автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему: Тюркские письменные памятники VII - XI вв. и башкирская словесность
Полный текст автореферата диссертации по теме "Тюркские письменные памятники VII - XI вв. и башкирская словесность"
На правах рукописи
ИСКАКОВА ЛЕНА НУРИСЛАМОВНА
ТЮРКСКИЕ ПИСЬМЕННЫЕ ПАМЯТНИКИ УП-Х1 ВВ. И БАШКИРСКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ (вопросы поэтики, традиции)
Специальность 10.01 02 - Литература народов Российской Федерации (башкирская литература)
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
2 5 О ИТ 2007
Уфа-2007
003162208
Работа выполнена на кафедре башкирской литературы до XX века ГОУ ВПО «Башкирский государственный университет»
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор
Идельбаев Мирас Хамзович
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Бикбаев Рауил Тухфатович
кандидат филологических наук, доцент Вильданов Ахат Ханнанович
Ведущая организация: Институт истории, языка и литературы
УНЦ РАН
Защита состоится « -/3» мхги^иЛ- 2007 г. в ^часов на заседании диссертационного Совета Д 212.013.06 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при ГОУ ВПО «Башкирский государственный университет» по адресу. 450074, г. Уфа, ул. Фрунзе, 32
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Башкирский государственный университет»
Автореферат разослан « $ » ох^гии^Л^_ 2007 г.
Ученый секретарь диссертационного совета, доктор филологических наук, профессор
А А.Федоров
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность темы. Орхоно-енисейские памятники, древнеуй-гурская литература, «Кутадгу билиг» Юсуфа Баласагунлы, «Диван лугат ат-турк» Махмуда Кашгари свидетельствуют о том, что древняя и средневековая письменная литература и словесность формировались как литература восточного типа с единой структурой и общей поэтикой Устойчивая жанровая система, сложившаяся поэтика, лек-сико-стилистические особенности показывают, что древнетюркский стих достиг совершенства Как отмечает Г Б Хусаинов, в произведениях, которые были сочинены на разных территориях, в различных регионах, наблюдается многообразие общих идей и мотивов, тем и образов, также общность сюжета и композиции1 Можно выявить взаимовлияние этих памятников и произведений башкирской литературы и народного творчества
Литературные памятники, созданные в У1-Х1 вв, то есть в древ-нетюркском периоде в Средней и Центральной Азии, Южной Сибири и регионах Казахстана, Урало-Поволжья считаются общим наследием современных тюркских народов Каждый тюркский народ изучает их во взаимодействии со своей изустностью, учитывая конкретные исторические моменты Поэтому можно с уверенностью сказать, что корни башкирской литературы уходят в мир общетюркской культуры и литературы
Древнетюркские письменные памятники оказали большое влияние на формирование башкирской литературы Но, к сожалению, в башкирской филологии эти тексты исследованы в основном в лингвистическом аспекте Взаимодействие и взаимовлияние древне-тюркских памятников и башкирской словесности остаются еще мало изученными А это позволило бы полнее выявить эстетическое своеобразие и колорит поэтического достояния тюркоязычного мира, наложившие отпечаток на художественное мышление и духовный мир башкир еще в древности
В башкирском литературоведении не до конца выяснен вопрос о том, какое значение имеют данные древнетюркские памятники в развитие устной и письменной словесности башкирского народа По убеждению многих исследователей, башкирская литература содер-
1 Хусаинов Г Б Духовный мир башкирского народа - Уфа Китап, 2003 -С 418
жит в себе культурно-эстетические традиции тюркоязычных народов начиная с древних времен. В связи с этим изучение древнетюркских текстов в контексте башкирской устной и письменной словесности имеет большое значение для башкирского литературоведения Все это определяет актуальность темы
Цель и задачи исследования. Целью настоящей работы является исследование поэтических особенностей древних и средневековых литературных памятников, выяснение общетюркских художественных традиций в башкирской словесности В соответствии с поставленной целью определены следующие задачи
- рассмотрение истории изучения общетюркских памятников,
- выявление следов национального менталитета в древних и средневековых памятниках,
- изучение поэтики произведений (проблему жанра, композиции, сюжета, идейно-тематических и лексико-стилистических особенностей, систему образов),
- выяснение общетюркских литературно-поэтических традиций в башкирской изустной литературе (общие сюжеты, мотивы, образы и тд );
- определение типологических сходств, генетических и культурных связей древнетюркских памятников и башкирской литературы.
