автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.05
диссертация на тему:
Творчество Камоэнса и основные проблемы португальской литературы эпохи Возрождения

  • Год: 1994
  • Автор научной работы: Овчаренко, Ольга Александровна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.05
Автореферат по филологии на тему 'Творчество Камоэнса и основные проблемы португальской литературы эпохи Возрождения'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Творчество Камоэнса и основные проблемы португальской литературы эпохи Возрождения"

pre Aft РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК

ИНСТИТУТ МИРОВОЙ ЛИГЕРАТУШ им. A.M.ГОРЬКОГО

1 2 СЕН т

На правах рукописи

ОВЧАРЕНКО Ольга Алексаздровиа

ТВОРЧЕСТВО КАМОЭНСА И ОСНОВШЕ ПРОБЛЕШ ПОРТУГАЛЬСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕНИЯ

10.01.05 - литература народов Европы, Америки и Австралии

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

Москва - 1994

Работа выполнена в отделе классических литератур Запада и сравнительного литературоведения Института мировой литературы им. А.Ы.Горького РАН.

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, доктор филологических наук, доктор филологических наук,

профессор В.А.Луков профессор В.С.Виноградов профессор С.П. Мемонтов

Ведущая организация: Московский государственный культуры-

Защита состоится 1994 г.

на заседании специализированного Совета Д. 002.44.0.3 по филологическим наукам при ордена Дружбы народов Института мировой литературы им. А.М.Горького, по адресу: 121069, Москва Г-69, ул.Поварская, д. 25а.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института мировой литературы.

Автореферат разослан " %0 " О^^Р-ЯЪ 1994 г.

Ученый секретарь специализированного Совета В.А.НИКИТИН

Луиш Бак де Камоэнс (1524-25 - 1580) бесспорно является классиком мировой литературы. Он не только внес в нее национальный португальский элемент, но и в-о многом определил перспективы развития эпических жанров. Его творчество высоко оценено Лопе де Вегой, Сервантесом, Вольтером, Монтескье, Байроном, Гегелем, Гюго, Пушкиным и другими выдавшимися мыслителями и художниками.

Исключительное влияние оказала поэзия Камоэнса на развитие португальской литературы. Примечательно, что даже у истоков традиции издания его произведений стояли поэты: первые две публикации "Рифм" (то есть лирики) Камознса (Лиссабон, 1595; Лиссабон, 1598) были подготовлены к печати Фернаном Рудригешем Лобу Соропитой, а затем он как бы передал эстафету другу JIone де Беги и Гонгорн поэту Фарии э Соузе, выпустивше-. му в свет знаменитые комментированные издания стихотворений и "Лузиад" Камознса (Rimas de CamSes, 1a e 2е parte, Lisboa, 1685-89; Lusíadas de Luis ds Carooens, Madrid, 1639).

Выдающийся португальский поэт второй половины ХЛЕ в. Бо-кай называл.Камоэнса своим образцом ("modelo meu tu es" ). йлу посвятил свов поэму один.из основоположников португальского романтизма Алмейда Гарретт ("Камоэнс", 1825). Великий португальский поэт XX в. Фернавду Пессоа мечтал "о скором появлении на нашей земле супер-Камоэнса"^ й о создании произведения, которое могло бы стать "Лузиадами" XX столетия.

Велики заслуги Камознса перед португальской культурой. Он автор национальной эпической поэмы, и хотя эпос эпохи Возрождения часто называют "искусственным", "Лузиады", возможно, в силу специфических условий своего создания, максимально далеки от этой оценки.

В самом слове "Лузиады" подчеркнут новаторский характер поэмы. "Лузиады" значит "португальцы", потомки мифического

1 Pessoa Fernando. A Nova Poesía Portuguesa Sociológicamente Considerada. // Pessoa Fernando. Obra Poética e en Prosa: Ein 3 volumes. - Porto, 19S6. - Vol. 2. - ?. 1152.

Луза, друга или даке сына Вакха, и является ренессансшм неологизмом, принадлежащим гуманисту Андре де Резенде . В названии поэмы подчеркнута как преемственность Камоэнса от "Илиада" Гомера и "Энеиды" Вергилия, так и новаторский характер его эпической поэзии, обращенной к реальным событиям португальской истории.

Явление великого писателя немыслимо вне национального литературного и культурного процесса. Труды португальских хронистов Ф.Лопета, Гомеша Эанеша Зурары, Р.де Пины составили историческую основу "Лузиад". Редондильи Камоэнса развивали многие жанры, представленные во "Всеобщем песеннике" Гарсии де Резенде, вобравшем в себя португальскую лирику ХУ в. В своих драматургических опытах Камоэнс питался синтезировать две" тенденции развития португальского театра - национальную, восходящую к Жилу Висенте, и так называемую "итальянизирую-^ сую", представителями которой были Са де Миранда, Антониу йеррейра и Жорже Феррейра де Вашхунселуш.

Творчество Камоэнса - это не только "необщее выражение" лица гения, но н известной мере плод коллективных усилий португальской литературы. Не случайно на пьедестале памятника Камоэнсу в Лиссабоне изображены португальские писатели Ф.Лопеш, Ж.де Барруш, Ф.Лопеш де Каштаньеда, Гомеш Занеа Зу-рара, Ж.Корте Реал.

Исследование португальской литературы ХУ1 в. представляется насущной необходимостью, и новизна диссертации во многом связана с ее темой. В работе проявилось стремление дать более полную и современную научную трактовку творчества Камоэнса в его взаимосвязях со всей португальской литературой эпохи Возрождения. Эта задача является актуальной не только по отношению к отечественной португалистике. В самой Португалии нет еще исследования пОэзИи Камоэнса, которое бы опиралось на современный подход к наследию Возрождения.

Значимость диссертации заключается в т.ом, что в ней сделана попытка открыть целое направление в исследовании ибе-ро-романской филологии в России. Работа посвящена вершинным

* С1<1а(1в Негпйп!. Ьи1э &е Сатоеа. С £р!со. - ЫзЬоа, 1935. - Р. 23. 2

достижениям португальской литературы и охватывает один из наиболее интересных периодов ее развития. Тем самым закладывается основы для более углубленного изучения ее истории, внимание к которой проявляли классики отечественной словесности, начиная с Ломоносова и Пушкина.

Цель работы - анализ творчества Камоэнса на широком фоне португальского литературного процесса ХУ1 в. с выходами в периоды Предренесеанса, а отчасти и барокко. В диссертации Дается обаая картина португальской литературы Возрождения з основных тенденциях.

Практическое значение диссертации заключается в том, что ее материалы и выводы могут быть использованы при написании истории португальской литературы, разработке общих и специальных, курсов по истории зарубежной литературы эпохи Возрождения, издании сочинений Камоэнса и подготовке монографического исследования его творчества.

Апробация работы. Основные положения диссертации изложены в публикациях по теые.

Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и библиография.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОШ

Во введении обосновывается тема диссертации и дается краткая характеристика степени ее разработанности за рубежом и в России.

Первая глава диссертации называется "Развитие португальской литературы эпохи Возрождения". Здесь рассматривается вопрос о периодизации португальского Ренессанса, взаимодействии различных стилевых начал в литературе португальского Возрождения, выделяется основные тенденции литературного процесса, характеризуется творчество наиболее видных писателей, анализируются художественные искания этой эпохи.

Специфика португальского Возрождения выразилась в его связи с естественно-научным мышлением и великими географическими открытиями, наложившими неповторимый отпечаток на литературу и во многом определившими ее тематику, жанровые особенности, типы героев.

Оригинальные черты португальской.литературы эпохи Возрок-

дения связаны также с ее временными пределами. Вопрос о периодизации португальского Ренессанса до сих пор остается открытым. Так, например, видный исследователь, творчества Камо-енса Жозе В. де Пина Мартинш считает, что начальный этап португальских географических открытий (ХУ век) иото считать аналогом гуманистического этапа итальянского Возрождения*.

В диссертации утверждается иная концепция: с конца Х1У в. (точкой отсчета здесь следует считать события 1383-1385 гг., связанные с преодолением нависшей над Португалией угрозы потери государственной независимости и именуемые португальскими историками революцией) и до конца ХУ столетия (а именно до 1497-1499 гг. - открытия Васко да Гамой морского пути в Индию) португальская культура прошла через период Предвоэрождения. ХУ1 век - 20-е - 30-е гг. ХУЛ в. охватывают собой собственно Возрождение. В литературе португальский Ренессанс начинается вместе с творчеством Мила Висенте в первые годы ХУ1 столетия и очень недолго находится на подъеме. Политическая ситуация, определившая развал великой империи, обладавшей мощным экономическим и духовным потенциалом, способствовала нарастанию трагических и кризисных настроений среди португальских гуманистов. В 1555 г. в руки иезуитов переходит знаменитый Коллегиум искусств в Коимбре, ранее центр светского гуманистического образования, где, по всей вероятности, учился Камоэнс.

