топонимом: Сара}ево )е сложено асФалтним путем преко Иван-седла са Мостаром; ...према мору преко седла Иван; ...^угоисточно од Неретве и Ивана.

Отантропонимические однословные и многословные топонимы /Обилий, Српски ыилетиК, Зреканин, Данило Бирай, Филип Заков/ представляют большой интерес в словоизменительном отношении как бывшие одушевленные КС. Переход данных единиц из одного разряда ИС в другой влечет за собой изменение парадигмы склонения, которое наблюдается в винительном падеже. Однако, если топонитш, образованные от патронимов на -Л, -ин, безболезненно вписываются в систему сербохорватского языка ввиду высоко;: продуктивности формантов, то географические названия, образованные целиком от составных антропонимов, весьма неудобны для носителей языка в силу полно:: СЕоей омонимичности составному антропониму. Смысло-различительную функцию при этом выполняет уже не только форма винительного паде;га, но и наличие/отсутствие склонения первой части составного топонима.

Нередко падежные !*орД1 имеют обе части составного имени /у Таии Томику/, однако более частотен другой вариант: личное

имя в косвенных паде~ах не изменяется, склоняется только ■■'ами-лия /Поводом дана Таша-ТомиЪа; организаците коопераци^е Свето-зар-МильтиЪа; Земглште у Филип-Эакову/.

Утрата склонения пергым компонентом отантропонимического многословного топонима разреиает проблему разграничения омонимичных антропонима и .топонима: в составном антропониме всегда склоняются обе части имени /Светозар .'¿илетиЪ - ген.Светозара МилетиЪа/, в составном топониме - только второй компонент /ген. Светозар .'.(илети^а/.

Несмотря на то, что в сербохорватском языке склонение имеет почти всеобъемлющий, универсальный характер, срсди топонимических названий выделяется группа несклоняемых имен. Гечь идет об эллиптированных предложно-паде.тшх сочетаниях /Под Оечмом, Од Крста, За Зезик, Под Златарово/, в качестве основной Формы которых выступает форма косвенного падежа с предлогом. Эта. Форма принимается в языке за форму именительного падежа.

Поскольку суествительное в таких названиях застывает в определенной ^орме, оно утрачивает склонение, падеж топ-чг.пла в гечи onj еделяется по lïop.ie ро.-ового термина /употуеблекие последнего ('акультатигно/: ...у кгашкот спили Под ;{алом /мест."./, на западу допире до удолинэ Под Чабудсм /род.п./.

!:о склонгются также топонимы, представляющие собой эллипти-ровашше генитивтие конструшш /Днмовича, Знзеговича/. В такой же генитивной, неизменяемой, <*орме входят эллиптированные названия е предложные локативные клена /На Кастегича, За Дпловича/, которые также являются несклоняемыми.

Особенности категории числа топонимов анализируются в третьем параграфе.

Топошгмическ. е названия ç'm^ulana isnlum редко проявляет какие-либо колебания числового статуса. Сбкччо такое нестабильное название нестабильно по всем категориям. Так, например, топоним Билета, который ■'ушт.ирнирует в языке г двух Нормах ira.п. /Еиле1\а и Билете/, имеет колебания родовой принадлежности /ж. и с.р./, не избежал и числовой нестабильности. Ее причиной стала омонимичность флексии им.п. ж.р. ^ Флексии им.п. мн.ч. существительных среднего рода. Таким образом, топоним получил значение существительного plurale tantum с.р. /Пгвдратна Еиле^а била су

позната по казамату/.

Наиболее нестабильны в отношении категории числа топонимы р1ига\1а 1аг\Лит , что проявляется в двух основных видах: 1.син-гулярпзации плюральных названий а/со структурными изменениями /Лрибиславци > Прибисхавец/, б/ только парадигматически /Зара-Ьа>31раЬе, Гроб)а>Гроб]е; переосшслете форм бывшего двойст-венкого числа - Света Врача, доброта, к.р., ед.ч./; явление син-гуляризации влечет за собой возникновение и функционирование в языке двух йчэры ш.п., имеющих различную числовую принадлежность /Шьевле - Б^^аге гагЛит с.р., Шьевля- р!ига1г 1аи*итп с.р./; 2. колебаниях, вызванных омонимией флексии им.п. /Соли - флексия -и соответствует т.!.п. мн.ч. существительных женского рода на согласный или косвенным падежам тех же существительных в единственном числе/. Здесь также проявляется тяготение к парадигме единственного числа.