Научная новизна работы В башкирском литературоведении проведены некоторые исследования по изучению древних и средневековвых тюркских памятников. Такие книги, как «История башкирской литературы. I том» (1990), «Антология башкирской литературы I том» (1999), «Башкирское народное творчество Том 7 Письменные киссы и дастаны» (2004), а также «Великие лики и литературные памятники Востока» профессора Р.Н Баимова (2005) являются лучшими достижениями в этой области Но работа по изучению поэтики и традиций этой эпохи в башкирской словесности только начинается. В диссертации предпринята попытка исследования поэтики древних текстов, также попытка рассмотреть литературно-эстетические традиции тюркоязычных особенностей в становлении и развитии словесной культуры башкирского народа Новизной является и то, что в диссертации исследованы типологические сходства общетюркских памятников и башкирской словесности, генетические и культурные связи древних тюрков и башкирского народа
Методологической основой работы является сравнительно-исторический принцип исследования Основываясь на данный метод, автор выявляет древнетгоркские художео* венные традиции в башкирской словесности
В основу данной теоретической концепции легли труды Д.С Лихачева, А.Н Веселовского, В.М Жирмунского, В Е.Хализева и др Также были использованы исследования тюркологов И В Стеблевой, Х.Г Короглы, А.Хайитметова, А Н Кононова, С.С.Суразакова, А А.Валитовой, М А.Унгвицкой и т д Ценными оказались труды специалистов по истории литературы народов РФ, Урала и Поволжья Р Г Кузеева, Г.Б Хусаинова, Р Н Баимова, А.И.Харисова, С А.Галина, М X Идельбаева, 3 Я.Шариповой X Ю Миннегулова, М.Х Бакирова, А М Шарипова1 и др
Основным материалом для исследования послужили орхоно-енисейские письменные памятники, «Книга гаданий», «Диван лугат ат-турк» Махмуда Кашгари, «Кутадгу билиг» Юсуфа Баласагунлы и «Книга моего деда Коркута», появление которых связано с древностью и средневековьем В работе эти общетюркские памятники рассматриваются в сравнении с текстами башкирского фольклора, изустной поэзии и письменной литературы
1 Кузеев Р Г Происхождение башкирского народа Этнический состав, история расселения -М Наука, 1974 - 571 с , Хусаинов Г Ь Духовный «ир башкирского народа - Уфа Китап, 2003 -480 с, Его же Поэтика башкирской литературы Часть первая Теоретическая поэтика. -Уфа, Гилем, 2006 - 403 с (на башк яз), Баимов Р Н аллитерационный стих Знаем ли мы свои корни' // Дгидель, 2005, №3 - С 104-115 (на башкяз), Его же История башкирской литературы и ее источники II Агидель, №3 - С 125-148 (на башк яз), Его же Великие лики и литературные памятники Востока - Уфа Гилем, 2005 - 496 с, Его же Гармония многообразия Сборник литературоведческих статей - Уфа ГУП РБ "Уфимский полиграф-комбинат", 2007 - 215 с , Харисов А И Литературное наследие башкирского народа - Уфа Башк кн изд-во, 1965 -416с (на башк яз), Галин С А Истоки тюркских литератур//Агидель, 1988, №8 -С 88 -102 (на башк яз), Идельбаев М X Изустная литература в зеркале истории -Уфа БГУ, 1999 - 110с (на башк яз), Его же Башкирская изустная литература - Уфа БГУ, 2000 - 187 с (на башк яз), Шарипова 3 Я Древнетюркские письменные памятники // История башкирской литературы В шести томах Т 1 - Уфа Ьашк кн изд-во, 1990 - С 32-63 (на башк яз), Ее же Становление башкирской литературной мысли автореф дис доктора филол наук - Уфа, 2005 - 43 с , Миннегулов X Ю Татарская литература и восточная классика вопросы взаимосвязей и поэтики - Казань КГУ, 1993 - 383 с, Бакиров М X Генезис и древнейшие формы общетюркской поэзии автореф днсс доктора филол наук - Казань, 1999 - 96 с, Шарипов АМ Система стихотворных жанров в древпетюркской и тюрко-татарской литературе УШ-Х1У в в (зарождение, становление и функционирование) дисс на соиск уч ст доктора филол наук - Набережные Челны, 2001 -37? с
Теоретическая и практическая значимость диссертации. Материалы и выводы данного исследования могут быть использованы при изучении истории башкирской литературы