В 1564 г. Португалия принимает к безоговорочному исполнению все решения Тридентского собора. Цензура обрушивается на произведения самых талантливых писателей. Наконец, в 1580 г. страна утрачивает г о суда р ст в е ннув независимость и переходит под власть Испании.

Со второй половины ХУ1 столетия в Португалии проявляются кризисные тенденции внутри Ренессанса и укрепляет свои позиции маньеризм, выразивший неосуществимость идеалов гуманизма и трагическую противоречивость современной ему действительности.

Высокое Возрождение трактовало мимезис как подражание природе в широком ее понимании, а природу - как одну из ипостасей

1 hartins José Y, de Pina. 0 Humanismo na Obra de Camoes. - Paris, -<981. - P. XVIII.

Добра и свидетельство всемогущества человека. Трагически воспринимая действительность и одновременно желая сохранить верность лучшим идеалам Ренессанса, маньеристы трактуют мимезис как подражание Богу^, понимавшееся очень расширительно: сюда вписывается и "внутренний рисунок" Ф.Цуккаро, и чувство утраченной гармонии, пронизывавшее полотна Пармиджанино, Бронзино и Россо, и трагический накал поэзии Камоэнса, и "антигерои" Ф. Мендеша Пинту.

Весьма интересной представляется концепция Р.И.Хлодовско-го, связывающего маньеризм не столько с кризисом, сколько с внутренними противоречиями классического гуманизма и считающего маньеризм одним из стилей, существовавших в эпоху Ренессанса^. Стилистические особенности маньеризма, по мнению португальского ученого В. де Агиара э Силвы, идущего в своих изысканиях за Г.Вейзе и Э.Р.Курциусом, заключаются в широком использовании антитез и парадоксов, "двучленности и много-членности" (особых формах синтаксического параллелизма), аккумуляции (повторении семантически дополняющих друг друга слов), повторах, концентрации глаголов и концептуалистской метафоре^.

Специфика португальской литературы эпохи Возрождения состояла в том, что творчество большинства ее классиков отмечено сосуществованием двух начал: собственно ренессанснсго и маньеристского. Во многом это объясняется тем, что вопреки существующим мнениям и концепциям некоторых исследователей, португальская литература Ренессанса отмечена итальянским влиянием в большей степени, чем кастильским. Подобно тому,

* Holanda Francisco de. Da Pintura Antiga. - Lisboa,

1985. - P. 27.

^ Хлодовский P. И. О ренессансе, маньеризме и конце эпохи Возрождения в литературах Западной Европы. // Типология и периодизация культуры Возрождения. - M., 1978. - С. 120-139.

^ Silva Vitor lianuel Pires de Aguiar. Kaneirismo e Barroco na Poesia birica Portuguesa. - Coiwbra, 1971. - P» 325377; 38.

как португальские географические экспедиции были, по словам Камоэнса, "открытием новых миров для мира", португальская литература Ренессанса представляла собой попытку выхода за рамки пиренейской традиции. И хотя в диссертации отмечены многие моменты общности испанской и португальской литератур, в целом португальская культура ХУ1 в. заимствовала из Кастилии, прежде всего, те явления, которые также были отмечены влиянием Италии. Так, например, Са де Миранда и Камознс испытали воздействие лирики Гарсиласо и Боскана.

Ориентация на Италию обусловила то, что португальская литература ХУ1 в. одновременно восприняла влияние как расцвета, так и кризиса Возрождения.

В первой главе диссертации рассматривается связь творчества Камоэнса с основными тенденциями португальской литературы. В разделе о Предвозрождении исследуются хроники Ф.Лопеша, Гомеша Эанеша Зурары и Р. де Пины, ставшие источником фактического материала для "Лузиад". Каждый из этих авторов отличался своей концепцией исторического процесса, порой расходящейся со взглядами Камоэнса.

Так, наиболее талантливый из трех хронистов Ф.Лопеш считал, что определяющей силой в судьбах Португалии был народ. Избранный им критерий оценки исторических деятелей - "мнение народное". Обычно считается, что в этом Камоэнс отошел от своего "первоисточника", но вопрос нельзя ставить столь однозначно. Наиболее ярко мастерство Лопеша-художника проявилось при описании "народного гнева" ("do povo о furor" ) 1383-1385 гг., и характерно, что Камоэнс перенес в четвертую песнь "Лузиад" основные моменты этого описания. Однако сам жанр эпической поэмы обязывал ее автора уделить преимущественное внимание не социальному, а национальному аспекту рассматриваемых событий.

Творчество Ф.Лопеша имело значение для всей португальской литературы еше и потому, что он выступил как один из зачинателей психологизма, сумевший показать человеческие характеры в динамике и многозначности. Этот опыт также был учтен Камо-энсом, но не столько в эпосе, сколько в лирике и драматургии.

Наибольшее влияние на исторические взгляды Камоэнса-эпика

оказала концепция Гомеша Эанеша Зурары (ок. 1420 - 1473-74), основоположника официальной идеологии португальских географических открытий. По его мнению, Португалия осуществляла на Востоке великую религиозную и культурную миссии, и проводившие эту миссии в жизнь герои бкли воплощением божественного промысла. Герой - божий избранник - оценивается Зурарой не по своим человеческим качествам, а по конечному результату своих деяний. Народ в хрониках Зурары представлен как масса, послушно выполняющая божественное предначертание. В истории географических открытий Зурара выделяет именно их героическую сторону. Если т.с он и показывает порок, то только для того, чтобы ярче оттенить торжество добродетели. Этот тон в отношении географических открытий был подхвачен, прежде всего, Жуаном де Баррутем ("Декады"), а затем и Камоэнсом.

В разделе о литературе португальского Предвоэрождения рассматривается также лирика "Кансьонейру керал", или "Всеобщего песенника" Гарсии де Резенде, объединяющего произведения авторов ХУ - начала ХУ1 вв. и опубликованного в 1516 г.: затрагиваются такие жанры, как глосса, вилансете, кантига, эш-парса (все они будут представлены в редондильях Камоэнса), исследуется характерное для "Кансьонейру" сочетание традиций куртуазной лирики и влияния европейсного Ренессанса, анализируются те вошедшие в этот сборник произведения, которые могли иметь значение для творчества Камоэнса (поэма "Притворство любви" Диогу Брандана, "Песнь на смерть доны Инеш де Каитру" Гарсии де Резенде), говорится об исканиях поэтов "Кансьонейру" в области стихосложения.

Существенное место в первой главе уделяется особенностям восприятия итальянского влияния на португальской почве. Одной из наиболее ярких фигур среди "итальянизирующих" писателей был Фраксиику Са де Миравда (1481-1558), по преданию, общавшийся в Италии с Вембо, Саннадзаро, Ариосто, В.Колонной, а в Испании - с Гарсиласо и Боскаком. Он ввел в португальскую лирику такие жанры, как сонет, каныона, эклога, элегия, секстина. Однако при этом он не порывал с национальной поэтической традицией, прибегая как к "новому стилю", так и к "старому размеру". Это стремление к синтезу европейских влияний и на-

циональной традиции будет характерно для всей португальской литературы ХУ1 в.

Более сложная ситуация в смысле противостояния"национальной театральной школы и итальянского влияния сложилась в португальской драматургии Ренессанса, но этот вопрос особо рассматривается в третьей главе диссертации.

Видное место в португальской литературе занимает психологический роман Б.Рибейру "Книга молодой девушки" (1554-1557). Его трудно отнести к какому-либо из традиционно выделяемых циклов португальской ренессансной литературы, хотя в нем просматривается связь с рыцарскими романами и буколической лирикой. Роман был задуман как "Декамерон" с поправкой на эпоху и национальную традицию, то есть как ряд повествований о трагической любви, причем трагедия любви осмысляется автором как составная часть трагедии мироздания. Главным завоеванием Б.Рибейру явился психологизм, оказавший влияние на многих писателей, в том числе и Камоэнса.

Велико значение итальянской литературы, особенно Саннадза-ро, для буколической литературы Португалии, и прежде всего для романа Ф.Алвареша ду Ориенте "Преображенная Лузитания" (опубликован в 1607 г., через 12 лет после смерти автора).

Наконец, опыт итальянской литературы сыграл большую роль в становлении концепции португальской эпической поэмы. И здесь наибольшее значение имело творчество Данте и эстетическая программа Полиииано, содержавшаяся в его письме португальскому королю Жуану П.