Общая тенденция сннгуляризации, характерная для топонимов, обозначающих населенные пункты и другие единичные объекты, является следствием стремления говорящих привести в соответствие единичность объекта и множественность названия.

В третьей главе рассматриваются морфонологические явления, свойственные топонимической лексике сербохорватского языка. Эта сторона словоизменения сербохорватских ИС также изучена мало.

¡.'¡ы выделяем две группы морфонологических явлений, свойственных топонимическим единицам сербохорватского языка.

К первой группе мы относим всю диалектную специфику оформления морфем: варьирование огласовки корня в экавском и иекавс-ком вариантах литературного языка, варьирование огласовки аффиксальных морфем. Особый интерес вызывают явления, связанные со словоизменением: чередование заднеязычных со свистящими, чередование е//0.

Чередование к//ц, г//з, х//с утрачено или ослаблено в кай-кавском диалекте, а также в ряде говоров штокавского диалекта, что отражается в топонимии: топонимы р1ига!1а t&^гtum. с' основой на заднеязычный согласный сохраняют его перед флексией /им.п., мн.ч., м.р./. В таком виде они фиксируются административными реестрами /Хеки, Хераки, Гранешински Новаки, Бреги, Чехи/.

Чередование е//0 наблюдается в суффиксальных морфемах /кайк.

-ец, лит.итон. -ац/. Кайкавские топонимы Ботинец, БрдоЕец, Ча-ковец одновременно являются и литературными "ор.шга данных имен, а в литературном языке, благодаря ономастике, возникает беглый гласный -е- /Ботинец - Ботинца, Брдовец - Ердовца/, а следовательно, и чередование е//0, которое в литературном языке мы считаем специфическим ономастический чередованием.

Такое чередование чуждо носителям штокавского диалекта, поэтому в речи встречается как Фор*ы с чередованием, так и без него /измэ*5у Куыровца и Кланиа . но са огранком до Кумровеца/.

Вторая группа ыор1онолог;:чсск;х явлений представлена чередованиями, хзрактернк.'и в равной степени как для топонимического словоизменения, тая и для апеллятивного. ?го автоматические /обусловленные звуковым окружение«/ и морфонологические /обусловленные морфемным и фонемным контекстом/ чередования, между которыми нельзя провести четкой границы: а//0, 0//а, л//о, чередование заднеязычных согласных со свистятц1ми, морфонологическое чередование "усечение/наращение" /последнее рассмотрено в разделе об особенностях склонения/.

Чередование а//0 с:ирско представлено в топонимах м.р. на -ак, -ац, -ач, -ар, -ан и др. и реализуется регулярно, как и в апеллятивной лексике /Еумберак - у Еумберку, Крушевац - у Крушев-цу, Крапаа - становници Крапаа, Клоптар - поред Клоштра и т.д./. Случаи отклонения от п^вил являгтся эпизодическими.

Чередование 0//а регулярно реализуется в 'орме род.п. суффиксальных имен м.р. на -ор!:и, -етци, -ци, -инци /Зинкорпи - у центру Зтаковаца, .ГуСци - преко Хубаца/. I? некоторых именах чередование факультативно /Конавли - средиште Конавала, но ...равнина Кснавла/.

Чередование л//о иаеет место в позиции перед согласным и на конце слова, в апеллятивной лексике оно реализуется непоследовательно. ?го отражается и в топонимике. Регулярна его реализация в именах Тарандо /у Фарандолу/, Соко /Сокола/, Кото /Котла/; нерегулярна - в именах Сокохац /у Сокоцу, у Соколцу/, .Голод /у Доцу/, Стодац /код Стоца/, Костолац /у Костолцу/.