Апробация работы. Основные положения и полученные результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры башкирской литературы до XX века БашГУ, излагались в форме докладов на научно-практических республиканских, всероссийских, международных конференциях Тезисы отражены в статьях, опубликованных в научных сборниках и журналах «Агидель» (2006), «Учитель Башкортостана» (2007), «Вестник Башкирского университета» (2007) Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается актуальность темы, определяются цели и задачи работы, аргументируется научная новизна, ее практическая значимость, даются материалы исследования, сведения об апробации и структуре диссертации
В первой главе — Вопросы поэтики древнетюркских памятников УП-Х1 вв. - речь идет о поэтике орхоно-енисейских надписей, «Книги гаданий», «Кутадгу билиг» Юсуфа Баласагунлы, «Диван лу-гат ат-турк» Махмуда Кашгари Известно, что термин «поэтика» в литературоведение был введен еще Аристотелем и означал «искусство поэзии». Со временем его значение расширилось Огромный вклад в изучение истории и структуры поэтики внесли В В Виноградов, А.Н Веселовский, Б В.Томашевский, В.М Жирмун-ский,
В Е Хализев, также К А Ахметзянов, Г.Б.Хусаинов, Р Н.Баимов, Т А Кильмухаметов, А М.Сулейманов, Г.Р Хусаинова, Г С Кунафин, Н Г.Юзеев, X Ю Миннегулов, Х.У Усманов и другие Почти все исследователи сходятся во мнении, что поэтика — наука, изучающая структуру литературного произведения, систему средств выражения в нем Они делят ее на три основные части 1) общая поэтика, изучающая художественные особенности и законы построения любого произведения, 2) описательная поэтика, рассматривающая структуру конкретных произведений отдельных авторов или определенного периода, 3) историческая поэтика, изучающая развитие литературно-
художественных средств1. При изучении поэтики древнетюркских произведений будут учитываться все три аспекта
Первая глава состоит из трех разделов.
Первый раздел - Тюркские рунические надписи как памятники литературы - посвящен изучению историографии, генезиса тюркских рунических надписей.
В древности и раннем средневековье в Средней и Центральной Азии, Южной Сибири существовали государственные объединения кочевых тюркских племен. Хронологические рамки периода определяются VI в и началом X в.2 История Тюркского государства и легла в основу древнетюркских письменных памятников, получивших название как орхонские С А Галин называет их «поэтической историей Тюркского каганата»3. Они представляют собой надписи, сделанные руническим письмом на каменных стелах
Орхоно-енисейские надписи Первые известия об орхоно-енисейских памятниках появились в XIX веке Со времен дешифровок в 1893 г надписи изучаются специалистами разных направлений Литературоведческий подход впервые осуществлен тюркологом И.В.Стеблевой Она считает, что это образцы поэзии и рассматривает их как историко-героические поэмы, написанные тонико-темпоральным ритмом4 Нужно отметить, что орхоно-енисейские памятники написаны в свободной форме, состоящими из неравносложных строк, в некоторых местах сохраняется поэтическая ритмика, которая зависит от художественной интонации В рунических письмах рифмы в современном понимании нет, строки объединялись аллитерацией
В памятниках запечатлены события военных походов, эпизоды битв, завоеванные территории, народы с изображением их быта и жизни, описания природы. Но они даны не как простая историческая хроника, а как повествование событий, имевших место в истории, выполненное в литературно-поэтических традициях. И этим они напоминают башкирские шежере Например, в шежере племени усер-
1 Литературный энциклопедический словарь (Под общей ред В M Кожевникова, П А Николаева) -М Сов энциклопедия, 1987 - С 295-296
2 Грач А Д Хронологические и этнокультурные границы древнетюркского времени //
Тюркологический сборник к 60-лстию А II Кононова - M Наука, 1966 - С 188 'ГалинСА Истоки тюркских литератур//Агидель, 1988,№8 -С 128(набашк языке)
4 Сгеблева И В Поэзия тюрков VI-VIII веков -М Наука, 1965 -148с
ган прославляется основоположник рода Муйтен, далее рассказывается о его сыне Усергане, о внуках, правнуках и т д Хроника башкирского племени переплетается с яркой летописью исторических событий, описанием жизни и деятельности тех или иных исторических личностей.