Надо отметить, что влияние итальянской литературы на португальскую было не только благотворным. Так, следование Камоэнса - лирика застывшим канонам неопетраркизма во многом ограничивало его в изображении внутреннего мира героев. Однако это влияние обусловило то сложное взаимодействие ренессансного и ыаньеристского начал, которое во многом и определило специфику всего португальского Возрождения.

В работе прослеживается взаимосвязь этих начал в творчестве Са де Миранды, Б.Рибейру, К.Фалкана и Камоэнса. Интересно, что при анализе поэзии Камоэнса в Португалии были допущены определенные крайности. Некоторым исследователям (например,

Э.Сидзде) казалось кощунственна) ставить вопрос об элементах маньеризма в произведениях писателя, чье творчество всегда воспринималось как апогей португальского Ренессанса. Другие ученые (В.де Агиар э Силва,- Ж.де Сена) наоборот стремились полностью ограничить великого поэта Португалии рамками "канье-ры". Между тем, поэзия Камоэнса характеризуется сложным взаимодействием двух стилевых тенденций. Некоторые лирические циклы (например, философская лирика) больше тяготеют к маньеризму. Еще Пушкин выделял "скорбну мысль" как центральную в сонетном наследии Камоэнса. Другие ке, как редондильи, в большей степени связаны с ренессансным стилем. Отдельные черты маньеризма проявились в лирических отступлениях поэмы "Лузиады", в целом выдержанной в пределах ренессансного стиля.

После смерти Камоэнса маньеризм усиливает свои позиции в португальской литературе. Это проявляется и в эпической поэзии ("Кораблекрушение Мануэла де Соузы Сепулведы" Ж.Корте Реала, "Элегиаде" Л.Перейры Брандана, "Главнокомандующем" Рудригезва Лобу), и в буколической литературе ("Преображенной Лузитанин" Ф.Алвареша ду Ориенте и романах Рудригеша Лобу, в которых намечается постепенный переход к литературе барокко).

Особое место в португальской литературе занимает роман Ф.Мендеша Пинту "Странствия" (издан в 1614 г. через двадцать один год после смерти автора), часто именуемый "Антилузналами". С маньеризмом Мендеша Пинту роднит осознание "несовершенства мира" (у Камоэнса - "odesconcerto do mundo"), понимаемого как лабиринт или новый Вавилон. В этом мире процветают антигерои, а достойные люди, как святой Франциск Ксаверий, гибнут d атмосфере всеобщего непонимания и глумления. Мендеш Пинту пытается изобразить свой идеал в образе утопически счастливого государства Китая. Но роман характеризуется дихотомией образов Китая вымышленного и процветавшего и Китая подлинного, в котором судьбы человеческие складываются еше более трагично и жестоко, чем в Европе. Дзюкущей силой географических открытий отзываются у Мендеша Пинту пираты, бродяги, торговцы, авантюристы - словом, люди, вдохновляемые самыми прозаическими побуждениями. Мевдеш Пинту пытается лишить португальские географические открытия того ореола героизма, который сопутствовал им в

сочинениях Зурары, Барруша и Камоэнса, хотя, вопреки желанию автора "Странствий", этот ореол все-таки осеняет многие деяния его персонажей. Значительная часть пикарескных героев Мендеша Пинту оказывается людьми незаурядными и стоящими наравне со своим незаурядным веком. В конечном итоге, Камоэнс и Мевдеш Пикту изображают одну и ту же действительность, и в масштабах португальской литературы "Странствия" - это великое произведение, вдушее сразу вслеД за "Лузиадами". Но думается, что Камоэнс все-таки глубже осмыслил португальские географические открытия, чем Мевдеш Пинту, увидев в них не только сиюминутное, приземленное содержание, но и показав проекцию этого сиюминутного начала в вечность.

Одна из характерных черт португальской литературы Возрождения - ее стремление к документализму, что было связано с великими географическими открытиями, стимулировавшими развитие документальных и документально-художественных жанров. Распространились многочисленные письма о новых землях, дневники путешествий и указатели пути. Большой популярностью пользовались повествования о кораблекрушениях. Документально-"географическое" начало вошло и в художественные произведения, ставшие гордостью португальской литературы, и прежде всего "Лузиады" Камоэнса и "Странствия" Ф. Мендеша Пинту.

Своеобразие португальской литературы Возрождения связано и с рецепцией античной литературы на португальской почве. Большое значение для португальских писателей имели эстетические взгляды Гораиия, а также его теория "золотой середины", преломившиеся в поэзии Са де Миранды, А.Феррейры и Камоэнса. С влиянием Вергилия связаны буколическая литература и формирование теории португальской эпической поэмы (А.Феррейра, Камоэнс) .

Меньшее значение имел для португальской литературы Овидий, оказавший воздействие на иконографию любви и природы в поэзии Камоэнса, любившего изображать те природные элементы (кипарис, анемон, оленя-Актеона, соловья-Филомелу), в которые, согласно античной мифологии, были превращены жертвы несчастных страстей.

Вся португальская поэзия ХУ1 в. и в особенности любовная

лирика, основывалась на философии Платона, известной в Португалии, благодаря переводам Фичино и сочинениям ренессансных неоплатоников, в частности того же М.Фичино, Л.Эбрео и Ф.де О лавды.

Собственно португальская литература эпохи Ренессанса развивалась в тесном взаимодействии с неолатинской литературой. Наиболее яркий пример тому - пьеса А.Феррейры "Кадару", написанная не позднее 1569 г. и оставшаяся практически единственным примером португальской трагедии. Эта драма сочетает в се-.бе традицию Сенеки и университетского неолатинского театра и во многом носит ученический характер. Тем не менее, опыт Фер-рейры мог иметь положительное значение для Камоэнса, который обессмертил историю Инеш де Каттру в "Лузиадах".

Эпоха Возрождения была для Португалии временем становления литературного языка. В 1536 г. публикуется "Грамматика португальского языка" Ф. де Оливейры, а в 1540 г. - "Грамматика португальского языка" и "Диалог в похвалу нашему языку" Ж.де Барруша. В ренессансной португальской литературе борьба шла не столько против засилия латыни, сколько против кастиль-ско-португальсного двуязычия. Степень двуязычия писателей была различной. В большей мере оно затронуло Ж.Висенте, в меньшей - Са де Миранду и Камоэнса, представления о двуязычии которого являются гипертрофированными.

По мнении видного португальского писателя А.Феррейры, лишь создание национальной эпической поэмы могло способствовать подъему самосознания португальского народа и устранить двуязычие в литературе. Действительно, нормы португальского литературного языка были закреплены Камоэнсом, причем в основе своей остались неизменными до наших дней. Обогащение португальского языка происходило за счет процессов латинизации (заимствований из классической латыни), релатинизации (употребления португальских слов в том значении, которое они, вернее их "прототипы", имели в латыни), а также итальянских и испанских слов. Большинство неологизмов Камоэнса стало впоследствии частью общеупотребительной лексики.

В эпоху Возрождения произошло и обновление португальского стихосложения. Наряду с традиционной редондильей, стал куль-

тивироваться десятисложник в двух своих разновидностях: сафи-ческой и героической. Обе они, в противовес "старому размеру", стали осознаваться как часть "нового стиля", восходящего к итальянской ренессансной лирике. Этот же "новый стиль" закрепил в Португалии и такие строфические формы, как сонет, секстину, терцину и канцону.

Определенное значение для Камознса-эпика имел португальский рыцарский роман. Известно, что Португалия не без оснований претендует на авторство "Амадиса Галльского" и "Пальмери-на Английского", хотя португальские версии этих романов не сохранились.

Собственно ренессансный рыцарский роман начинается в Португалии "Историей императора Кларимунду" (1520) Ж. де Барру-ш, творчество которого было хорошо известно Камоэнсу. Барруш неоднократно ставил вопрос о необходимости увековечить португальскую историю и героику географических открытий. Из романа Баррута Камоэнс-зпик заимствовал легенду о венгерском происхождении первой династии португальских королей. В этом же романе содержится пророчество Фанкмора о судьбах Португалии со времен основания государства до короля Куана Ш. Пророчество написано стихом "арте майор", и в нем справедливо видят зачаток "Лузиад".

Некоторое влияние оказал на Камоэнса и роман Ж.Феррейры де ВашкунсеЛуша "Воспоминания о подвигах рьшарей Второго Круглого Стола" (1567). Интересно, что последние главы романа повествуют о деяниях вполне реальных исторических лиц: короля Нуана Ш, его сына и внука. Из этого романа Камоэнс заимствует эпизод двенадцати португальских кавалеров, имевший большое значение для понимания концепции героического в "Лузиадах".