Чередование к//ц. г//з, х//с сопровождает склонение топонимов р)ига1и 1а-п1ит ы. и с.р. и топонимов Ь1Л£и1агча ^агйит д.р. В именах первой группы чередование реализуется регулярно /Еа}едн

Потоци - у ретону Биделих Потока/. В топонимах второго ткпа чередование реализуется в тех ке случаях, что и в апедлотпвной лексике, то есть в формах дат. и ыестн.пп. ед.ч. перед флеккгзЛ -и. Чередование указанного типа в словах на ^ реализуется непоследовательно, имена, женского рода можно разделить на три группы: первая - с регулярной меной заднеязычных, куда относятся имена хорошо известные или омонимичные апеллятиваи /Лука -Луци, Ри]ека - Ритеци, Паланка - Паланци/; вторая - с факультативной меной к//ц, г//з, х//с, этимология названий этой группы нз так прозрачна, как у имен первой группы /Бока - Боки к Боци, Полета - Побеги и Пожези, Градишка - Градкшки и Градишци/; в именах третьей группы чередование не реализуется /Вот ка - Во^кн, Крека - Креки/.

В четвертой главе освещаются вопросы воспроизведения топонимов сербохорватской языковой территории в русских текстах.

Источником материала в настоящей главе явились как переводные тексты /переводы произведений И.Андрича, Б.Станоезича и др./, так и русская научная литература, посвященная истории и географии Югославии.

Воспроизведение топонимов сербохорватской языковой территории в русских текстах рассматривается нами в морфологпчесяоа аспекте, который касается главным образом окончаний ИС, так как именно они обычно выражают грамматические отношения слов Б синтетических языках. В данной главе исследуются особенности переноса некоторых видов топонимов в русский текст с особый вниманием к их трансформации в связи с категорией грамматического рода и числа.

Трудности при транспонировании сербохорватских топонимов в русский текст возникают в тех случаях, когда и в языке-источнике ИС характеризуется категориальной нестабильностью. Это относится к именам ж. и м.р. с основой на шипящий или кягкьй согласный /Крупань, Сибинь, Голеш, Варош, Печ/, которые в русском тексте сохраняют родовую принадлежность оригинального названия /Синь - в Сине/, либо подстраиваются под тип склонения русских сущзствительных ж.р. на согласный /Крупа!ь, м.р. - за исключением Крупани. ж.р.; Голеш, м.р. - из-за Голеши, ж.р./.

Поскольку в сербохорватском языке категория рода получает

Формальное выражение и во мн.ч., в русском возникает необходимость унифицировать сербские имена р1«гаИл ^ааЧчт , что проявляется в замене флексий ж.р. ;е и с.р. ^ на основную Алексию мн.ч. сербохорв.Поякце - рус.ГГолицы, сербохорв.Терази}е -рус.Теразии, сербохорв.Плввьа - рус.Плевля. Адаптация топонимов р1игаКа 1ап*ит осуществляется также путем приспособления к парадигме ед.ч.: сербохорв.Назице,ж.р.,мн.ч. - Нашица, сербохорв. Плавя. а,с.р. ,мн,ч. - Плевле. Кроме того, отмечены случаи утраты склонения именами данного типа /близ Окучани; фрески церкви в ¡Ьртьянцн/.

Помехой при введении иноязычных топонимов в русский текст является видоизменение основы в Нормах словоизменения /следствие чередования заднеязычных согласных, а//0, е//0, расширения и усечения основы/. Русские тексты указывают на тенденцию устранения чередований, независимо от того, свойственны они русскому языку или нет /сербохорв.Олу^аци - рус.Олуяки; сербохорв. из Шапца -рус. из Е^баца, но: Чаковец - из Чаковеца/.

Особый структурный тип топонима также оказывает влияние на характер его словоизменения в принимающем языке. Сербохорватские топонимъ-субстантиваты при переносе в русский текст утрачивают связь с морфологической категорией прилагательных и независимо от степени субстантивированности в языке-оригинале в русском склоняются как существительные /близ Новски, в Макарске/.

Заключение содержит основные выводы работы.

Исследование морфологического статуса и функционирования топонимов в сербохорватском литературном языке, впервые предпринятое на иатергаде этого язнка, позволило установить, что топонимы, являясь частью общей лзясвкл языка, з целом подчиняются законам, действующим в апежлятиБНОй леясике.