Самые значимые среди древнетюркских памятников - это надписи, посвященные Кюль-тегину и надпись Тоньюкука. В Малой надписи в честь Кюль-тегина описывается история первого Тюркского каганата Большая надпись охватывает те же события, но они даны уже в более широком плане, с обширной сюжетной линией, что сближает ее с эпическими памятниками В начале надписи говорится о сотворении неба, земли, мира, человеческого рода и мифологической истории тюркского народа Эта часть надписи напоминает начало киргизского эпоса «Манас» и башкирского эпического кубаира «Урал батыр»
Известный исследователь И.В.Стеблева, изучая композицию Ор-хонских памятников, разделила произведение на несколько частей и отметила, что в последовательном соотнесении этих циклов можно выделить три момента, зачин, развертывание содержания, концовка, что характерно для цикличных произведений
Интересны приемы повествования произведений В Малой надписи в честь Кюль-тегина огромное место занимают обращения к народу и восклицания Они придают надписям выразительность, ораторскую окраску В Большой надписи автор, в целях придания речи эмоциональности, использовал систему трехчленных синтаксических единиц, характерную для народных причетов При описании эпизодов, где говорится, как Юоль-тегин идет на войну, автор прибегает к гиперболе, тройным повторам. Это позволило ему поднять Кюль-тегина на уровень эпического героя Заключительная часть произведения близка к эпитафийной лирике В надписи Тоньюкука использован диалог, который придает тексту эмоциональность и экспрессивность Как отмечает С.Г Кляшторный, по содержанию эта надпись — автобиография, написанная в панегирических тонах1 Но в них не только описываются события, им также дается политическая оценка. Тоньюкук является помощником кагана, как Коркут в «Книге деда
1 Кляшторный С Г Древнетюркские рунические памятники как источник по истории Средней Азии -М Наука, 1964 - С 66
Коркута», Хабрау в башкирском эпосе «Идукай и Мурадым», Байык сэсэн в кубаире «Юлай и Салават». Они являются справедливыми судьями при решении спорных вопросов, мудрыми советчиками при сложных обстоятельствах
В науке внимание уделяется, в основном, орхонским текстам, а енисейские надписи остаются в стороне Это объясняется тем, что они плохо сохранены, и не найдены ключи, чтоб понять скрытый смысл слов Жанр енисейских надписей С.ЕМалов определил как «кладбищенская поэзия», и это определение получило широкое распространение. На территории Башкортостана сохранены надмогильные камни с надписями, которые по содержанию близки к енисейским памятникам (мавзолей Хусаин-бека, калмашский эпиграфический памятник и т д)
В енисейских надписях повествование ведется от имени героя, где рассказываются история его жизненного пути, описываются его подвиги и т д. Лейтмотивом служат эмоциональные переживания героя - грусть в связи с разлукой с родиной, народом, с этим миром в целом.
Многие описания, риторические вопросы, восклицания встречаются во многих надписях, что свидетельствует о том, что автор следовал определенным литературным закономерностям Числа, использованные в памятниках, также подчиняются этим литературным нормам В содержание текстов вкраплены пословицы и поговорки С одной стороны, они художественно обогащают речь, способствуют раскрыть тему, с другой - создают ритмические фразы В построении ритмических фраз огромное значение имеют аллитерация, синтаксический параллелизм
Известно, что в произведениях нет рифмы, только в некоторых строках можно увидеть повторение одних и тех же глаголов. А глагольные рифмы широко распространены в башкирской поэзии.
«Книга гаданий» Древнетюркские рунические памятники сохранились не только высеченными в камнях, но и на бумаге. Это связано уже с другим периодом тюркской истории - уйгурским каганатом. Один из памятников состоит из гадательных текстов Автор назвал свое произведение «Ырк битиг» («Книга гаданий») И В Стеблева считает, что после того, как тюрки приняли манихейство, эта религия сплелась с мотивами и персонажами тех религий, которых придер-
живались тюрки ранее шаманизм, тотемизм, тэнгрианство С этим можно согласиться, потому что образы зверей и птиц, которые встречаются в текстах, и по сей день воспринимаются как тотемы
Гадания, предсказывания занимали у тюркских народов огромное место Например, широко известно гадание с лопаточной костью животных Также огромное значение придавали тюрки толкованию снов Оно стало важным компонентом сюжета многих произведений. Такие произведения потом использовались и для предсказания судеб, например, «Книга Юсуфа» Можно предположить, что словосочетание «китап асыу» (гадать по книге), бытующее у башкир и по сей день, сохранилось с тех времен Книга, которую используют для гадания, должна быть богатого содержания и освещать все стороны жития «Книга гаданий» состоит из 65 небольших глав В каждой из них описывается какой-нибудь эпизод, и заканчиваются они рассуждением «это хорошо», «это плохо» Таким образом, дуализм, который присущ манихейству, т е борьба добра и зла, света и тьмы, отразилась во внешнем построении текста.