Наконец, очень важную роль в формировании исторического мышления Камоэнса и сбора фактического материала для "Лузиад" имели произведения, которые условно можно назвать "историко-географическими". Они посвящались открытым португальцами землям и сочетали в себе элементы хроник и весьма подробные описания природы, климата, быта и нравов новых территорий и их обитателей. Наиболее примечательными из этих сочинений явились "История открытия и завоевания Индии португальцами"

(1551-1561) Ф.Лопеша де Каштаньеды и "Декады" Ж.де Варруша (1552, 1553, 1563, 1615). Из обоих произведений складывалась фактическая основа "африканских" и "индийских" песен "Луэи-ад". Но если Каитаньеда известен в Португалии как правдолюбец, стремившийся изображать жизнь многосторонне, то главный его соперник на историческом поприще Барруш сознательно идет к избирательности описываемого материала, стремясь "выбрать самые обработанные драгоценные камни наиболее известных подвигов"^ и "уничтожить бесчестные выдумки некоторых невежд, передающиеся чернью из уст в уста и вошедшие в сочинения не заслуживающих доверия авторов"^. Баррута подхватил героический, отчасти даже риторический тон хроник Зурары и попытался соединить его со стилем Тита Ливия. Именно Барруш способствовал утверждению "агиографического" начала в жизнеописании исторических деятелей и трактовке Провидения как главного исторического фактора. Историческая концепция Барруша была в основных своих моментах воспринята Камоэнсом-эпиком.

Таким образом, первая глава диссертации показывает, что творческие искания Камоэнса соответствуют основным тенденциям развития португальской литературы ХУ1 в.

Вторая глава работы посвящена лирике Камоэнса. Прежде чем приступить к ее исследованию, - необходимо обозначить круг произведений, которые.можно со значительной степенью достоверности считать принадлежащими Камоэнсу. Поскольку при жизни поэта его лирика практически не издавалась и вокруг авторства его произведений ведутся многовековые споры, было сочтено целесообразным опереться на так называемый "минимальный^канон", предложенный бразильским ученым Леодегариу де Азеведу . В этот "канон" входят стихотворения, приписываемые Камоэнсу как минимум в двух источниках ХУ1 в. Однако в ряде случаев, всег-

^ Barros Joao de. Década Segunda da Asia. - Lisboa, 1$28. - Fol. 1.

^ Barros Joao de. Década Primeira da Asia. - Lisboa, 1628. - Fol. r/.

^ Azevedo PiXho Leodegário de. A Lírica de Cambes. -Lisboa, 1935.

да оговариваемых в диссертации, рассматривалась и лирика, оставшаяся за пределами этого списка.

В диссертации анализируется жанровая система лирики Камо-энса. По традиции при издании она разделяется на два больших цикла: с одной стороны - редондильи, а с другой - сонеты и "большие лирические жанры". К последним относятся элегии, оды, эклоги, канцоны, октавы и секстина. На первый взгляд, может показаться, что это разделение соответствует таким тенденциям португальской поэзии, как "старый размер" и "новый стиль". Однако ситуация здесь более сложна, чем принято думать.

За редондильями стоят традиции куртуазной лирики "Всеобщего песенника" и народной поэзии, особенно в ее юмористических проявлениях. Кроме того, многие, редондильи отличаются сугубо ренессансной проблематикой, поэт привносит в них новое, ренессансное содержание, в частности элементы платонизма и петраркизма. Камоэнс создавал свои редондильи в период разложения жанров куртуазной поэзии, и большая часть их относится к гибридному жанру, сочетающему в себе элементы глоссы, кантиги и вилансете.

По своей тематике редондильи весьма разнообразны. Большинство из них связано с будничными проявлениями реальной жизни, зачастую осмысляемыми в духе народной юмористической традиции. Преобладающие их мотивы - любовь, ревность, женская красота, однако в некоторых из них ставятся вопросы о разладе мира ( "Ао desconcertó do mundo" ) и делаются попытки его философского осмысления. Тем не менее, в редондильях человек показан в своих более земных, а порой даже приземленных проявлениях, чем в "больших лирических жанрах". Живой, беспокойный и полнокровный мир редондилий так же естественен для Камоэнса-ху-дожника и так же ему необходим, как идеализированный, возвышенный и прекрасный мир его сонетов, эклог, элегий, од, канцон и октав. Дуализм художественного мира Камоэнса-лирика объясняется, с одной стороны, верой в высокий идеал Ренессанса, а с другой - пониманием противоречивости этого идеала. В этом проявилась связь поэта как с Высоким Ренессансом, так и с маньеризмом.

Тематический спектр сонетной лирики Камоэнса достаточно широк: это и "скорбная мысль", проявившаяся, прежде всего, в связи с попыткой философски осмыслить закономерности развития мироздания и жизни человеческой, и любовные переживания, и тема природы, и реминисценции из античной мифологии. Многие португальские исследователи всячески подчеркивают зависимость сонетного наследия Камоэнса от творчества Петрарки и,его итальянских и испанских продолжателей. Наиболее интересна в этом плане монография Э.Сидаде "Луиш де Камоэнс-лирик"*. Дука-ется, что влияние Петрарки проявилось, в основном, в любовно" сонете Камоэнса. Что касается философского сонета, то здесь Камоэнс превосходит Петрарку как мыслитель и во многом освобождается от влияния его поэтического языка как художник.

Из всех "больших лирических жанров" определенностью содержания у Камоэнса отличаются, в первую очередь, эклоги и элегии. Октавы, написанные "героической" строфой (АВАВАВСС) с ударением на шестом и десятом слогах, действительно характеризуются героическим и возвышенным пафосом. Практически невозможно провести грань между жанровым содержанием канцон и од. Обе эти стихотворные формы в духе петраркизма и неоплатонизма воспевают женскую красоту, в канцоны иногда вводятся пейзажные зарисовки. Что касается од, относящихся у Камоэнса к медитативной лирике и лишенных патетики, торжественности и праздничной пафосности, то здесь определяющим надо считать, вопреки бытуюазим в Португалии мнениям, влияние не поэтов античности, а Б.Тассо. Интересно, что и строфика од представляет собой либо восходящую к этому поэту "лиру", либо иные чередования иести-и десятисложника.

Наибольшая стройность и стремление к проведению жанровых границ просматривается у Камоэнса в эклогах, а отчасти и в элегиях. Португальская эклога Возрождения обычно включала з себя описание природы и художественное исследование чувств, выражавшихся в форме диалога или монолога. Описания пейзажа являются обязательным элементом композиции эклог Камоэнса,

1 Cidade Hernani. Luís de CamSes. O Lirioo. - 2a Edi$ao helhorada. - Lisboa, 1952.

причем как правило природа выступает как одна из ипостасей Бога, источник гармонии и умиротворения. Камоэнс вводит в португальскую поэзию жанр рыбацкой эклоги, пытаясь' соединить традиции "старого мантуаниа" (Вергилия) и "рыбака Синчеро" (Саннадзаро). Строфика эклог Камоэнса весьма разнообразна. В них встречаются сочетания шести- и десятисложника, термины и полиметрические композиции.

В отличие от эклог элегии имели четкую метрическую схему: все они написаны терцинами. Жанровое содержание, обшее для всех- элегий Камоэнса, - это скорбные размышления о жизни, любви, Фортуне, Боге и судьбах мироздания. Одно из самых глубоких в философском отношении стихотворений Камоэнса - элегия "Se quando contemplamos as secretas". Здесь речь идет о "тайных причинах, на которых держится мир", и о "высочайшем Существе, которое все может, всем распоряжается, всем движет и все создает". Пытаясь осмыслить эпоху крушения "машины мира", Камоэнс последовательно отвергает теории Эпикура, Фалеса и Авер-роэса и приходит к философии неоплатонизма, трактуемой з сугубо христианском духе.

Трудно сказать, что явилось первоисточником платонизма Камоэнса. Он мог знать выполненный Фичино перевод сочинений Платона, на латинский язык, но утверждать этого с полной определенностью нельзя. Более вероятно, что он знал труды самого М.Фичино, Пико делла Миравдолы и, возможно, Леона Эбрео. Кроме того, платонизм и неоплатонизм воспринимались Камоэнсом через творчество испанских и.итальянских поэтов Возрождения. Наиболее ярко платонизм представлен в любовной лирике Камоэнса, но сущность философских воззрений Камоэнса не исчерпывается приверженностью к какой-либо из философских систем античности. В октавах "Quem pode ser no mundo tao quieto" OH отвергает теории Демокрита и Диогена и даже критикует Платона за бессмысленную надежду полностью постигнуть законы мироздания.