Анализ морфологических особенностей грамматических категорий я словоизменения топонимов показал, что она находятся в теской зависимости от структура топонимов, включая морй-огогнческпв особенности частей речи, и от типа номинации, что опять-такя проявляется в структур«, т.е. в субстантивном или адъективном происхождения тспонтаоз, их взаимоотношения с родовым термином, в особенностях лексикализация многословных названий различного тчпа,

Напи материалы свидетельствуют о том, что наряду с топони-

мическими названиями, унифицированными по всем параметрам, существуют и названия нестабильные, проявляющие колебания различного типа при функционировании в речи.

Нестабильность родовой принадлежности целого ряда имен обусловлена омонимией Флексий им.п., наличием разнородоБШс фору им. п., "неправильным" для алеллятивной лексики образованием мн.ч. при образовании плюрального топонима, спецификой структурного типа топонима.

Склонение неразрывно связано с категорией рода, поэтому нестабильные по признаку родовой принадлежности названия нестабильны и в выборе типа склонения, что проявляется в двух Еидах: выборе типа склонения внутри категории существительных или выборе типа склонения между категориями существительных и прилагательных.

Топонимика дает информацию о динамике развития алеллятивной системы склонения. Так, появление форм типа Салит свидетельствует о том, что тип склонения существительных с основой на гласный и нулевой флексией им.п. типа жир и, купе укоренился в языковом сознании и распространяется не только на заимствованные слова.

Особенности категории числа топонимов проявляются в тенденции сингуляризации плюральных названий, в чем выражается стремление к нейтрализации противоречия между единичностью объекта и множественностью названия.

Специфика топонимической морфонологии проявляется в какой-то мере в регулярности некоторых чередований, а также в тоа, что большая часть топокиютеского материала приходит в литературный язык из диалектов в местной огласовке корневых и аффиксальных морфем, с различным характером реализации чередований. Особый интерес в топонимической морфонологии представляют разного рода чередования Фонем, так как и в литературном языке здесь нет стабильности, кроме того, регулярность чередований и их реализация значительно различаются по диалектам, и топонимика оказывается в этом случае на стыке языка диалектного и литературного.

При передаче сербохорватских ИС в русском тексте следует с особым вниманием и бережностью относиться к исходной форме имени, учитывая ее родовую и числовую принадлежность в языке-источнике. В целях наиболее достоверной передачи языковой реалии в русском

языке следует склонять лшь те имена, структурно-морфологические типы которых совпадают в двух языках /таких топонимов большинство/, прочие названия желательно употреблять в сочетании с родовом термином и не склонять, особенно в справочной и научной литературе. Л устранен!® в русском языке мор^онологитеских чередований следует также подходить очень осторожно: все формы косвенных падежей должны быть образованы от оригинальной форкы именительного.

Результаты исследования топонимической лексики с точки зрения ее места в морфологической системе сербохорватского языка показали, что при Есей систекноооусловленной близости апелляткв-ной и ономастической лексики ИС имеют определенные иорфологичес-кие особенности, и подтвердили необходимость включения ономастического материала в грамматические исследования по славянским языкам, ибо без этого представления о морфологической системе языка являются неполными.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. К вопросу о грамматическом статусе имени собственного // Новое мышление и актуальные проблемы гуманитарного знания. Тезисы докл. мзлодых ученых на межвузкопф. Перль, 1987. C.I2I-IP2.

2. Субстантивация прилагательных и ее отражение в словоизменительных парадигмах /на материале ономастики сербохорв. лит. языка/,//Проблемы деривации в системе языка и речевой деятельности. Синхронное словообразование и номинация. Пермь, 1990. C.I06-II2.

3. К вопросу о воспроизведении в русских текстах топотков сербохорватской языковой территории, Пермь, 1991. 14 с. Деп. в ШИОН АН СССР Г 44525 от 08.05.91.

4. Грамматическая категория одуиевленности/неодуиевленностп в ономастической лексике сербохорватского языка //Пограничные явления: синтагматика и парадигматика. Тезисы докл. молодых ученых на межвуз.kohiJ . Перл, 1РЛ. С.34-36.