События, описания природы в «Книге гаданий» даны не в статическом положении, а в процессе изменения и развития: процесс победы добра над злом, света над тьмой Это используется для того, чтобы у человека, которому гадают, пробудилась вера на улучшение своего состояния
«Книгу гаданий» называют энциклопедией тюркских верований Жанр «Ырк битиг» определить нелегко, потому что каждая глава по-своему особенна в них есть и философия, и наставления, и элементы каких-то действий, и описания природы В следствии того, что тексты являются прямым обращением к многочисленной аудитории, обладают четкостью мыслей и систематичностью, «Книга гаданий» напоминает жанр хитап.
В «Книге гаданий», как и в орхоно-енисейских памятниках, при создании поэтических строк используются аллитерация, ассонанс. Широко распространен параллелизм, т е явления природы описывается наряду с событиями жизни человека, помогают раскрытию внутреннего мира человека и тд. Такой прием широко используется в башкирских народных песнях, кубаирах Поэтические строки «Книги гаданий» колеблются от 3 до 13. Трехстишные и другие формы суще-
ствуют и в башкирской поэзии есть песни, состоящие из трех строк, а в кубаирах строки доходят до 24
Результаты изучения поэтики орхоно-енисейских надписей и «Книги гаданий» свидетельствуют о том, что они имеют особый литературный стиль Это говорит о художественности древнетюркских произведений Некоторые традиции памятников сохранились в фольклоре и литературе тюркских народов
Во втором разделе - «Кутадгу билиг» Юсуфа Баласагунлы как новое поэтическое явление древнетюркской поэзии - исследуется поэтика названного произведения
Новый этап тюркской литературы связан с Караханидским государством, которое возникло в X веке Своеобразием памятников этого времени является то, что формируясь под влиянием персидско-арабской поэтики (четкая схема рифмовки размера маснави: аа бб вв), они сохраняют и исконно тюркские начала (аллитерационный стих, жанровые мотивы)
По содержанию «Кутадгу билиг» - типический образец таких панднамз, насихатнамэ, как «Панчатантра» (IV в ), «Кама-сутра» (III-IV вв ), «Калила и Димна» (IX в.), «Кабус-намэ» (XI в ), распространенных в древнеуйгурской, египетской и персидской литературах. Это произведение, в которой поднимаются проблемы воспитания, обучения, социальной жизни, бытия и т д , называют дидактическим трактатом Но «Кутадгу билиг» от других дидактических произведений отличается тем, что в ней отсутствует традиционное для этого жанра повествование притч, перед тем как дать наставления. Поэт избрал другой прием, друг за другом вводится в сюжет образы, каждый из которых имеет определенное значение. Посредством собеседования и переписки этих четырех героев автор делится своими суждениями, советами Поэтому можно сказать, что сюжет произведения условный. Свои советы и наставления поэт дает в форме монолога, а предложения героев даны в форме диалога, поэтического спора и дискуссии. Эта форма широко распространена в словесности тюркских народов (у башкир - айтыш, у казахов - айтыс, у киргиз - ай-тышуу и т д )
Юсуф Баласагунлы умело использует сравнения, которые широко распространены и в башкирской изустной литературе Например
Смерть - словно бы дверь всякой твари живущей, Ее ни один не минует идущий Подобное изречение мы можем прочитать в памятнике «Последний из Сартаева рода», в надмогильном камне, который хранится в Национальном музее Республики Башкортостан
В «Кутадгу билиг» Юсуф Баласагунлы ввел много пословиц, поговорок, которые и в настоящее время продолжают бытовать у тюркских народов.
«Кутадгу билиг» написана на тюрки под влиянием арабо-персидской поэтики, размером маснави. Поэма создана метром мута-кориб аруза, т.е автор использовал арузскую метрику с четкой схемой рифмовки. Считают, что Юсуф Баласагунлы использовал эту метрику под воздействием «Шахнаме» Фирдоуси.