Через всю лирику Камоэнса проходит образ Фортуны - бессмысленной злой силы, олицетворяющей собой то начало, которое не в состоянии объяснить ни одна философская система. Если у римских поэтов и некоторых писателей Ренессанса - Монтеня, Шекспира - Фортуна предстает изменчивой, капризной, коварной,

могущественной, но необязательно эловешей, tq у Камоэнса-ли-рика образ ее однозначен. Интересно, что упоминание о Фортуне не соседствует в его лирике с упоминанием о Боге, ибо Бог для Камоэнса является воплощением высшей справедливости, а Фортуна - слепой силой, с которой человек всю жизнь вынужден находиться в трагическом противоборстве. Корректировка образа Фортуны происходит у Камоэнса лишь в "Лузиадах".

Мировоэзрение Камоэнса можно охарактеризовать блоковским термином "трагический гуманизм", в свое время примененным А.А.Смирновым к творчеству Шекспира1. Поэт верит в прекрасного человека. Именно как воплощение идеала прекрасной личности изображает он дона Леониша Перейру (элегия "Despois que l-¡aga-Ihïïes teve tecida" ^ сонет "Vos, ninfas da gangética espes— sura"), дона Антониу де Нуронью (эклога "Que grande

variedade vso fazenáo" и рЯд сонетов), дона Знрике де Мене-эеша (сонет "Esforço grande, igual ао pensamiento" ), HO большинство образов подобных героев возникает у Камоэнса в стихотворениях эпитафического характера. Добро в художественном мире Камоэнса обречено на гибель. Если представления поэта о должной жизни где-то и воплощались, то в утопическом времени (изображение прошлого Португалии в "Лузиадах") или утопическом пространстве (Остров Любви в "Лузиадах", пасторальный мир). Но понимание хрупкости и недолговечности Дсбра не ведет Камоэнса к поиску альтернативных для ренессансного гуманизма нравственных ценностей, а только привносит в его лирику чувство отчаяния и надрыва. Несмотря на свое всемогущество, Фортуна не мокет разрушить гармонии микрокосма ренес-сансной личности, хотя может уничтожить ее физически. Но в художественном мире Камоэнса на смену одной ренессансной личности приходит другая с той же гуманистической системой ценностей, и в какой-то степени Человек и Фортуна являются равновеликими противоборствующими с ила»/: и. Изображенный Камоэн-сом-лириком герой вызывает восхищение своей незыблемой и трагической верностью идеалам ренессансного и христианского ту-

* Смирнов A.A. Из истории западноевропейской литературы. - М.-Л., 1965. - С. 195.

манизма. И хотя влияние стоицизма на португальского поэта никак не засвидетельствовано, можно считать, что, подобно многим маньеристам, он был весьма близок к этому направлению философ-схой мысли*.

Помимо философских взглядов Камоэнса-лирика, в главе рассматриваются его концепции любви и красоты

Известно что в любовной лирике наиболее ярко проявился платонизм поэта, выразившийся, в частности, в тезисах о слиянии Красоты с Добром и превращении любящего в то, что он любит, а также в трактовке любви как свойства души человеческой, пытающейся приобщиться к Богу. Однако у Камоэнса немало стихотворений, трактующих любовь во вполне земном, человеческом плане. Это многие редовдильи ( "Descalca vai pela neve","Эклога фавнов", ряд сонетов).

При анализе любовной лирики Камоэнса неизбежно встает вопрос о его петраркизме. Камоэнс, безусловно, многим обязан художественному опыту Петрарки и его последователей - Бембо, Сакнадзаро, Б.Тассо, Боскана, Гарсиласо. В любовной лирике Камоэнса петраркизм выступает как "материальное" наполнение идей платонизма, охватывая, прежде всего, сферу поэтического языка и внося в португальскую поэзию традиционные, отчасти даже ^штампованные" изображения женской красоты. Любовь в описании Камоэнса остается, в основном, платонической, но в силу "вынужденных" обстоятельств, ибо в принципе герой лирики Камоэнса воспринимает союз двух любящих друг друга людей как нравственную норму жизни.

Интересно, что и сам Камоэнс сознавал недостаточность пет-раркизма даже при описании черт лица прекрасной женщины. Пытаясь передать словами ее обаяние (ода "Pode us desejo inieso") он говорит, что в ней есть "сам не знаю что... и вся тосканская поэзия, более других возрождающая Феба, никогда ке видела этого ни в Беатриче, ни в Лауре".

Многие лирические произведения Камоэнса ("Песнь рабыне

* Кланииаи Т. Что последовало за Возрождением в истории литературы и искусства Европы. // ХШ век в мировом литературном развитии. - М., 1969. - С. 69.

Барбаре", цикл редондилий о зеленоглазой девушке) оспаривают петраркистский канон женской красоты. И сама любовь часто изображается поэтом не как гармония, а как безумие (например, в знаменитом монологе Аграриу из эклоги "Que grande veriedade"), часть мирового разлада. Однако нельзя не признать, что пет-раркизм ограничил возможности психологизма Камознса при изображении женщины. Если в редондильи еще пробиваются отголоски реального мира женской души, то в ренессансных лирических жанрах женщина играет строго отведенную ей роль, и это "каноническое", условное изображение женской психологии не было преодолено Камоьнсом даже в "Лузиадах".

Совсем иначе изображался в его лирике герой-мужчина. Обычно изображение его любовных переживаний смыкается с осмыслением основных вопросов бытия. Для значительной части "больших лирических жанров" типична своеобразная полифоничность, одновременное сосуществование в стихотворении далеко друг от друга отстоящих содержательных пластов, описание плавного перетекания одного душевного движения в другое. Приемы и средства психологизма Камознса таковы: портретная характеристика (причем портрет дается скорее духовный, чем физический), авторская характеристика, параллелизм между состоянием души и природы. Мастерство психологизма проявилось у Камознса, прежде всего, в изображении автобиографического героя и мыслящего человека своей эпохи.

Один из разделов второй главы диссертации посвящен анализу поэтических: текстов с целью исследования соотношения элементов ренессансного и маньеристсного стилей в лирике Камсэнса. Материалом для исследования явились сонеты "С raio cristalino se estendia", "Tanto de meu estado me acho incerto" И "Alegres campos, verdes arvoredos".

На этих примерах показывается, что лирика Камознса, в основном, выдержана в духе ренессансного стиля с отдельными вкраплениями стилистических фигур, свойственных маньеризму.

Третья глава диссертации посвящена драматургическим опытам Камоэнса. Часто они рассматриваются только как юношеский эксперимент. Действительно, как драматург Камоэнс не сумел выйти на уровень европейской литературы своего времени, но его пьесы

представляют интерес в контексте португальского литературного процесса. Достаточно сказать, что ауто Камоэнса во многих отношениях противостоят театру такого корифея пиренейской сиены, как Жил Висенте.

Португальская драматургия ХУ1 столетия стала ареной ожесточенных споров, и велась эта борьба во многих отношениях против традиции Висенте. Сильная сторона театра Висенте - умение запечатлеть национальный типаж, красочность языка и персонажей. Однако жанровая система драматургии Висенте во многом определялась средневековыми нормами. Его пьесы зачастую носили аллегорический характер, отличались статичностью и пренебрежением законами развития действия. К середине ХУ1 в. как определенный недостаток стал осознаваться и.свойственный Висенте билингвизм.

Обновление португальского театра началось со знакомства с итальянской драматургией Возрождения, обратившего его к античности. Сюжет "Амфитрионов" Камоэнса основан на "Амфитрионе" Плавта, а "Царя Селевха" - на сюжете, заимствованном у Плутарха. На античную традицию ориентировался .в трагедии "Каштру" Антониу Феррейра. Однако темы, образы и приемы сценического мастерства черпаются португальскими драматургами не только из античных, но и из итальянских источников - комедий Ариосто, Биббиены, Макиавелли. Определенная ограниченность вдохновителей.обусловливает ограниченность их продолжателей. Такие драматурги, как Са де Миранда, Антониу Феррейра, Жорже Феррейра де Вашкунселуш, стремятся к стройности композиции, шлифуют мастерство развития конфликта, модернизируют язык своих пьес. Но по сравнению с театром Висенте они утрачивают мастерство изображения народной стихии и прибегают к тематике более лекальной, в основном, ограничивая себя конфликтами семейного плана.