В эпоху, когда литературным языком тюркских народов считался персидско-таджикский язык, автор «Кутадгу билиг» с большой смелостью приступил к созданию художественного произведения на своем родном тюркском языке Этим Юсуф Баласагунлы начинает новый этап тюркской литературы Поэтические традиции данного произведения заняли достойное место в литературе тюркских народов.
В третьем разделе - «Диван лугат ат-турк» Махмуда Кашгари и древнетюркское устно-поэтическое творчество - рассматривается поэтика образцов стихотворных текстов, пословиц и поговорок, которые включены в словарь Махмуда Кашгари
«Диван лугат ат-турк» состоит из введения и основной части. Во введении говорится о цели и строении названного труда, дается информация о тюркских племенах, об их языковых особенностях. Махмуд Кашгари проводит этимологический и семантический анализ тюркских слов, которые активно использовались в то время, и приводит в качестве примера образцы стихотворений, афоризмов и пословиц Из образцов народного творчества в «Диван лугат ат-турк» огромное место занимают пословицы и поговорки Пословицы, состоящие из двух строк, объединены параллелизмом: Ниндэй ахмаи булИа ла, иш якшы; ниндай кэкре булИа ла, юл якшы (Каким бы глупым ни был, спутник хорош; какой бы плохой ни была, дорога хороша), а в тех, которые состоят из одной строки, использованы аллитерация, ассонанс "КотИо? 'кодо'к'ка керЬэ, тэненэ том йэбешер
(Если невезучий спустится в колодец, песок к телу прилипнет) Они и сегодня бытуют в фольклоре тюркских народов
В «Словаре .» много фразеологизмов, похвальных слов, проклятий, заговоров В нашей работе отмечается, что они широко бытуют и в словесности башкирского народа1 анин йини урпэде - волосы дыбом встали, йол огур болсун - счастливого пути
Махмуд Кашгари в «Диван лугат ат-турк»е использовал образцы древнетюркской поэзии Стихи, включенные в памятник, разнообразны по тематике Традиции военной тематики, к примеру, получили продолжение в башкирских кубаирах, эпосах А традиции «Элегии на смерть Алп Эр Тонга» можно обнаружить в «Плаче по Шагали Шакман племени Тамъян» башкирского фольклора1. Их произведения являются причитанием по случаю смерти главы рода, в содержаниях выражена скорбь по умершему, печаль и также сожаление о том, что мир остался без него пустым
Сравнения, метафоры, традиционные образы лирических стихотворений из «Словаря . » сохранились и в современной поэзии тюркских народов: ее лицо - полнолуние, ее глаза — колдовские, томные глаза, черная родинка, румяное лицо, ее стан - ива и т д
О структуре поэтических текстов из «Диван лугат ат-турк» нет единого мнения. Мы согласны с мнением Г.Б Хусаинова, который утверждает, что «это не механическое использование арабского ару-за, а возникновение тюркского аруза, который основан на особенностях тюркского языка, на его ритмике, интонации, ударении»2
Есть основание рассматривать стихотворные отрывки из «Словаря. .» как силлабические стихи Многие из них написаны четверостишиями, что свойственно тюркской поэзии. Число слогов тоже соответствует нормам письменной и устной поэзии тюрков они семи-или восьмисложные Есть и стихи типа арабо-персидских байтов, т.е. двустрочные Но и здесь нельзя говорить о влиянии арабо-персидской поэтики, потому что двустрочные стихи свойственны тюркской словесности Например, башкирским пословицам, состоящим из двух строк:
1 Башкирское народное творчество Т1 Обрядовый фольклор - Уфа Кигап, 1995 -С 368 (на башк яз)
2 Хусаинов Г Б Духовный мир башкирского народа - Уфа Китап, 2003 - С 424
Агас башы япрак, кырау тешЬа Иаргайыр, Кеше курке сепрэк, бадып кейЬэн, таушалыр (Верхушка дерева - листья, если будут заморозки, пожелтеет, Краса человека одежда - если одевать неопрятно, износится); Это говорит о том, что поэтическам отрывкам из «Словаря ..» характерна не арабо-персидская поэтика, а тюркская поэтическая система
Таким образом, на примере поэтических образцов из «Диван лу-гат ат-турк» Махмуда Кашгари можно определить рифму, строфическую систему, которые характерны древнетюркской поэзии.