История "итальянизирующего" театра начинается в Португалии с комедии Са де Миранды "Чужеземцы" (1527 или 1528). Драматург прибегает к занимательному сюжету, показывая борьбу трех претендентов за сердце проживающей в Палермо прекрасной Лукреции. В отличие от Висенте, не разделявшего своих действ на акты и писавшего стихами "старого размера", Са де Миранда

делит "Чужеземцев" на акты и явления, придерживается принципа трех единств и пишет прозой. Вторая пьеса Ca де Миранды -комедия "Фанфароны" (1537}, описывавшая нравы римской куртизанки Аурелии, оказалась даже более удачным драматургическим опытом, чем первая.

Искания Ca де Мирацды были продолжены А.Феррейрой, автором комедий "Бритту" и "Ревнивец", опубликованных после смерти писателя в 1622 г. Обе комедии основаны на сюжетах из частной жизни, причем действие пьес такке происходит в Италии. По сравнению с театром Висенте, комедии А.Феррейры более сценичны, однако автор также ограничивает себя рамками семейной тематики. Следует заметить, что в португальском театре вообще сложилось несколько упрощенное понимание жанра комедии, приводившее некоторых драматургов к сознательной ориентации на облегченноеть и развлекательность тематики. Сравнивая античную комедию с португальской, Ж.Феррейра де Вашкунсе-луш говорит, что целью первой было "предупредить народ о его пороках и укрепить его в добродетели", но со временем была создана комедия другого типа - "более уравновешенная, менее критичная, рассказывающая об обычных людях, написанная с большим вкусом, исполненная сентенций, приятности и глубокого смысла - подражание жизни, зеркало обычаев и воспроизведение того, что происходит в повседневных трудах, по стилю - низ-хая, прозаическая"^...

К.Феррейра де Вашкунселуш был наиболее талантливым из "итальянизирующих" драматургов. Он автор трех комедий, написанных в 40-е - 50-е гг. ХУ1 в. Ж.Феррейра де Вашкунселуш испытал влияние не только итальянского театра, но и "Селесткны" Рохаса. Зависимость от Рохаса наиболее явственно ощущается в знаменитой комедии Вашкунселуша "Эуфрозина" (1542-1543), представляющей собой яркую картину нравов различных слоев португальского общества. Несомненной заслугой драматурга явилось обращение к национальной тематике, сочетающееся с тонким психологизмом, и умение изобразить как героев-интеллигентов,

^Vasconcelos Jorge Ferreira do. Comedía Ulysicpo. -Lisboa, 1618. - P. 2.

так и людей из народа. Вашкунселуш пытался соединить традицию Винсенте с итальянским влиянием и добился в этом определенных успехов. Эта тенденция была в дальнейшем подхвачена Камоэн-сом, а. комедиях которого есть немало реминисценций из "Эуфро-зины".

Две другие комедии Вашкунселуша - "Улиссипу" и "Аулегра-фия" - продолжают бьггописательскую линию, но при этом ослабляются-психологическая достоверность персонажей и сценические качества пьес, а обилие сюжетных линий приводит к некоторой аморфности действия.

В своих исканиях в области театра Луна Важ де Камоэнс пытается связать традиции Висенте с достижениями античных и ре-нессансных комедиографов. В ауто "Амфитрионы" (название объясняется наличием в пьесе двух Амфитрионов - истинного, то есть полководца и супруга Алкмены, и лвтого, то есть принимающего обличье Амфитриона Юпитера) ш соединяет восходящий к Плавту сюжет с наличием народного фона, принимающего мало участия в развитии действия. По сравнению с Плавтом, Камоэнс облагораживает общий колорит пьесы в расчете на более рафинированную публику, йггересно, что в аут о есть элементы трагизма, обусловленные глубиной понимания автором жизненных противоречий. С самой структурой Плавтовой комедии Камоэнс обращается довольно свободно, расширяя количество персонажей и вводя .в нее намеки на португальскую действительность.

В ауто "Царь Селевк" Камоэнс предложил новую, по сравнению с "Амфитрионами", композицию, прибегнув к такой форма, как "театр в театре", причем обрамление пьесы отражает португальскую тематику, а основная часть строится на античном сюжете. Однако в сравнении с "Амфитрионами" эта пьеса представляет больше потерь, чем приобретений: драматург допускает множество упрощений в изображении жизни, в решении психологического конфликта. Обрамление пьесы мало связано с основной сюжетной линией и очень растянуто. И в обрамлении, и в основной части фигурируют персонажи из народа, как бы дублирующие функции друг друга. Но в целом и "Амфитрионы", и "Царь Се-левк" оказались для Камоэнса только пробой пера. Он мечтал о выходе к современной тематике. И это выход осуществился в ко-

медии "Филодему".

"Ауто о Филодему", повествуя о трех "мезальянсах", ставит вопрос о достоинстве человека независимо от его социального происхождения. В истории неравных браков отражаются глубинные социальные противоречия. В образах Филодему, Диони-зы, Венадору и Дуриану Камоэнс показывает различные типы мыслящих людей эпохи Ренессанса. Развязка пьесы носит сказочно-фантастический характер, но сами герои изображены в ауто довольно жизненно. Очень естественно вписываются в композицию ауто и персонажи народного круга. Именно они внушают главным героям здравое отношение к проблеме любви и помогают им преодолеть социальные предрассудки и обрести свое счастье.

Одна из сюжетных линий пьесы несомненно связана с "Селес-тиной" Рохаса, хотя Камоэнс облагораживает и смягчает весь народный колорит пьесы и облегчает решение конфликта. Пьеса в целом характеризуется тонкостью психологического рисунка, показом динамики развития чувств, гуманистической направленностью. Написана сна, подобно "Селестине", сочетанием стихов и прозы.

Таким образом, драматургические опыты Намоэнса отразили общую эволюцию пиренейской драмы, сумевшей соединить народную традицию средневековья с влиянием гуманизма и античности. В то же время Камоэнс как драматург до конца не развернулся. В отличие от Допе де Беги и Шекспира ему не удалось показать всю нацию на переломном этапе ее развитом. Его можно отчасти упрекнуть в мелкотемье, э неумении изобразить психологию тех, кто определяет общее состояние наши. Но "Ауто о Филодему" было поставлено в Индии в 1555 г. В это время Камоэнс уже работал над "Лузиадами", и это, по-видимому, помешало развитию его драматургических опытов. Но в них есть элементы, свидетельствующие о том, что при иных обстоятельствах Камоэнс мог бы явиться создателем португальского национального театра.

Четвертая глава диссертации представляет собой исследование поэмы Камоэнса "Лузиады". Прежде всего ставится вопрос о жанре поэмы в литературах Ренессанса и отношении "Лузиад" к другим поэмам эпохи. "Лузнады" с самого начала задумывались как произведение, существующее на фоне мирового литературного

процесса. Поэтому столь часто упоминаются в поэме классики античности и Возрождения. От Гомера Камоэнс заимствовал ряд структурных и тематических элементов, от Вергилия - выражение национально-государственной идеи, а также мифологическую линию, из кастильских поэм и романсов о Сисе - национально-историческую тематику, сочетающуюся со сдержанным отношением к чудесам и фантастике. Вероятно, Камоэнс знал и письмо Поли-ииано королю Шуану П, и его поэму "Стансы на турнир. Несомненно влияние на Камознса "Божественной комедии" Данте, проявившееся в стремлении к созданию коллективного образа нации, особенностях композиции "Лузиад". С рядом произведений "Лузиады" связывает внутренняя полемика. Это прежде всего "Влюбленный Орландо" Боярдо и "Неистовый Орландо" Ариосто,

Жанровое новаторство "Лузиад", в основном, обусловлено пониманием героического и чудесного, особы:,! отношением к художественному вымыслу, выбором народа,в качестве коллективного протагониста.

Понимание героического связано у Камоэнса с его обшей историко-философской концепцией, согласно которой Португалии было определено боиественнкм Промыслом стать мощным фактором мирового прогресса. Поэтому подвиг, героическое деяние - это служение Португалии и христианской идее. При этом Камоэнс отдает явное предпочтение тем, кто служит Португалии на ратном поприще, и подвиг предстает у него как деяние, вполне соизмеримое с человеческими силами, хотя подразумевается, что героям "Лузиад" благоприятствуют Фортуна, Судьба, Провидение, Бог и наконец Венера. Покровительство свыше не превращает героя в марионетку и не лишает его внутреннего побуждения к подвигу. Изображенные Камоэнсом герои - Афонсу Энрикеа, Нуну Алвареш Перейра, Васко да Гама - действительно поражают масштабностью и величественностью своих деяний.

При анализе концепции героического в "Лузиадах" встает вопрос о связи поэмы с рыцарским романом. В самом деле, "Лузиады" связаны с произведениями Барруша и Ж.Феррейры де Башку нселуша. Но единственное, что Камоэнс заимствует из рыцарского романа, - это восхваление воинских добродетелей, которые обращены у него на службу отечеству.. в пожалуй самом

"рыцарственном" эпизоде "Лузиад" - повествовании о двенадцати португальских рыцарях, отправившихся на турнир в Англию, - их подвиг видится поэту не столько в защите оклеветанных дам, сколько в распространении доброй славы о Португалии в странах Европы.

В оценке поступков героев Камоэнс руковоствуется, прежде всего, общественной значимостью их деяний. Его Васко да Гама показан как исполнитель высокой общественной миссии, то есть как флотоводец и государственный деятель. Человеческие его качества остаются почти неизвестными читателю. Этим Камоэнс несколько обеднил свою поэму, ибо "Лузиадам" явно недостает индивидуального, "личностного" компонента. Но в то же время то осмысление проблем ренессансной личности, которое нам известно по лирике Камоэнса, не могло бы вписаться в героический пафос поэмы, ибо должно было бы внести в нее сугубо трагедийное начало. Так что, в конечном итоге, особенности изображения героя в "Лузнадах" определены самим жанром эпической поэмы.

Специфика поэмы "Лузиады" заключается также в ее историческом характере. Именно "Лузиады" способствовали тому, что в сознании последующих поколений эпическое было неразрывно связано с историческим.

Характерно, что Камоэнс пишет историю народа, и это обусловливает читательский интерес к его поэме, ибо история любого народа содержит в себе немало поучительного. Народное мнение возводит на престол основоположников двух первых королевских династий - Бургундской и Ависской - Афонсу I и Жуана I, и оно же низлагает Саншу П. На широкое общественное мнение опираются у Камоэнса все великие свершения в истории Португалии, в том числе открытие морского пути в Индию.

Понятие "народ" у Камоэнса является сложным. В него, безусловно, входят и высшие слои населения, в том числе и короли, ибо все они (кроме "проштрафившихся" Саншу П, Фернанду 1 и Леонор Телеш) показаны как выразители общенациональных интересов.

Есть в поэме и представители "яггага гаш!а" " _ мелкого люда, массы. Это, прежде всего, рядовые участники экспедиции

Васко да Гамы. Однако Камоэнсу удастся не столько отдельные образы людей из народа, сколько его коллективный портрет. Активное, жизнелюбивое начало, заложенное в психологии народа -героя "Лузиад", весьма отличает Камоэнса от Зурары, у которого народ в значительной мере играет роль статиста.

Камоэнс умеет показать сильные и слабые стороны национальной психологии. В то же время он спрямляет существовавшие между различными слоями населения противоречия, изображая португальскую нацию монолитной и сплоченной. В поэме "Лузиа-ды", по сравнению с лирикой Камоэнса, меняется и сам образ Фортуны, показанной как сила, благоприятствующая Португалии и португальцам. Только в лирических отступлениях, рисующих личную судьбу Камоэнса, Фортуна на миг оборачивается тем же коварным, жестоким и безрассудным началом, как и в лирике великого поэта.

В связи с историческими взглядам!! Камоэнса встает вопрос о его отношении к идее единого всемирного государства. Многие португальские исследователи полагают, что Камоэнс, подобно Данте, был сторонником вдеи единого мирового государства, которое ,1&нте называл монархией.

Поддержка Камоэнсом идеи мирового государства представляется весьма спорной. Во вступлении к седьмой песни "Лузиад" он ратовал за единство христианских государств перед лицом мусульманской опасности, но не говорил ни о всемирной империи, ни тем более о том, что главной ее организующей силой должны стать португальцы. Этого не могло быть еще и потому, что Камоэнс видел, что деятельность его соотечественников на Востоке носила не только гуманистический характер.

Если взять историческую концепцию Камоэнса в целом, то надо признать, что она характеризуется теорией поступательного развития и внутренней целесообразности процессов, происходивших в португальском обществе. Время в "Лузиадах" (за исключением эпохи жизни самого Камоэнса) приобретает черты утопического золотого века, но не в том смысле, что описывается всеобщее счастье, а в том, что история показана как имеющая свою вполне разумную логику.

В стреШении осмыслить ход истории Камоэнс близок лучшим

художникам Возрождения, и прежде всего Шекспиру. Но если Шекспир и Сервантес отражали человеческое бытие в его максимальной сложности, многогранности, противоречивости и кризис-ности, то Камоэнс изображал вершинные достижения человеческого духа и осмыслял устоявшиеся жизненные ценности. Но это не умаляет его величия, ибо, несмотря на "разорванность связи времен" и кризисиость состояния человеческого духа, поэт смог разглядеть позитивный смысл развития человечества.

В "Лузиадах" Камоэнс выступил как один из создателей национальной мифологии. Если, по выракению Геродота, Гомер и Гесиод создали для греков их богов, то Камоэнс создал для португальцев их героев. В поэме есть мифологическая линия, связанная с античной традицией. С образом Вакха и его приключениями в поэму входит комическое, а с образом Венеры - чувственное начало. Оба они разряжают и выгодно оттеняют рито-рико-героический пафос поэмы.

Но есть в поэме и элементы сознательного мифотворчества. В поэме введен ряд космогонических моментов (эпизод "машины мира"). Камоэнс создает своеобразный ряд первопредков и культурны* героев португальского народа. Он же закрепляет в национальном сознании миф о двенадцати португальских рыцарях, якобы отправившихся на турнир в Англию.

Подлинно мифотворческим является в поэме эпизод гиганта Адамастора, олицетворяющего собой мыс Бурь. При создании этого образа Камоэнс опирался на те легенды, которыми народное сознание окружало географические открытия. Фантастика эпизода Адамастора увековечивает ту самую "мистику географических открытий", которая была частью общественного сознания эпохи Ренессанса.

Обязательным компонентом эпических и героикомических поэм античности и Возрождения было чудесное. Поэма Ренессанса знает примеры комическо-гротескной фантастики ("Моргайте" Пульчи).и гиперболической трактовки чудесного ("Влюбленный Орландо" Боярдо и "Неистовый Орландо" Ариосто). Камоэнс отверг подобную концепцию чудесного и стал толковать его как нечто необычное, до конца не познанное, ломающее привычные представления о свойствах природы и возможностях человека,

но все-таки вполне реальное. В пятой песни "Лузиад" Камоэнс описывает морскую воронку и огни святого Эльма. Свидетели воспринимают эти явления с некоторым страхом и удивлением, но поэт живописует их с такой достоверностью, что впоследствии удостаивается похвалы Гумбольдта. Чудесны и явление "поро.ро-ки", то есть столкновения речного течения с морским приливом, описанное Камоэнсом в X песни, и воинское искусство Дуарте Пашеку Перейры, и мужество Жуана де Каштру и его сыновей, проявившееся при блокаде Диу. Таким образом, Камоэнс понимает чудесное сугубо рационально, соизмеряя его с реальными возможностями и свойствами человека и природы.

Есть в поэме и эпизода, связанные с действием высших сил. Достаточно вспомнить созданный Венерой Остров Любви. Но Камоэнс неоднократно оговаривает условный характер мифологических эпизодов. Кроме того, в поэме описаны чудеса, совершенные апостолом Фомой в Ивдии, но, будучи человеком верующим, поэт воспринимал ихкак реально происходившие.

Стремление к научному, порой документированному объяснению событий, свойственное "Лузиадам", отразилось и на судьбах художественного вымысла в поэме. Если сверять текст поэмы с источниками, на которые опирался Камоэнс в своей работе, то надо будет признать, что вымышленных эпизодов в поэме очень немного. Но если взглянуть на поэму "духовными очами", то можно, констатировать, что вымышлены в поэме время и пространство. Но в утопическом времени и пространстве "Лузиад" Камоэнс видел норму жизни, а в отступлении от. этой утопической идиллии - нарушение нормы.. Повествованию о подобных нарушениях, в осноьном, посвящены лирические отступления, вводящие в поэму иное измерение времени и пространства.

Но художественный вымысел, благодаря эпизоду Острова Любви, также занимает в поэме видное место. Остров Любви как бы вдохновлен идеей справедливости, вознаграждения мореходов за выпавшие на их долю страдания. Здесь Камоэнс, подобно многим другим писателям Возрождения, отдает дань тенденции к созданию литературной утопии, ибо Остров изображен как царство полной гармонии: человека и природы, духовного и физического начала, жажды познания и возможности ее утоления. Но утопия эта столь же эфемерна, как и надежда поэта на возможность справед-

ливости в окружающем мире.

Поэма "Лузиады" от начала и до конца проникнута лирическим началом. Все лирические отступления поэмы, занимающие в иелом 79 октав, связаны с образом самого Камоэнса. И если эпический мир поэмы достаточно облагорожен и рафинирован, мир лирических отступлений более конкретен и реален. В нем отражены нормальные, исторически определенные условия бытия духовно прекрасной личности. Эпическое и лирическое в "Лузиа-дах" соотносятся как идеальное и реальное, и сложность эпохи Возрождения более ярко проявляется в лирических фрагментах произведения.

В сзязи с анализом поэмы "Лузиады" возникает вопрос о ее отношении к ренессансг.ому реализму. Как известно, проблему ренессансного реализма ставили многие историки литературы недавнего прошлого, в том числе Л.Е.Пинский в монографии "Реализм эпохи Возрождения" (М., 1961). Португальские исследователи, никогда не разграничивавшие исторических этапов развития реализма и оценивавшие своих писателей, исходя из того его понимания, которое опиралось на опыт литературы XIX и XX веков, не только говорили о реализме португальской литературы Возрождения, но порой и упрекали своих классиков за его недостаточность*. Этот подход к литературе Возрождения отмечен некоторой упрощенностью, ибо такие ее черты, как углубленный психологизм, ориентация на документальные источники, жизненное правдоподобие художественного вымысла, масштабность охвата действительности, борьба против условности литературных канонов саыи по себе прямо не соотносятся с выдвигавшейся ранее проблемой ренессансного реализма.

Однако в некоторых произведениях португальской литературы Возрождения, в том числе "Лузиадах" Камоэнса, тенденции к реалистическому в высоком смысле этого слова просматриваются на

^ SimSes Joaó C-aspar. Historia do Romance Portugués. -Lisboa, 1967. - P. 87; 182; Loces Oscar e Saraiva Ant&nio José. Historia da Literatura Portunuesa. - Porto, 1975. -P. 355; Castro Armando. Um kcnunento de Realisrr.o Histórico. // kendes Pinto Pernao. Peregrinabao e Cartas. - Lisboa, 19S9. - Vol. 2. - p. 1101-1109.

многих уровнях и не сводятся только к воспеванию "неприкрытой и чистой правда" ("verdade nua е рига" ). Но случайно сам поэт неоднократно подчеркивает отличие своего произведения от поэм Гомера и Вергилия (У,94-98), Боярдо и Ариосто (1,73). "Лузиады" проникнуты стремлением к объективному изображению действительности. Историческая концепция Камоэнса основывается та подведении итогов, говоря словами Д.Е.Пинского, "тысячелетнего миропорядка"*, причем поэт намеренно отметает все сдучайностное и индивидуальною (этим, возможно, объясняется и его отказ от психологизма). С тенденцией объективного изображения жизни связана опора Камоэнса на документальные источники, а также научность его мышления, противопоставление впечатлений, основанных на реальном жизненном опыте, "возвышенным и красноречивым писаниям" ("grandiloca escritura"). В поэме "Лузиады" жизнь показана в динамике. Хотя в произведении нет движения внутреннего мира человека, в ней есть динамика мира внешнего. Читатель видит,- как складывается португальское государство, -как меняются стоящие перед ним исторические зада чи, как эволюционирует национальная психология португальцев.

Камоэнс ео многом изменил ориентацию эпического жанра в мировой литературе, введя в него реальную историческую основу и заложив те его традиции, которые в дальнейшем были продолжены, в частности, в "Генриаде" Вольтера и "Россияде" Хераскова.

Особенности ренессансного реализма "Лузиад" определены временем создания поэмы и тем пониманием исторического жанра, кз которого исходил Камоэнс. В силу объективных исторических обстоятельств вторая половина Х1-ХУ1 вв. явились для Португалии своеобразной эпохой героев. Думается, есть основания говорить о сходстве условий создания "Лузиад", иногда называемых "искусственным эпосом", и "изначального" героического эпоса. Свойственная автору "Лузиад" система ценностей сама во многом сформировалась в"недрах "тысячелетнего миропорядка" и патриархального мироощущения, при котором, говоря словами Ге-

1 Пинский Л.Е. Реализм эпохи Возрождения. - М., 1961. -С. 253.

3D

геля, "индивид не .выступает от дельно, как нечто-обособленное внутри себя, а является членом своей семьи, своего рода" (применительно к "Луэиадам" можно добавить и "своего народа"). Это определило тенденции некоторой идеализации прошлого, воспевая "доброго старого времени" и даже стремление как бы замедлить бег времен и задержаться в рамках старой системы ценностей (так, например, Камоэнс восхваляет задуманный королем доном Себаштианом поход против мавров, хотя некоторые октавы IX песни показывают, что он предчувствовал неотвратимость национальной катастрофы). Таким образом, "Лузиалн" э общем вписываются в так называемый "идеализирующий реализм" Ренессанса, хотя сама эта характеристика отличается некоторой односторонностью, ибо большие художники всех времен обладают собственной оптикой, а в целом содержание Портгуальского исторического процесса выделено Камоэнсом правильно.

По глубине осмысления эпохи и трактовки взаимоотношений мира и человека Камоэнс достоин стоять в одном ряду с Рабле, Шекспиром, Сервантесом. Творчество Камсэнса, особенно его эпическая поэма "Лузиады", не только достигает уровня лучших произведений своего времени, но и отличается оригинальными чертами, позволяющими вести речь о вкладе поэта в мировую литературу.

Относительно основных особенностей стиля поэмы следует сказать, что черты поэтики маньеризма весьма ярко проявляются з лирических отступлениях, а эпическое повествование "Лузиад" выдержано в духе ренессансного стиля.

В заключении диссертации подводятся итоги проделанной работы и обобщаются ее основные выводы. Гений Камоэнса был наиболее ярким воплощением вклада Португалии в мировую культуру именно потому, что его поэзия была плотью от плоти всей португальской литературы своего времени. Породивший "Лузиады" всплеск творческой фантазии базировался на историческом мышлении Ф.Лопеша, Гомеша Эанеша Зурары и Ж. де Барруша, художественных исканиях португальского рыцарского романа, публицистических размышлениях Гарсии де Резенде и Антониу Феррейры, народных легендах и романсах о мореплавателях. Поэтому адекватное понимание творчества Камоэнса невозможно без знания всей португальской литературы Возрождения. В то же время Камоэнс ни в

31

коей степени не замыкался в рамках португальской национальной традиции, стремясь сделать португальскую литературу частью мировой культуры.

Поэзия Камоэнса доказывает, что португальская литература обладает тем уровнем, который определяет необходимость более внимательного к ней отношения. Серьезное исследование ее истории является профессиональным долгом российских филологов-романистов.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. Луис Важ де Камоэнс - поэт португальского народа. // Камоэнс Луис де. Лузиады. Сонеты. -,М., 1983. - 3 п.л.

2. Комментарии. // Камоэнс Луис де. Лузиады. Сонеты. -M., 1988. - б п.л.

3. Лузиады. // Наш современник, 1983, F 9. - 0,3 п.л.

4. Камоэнс и маньеризм / на португ. яз.. / - Caooes е о м&-neirismo. // О Diârio, firn de Semana, 2 de Setembro de 1989. -1,5 п.л.

5. Эпическое начало в "Лузиадах" и "Войне и мире" / на португ. ЯЗ. / - A Substancia Epica ей "Os Lusiadas" е EGn-егга е Paz". // Vértice, 1995, Janeiro/Fevereiro. - 0,5 п.л.

6,. Женские образы в творчестве Камоэнса / на португ. яз. /

~.А Mulher na'Obra Camoniana. // Colôquio/betras, 1992. -0,6 п.л.

7. Традиции Данте в творчестве Камоэнса. // Вопросы эстетики в контексте художественной литературы. - M., 1992. -0,6 п.л.

8. Драматургия Камоэнса. - Деп. в ИНИОН РАН 2.11.92, № 47229. - 3 п.л.

9. Камоэнс и Данте. - Деп. в ШИОН РАН 26.11.92, ■» 47338.

- 0,8 п.л.

10. Еще раз о Камоэнсе и маньеризме. // Эксперимент и традиция в зарубежной литературе XIX-XX веков. - M., 1992.

- I п.л.

11. Камоэнс 5 критике А.С.Пушкина и писателей пушкинской поры. // П Крымские Пушкинские чтения. Керчь, 22-26 сент. 1992 г. Материалы. - Ч. 2. - Симферополь, 1993. -0,2 п.л.

12. К проблеме эпического в поэме Камоэнса "Лузиады" и романе Л.НЛ'олстого "Война и мир". - Там же. - 0,2 п. л.