В «Диван лугат ат-турк» нашли отражение обряды, обычаи тюркских народов. Некоторые из них, хотя и в виде элементов обряда, сохранились у башкирского народа. Например, обряд, связанный со свадьбой, мендири — это пир, который устраивают ночью в присутствии жениха и невесты. Там их осыпают деньгами Этот обычай совершается у башкир и сегодня
Из материалов первой главы можно заключить, что древнетюрк-ские произведения имеют свои литературные каноны, устойчивую систему художественно-выразительных средств Изучение их поэтики дает возможность проследить рождение и становление стиха тюркских народов, в том числе и башкир.
Вторая глава — Поэтика «Книги моего деда Коркута», включающая в себя два раздела, посвящена изучению поэтики письменного памятника тюркского народа
В первом разделе - «Книга моего деда Коркута» - один из истоков средневековых тюркоязычных литератур - речь идет об истории создания и распространения произведения, а также о его композиции, сюжете и тематике Легенды, связанные с именем Коркут-ата, и произведения, автором которого считают Коркут-ата, распространяются изустно в УН-1Х вв Эти эпические тексты во второй половине XIV века прошли литературную обработку и обрели письменное оформление «Книга Коркута» - это эпос, рассказывающий в поэтической форме о легендарном прошлом огузского народа.
«Книга .» состоит из введения и 12 рассказов Их всех объединяет образ Коркута, он же является и сочинителем эпоса. Коркут — предсказатель будущего, советник, певец
В данной главе диссертации подробно рассмотрены и проанализированы тексты о Коркуте, распространенные у тюркских народов. Также приведены легенды о кубызе, домбре Коркута Казахские шаманы считают своим учителем первого шамана Хорхута Их баксы во время камлания играют на кубызе Коркута и поют песни - харнау Это обращения к духам, природе и т д Жанр харнау был и у башкир В обрядовых причитаниях башкирского народа упоминается имя Коркута
В нашей работе изучены легенды о смерти Коркут-ата, в них говорится, что Коркут многие годы избегал смерти, но все же не смог от нее уберечься После смерти его могила превратилась в священное целительное место, куда приходили люди молиться и избавляться от недугов
Бытует много версий об этимологии имени Коркут. Диссертант, в частности, соглашается с мнениями Г X Хусаинова, Ф Г Хисаметди-новой о том, что имя Коркут может произойти от слова Кор / кур (курсалау) в значении защищать и «кут», который в тюркских языках (в том числе и в башкирском языке) означает счастье, благополучие
Каждый рассказ текста посвящен подвигу того или иного героя, и они составляют один единый сюжет Хотя эти рассказы не тесно связаны между собой, герои являются боевыми друзьями, они присутствуют во многих сюжетах цикла В работе подробно анализируются действующие герои Отмечено, что некоторые имена встречаются и в башкирском народном творчестве В частности, есть предположение, что род Казанчи племени Танып башкирского народа связан с Казан-ханом, т.к в шежере среди кипчакских биев упоминается имя Казан-бий1 В Аскинском районе Республики Башкортостан есть деревни с названием Старые Казанчи, Новые Казанчи Если учесть, что в этом районе в основном живут башкиры племени Танып, можно предположить, что и это название восходит к имени Казана.
В «Книге...» упоминается имена 40 богатырей Подвиги десятерых из них описаны как отдельный эпический рассказ. Имена героев, не выступающих в самостоятельной сюжетной роли, сопровождаются краткими упоминаниями об их подвигах Все богатыри хорошо знакомы певцу и его аудитории, и эпитеты, которые определяют имя
1 Кузсев Р Г Происхождение башкирского народа Этнический состав, история расселения -М Наука, 1974 - С 365
героя, помогают вспомнить подвиги, совершенные ими. Эпитеты говорят о том, что когда-то были рассказы об этих героях, но они не дошли до наших дней.
Два рассказа из цикла - сюжеты о Кан-Турали и Домруле -возникли позднее. В них нет ни имени Баюндур-хана, ни Казана, не упоминаются другие огузские богатыри Эти два текста в «Книге...» помещены друг за другом (У,У1). По содержанию они связаны с сюжетами Малой Азии, которые распространены в греческом Трапезуйте. Но они введены в текст с традиционным заключением Такие мотивы данных сюжетов, как добыча невесты богатырским подвигом, образ богатырской девы, сцена, когда она сражается против врагов, спасая своего уснувшего богатырским сном возлюбленного и т.д., встречаются в башкирских эпосах «Алпамыша и Барсынхылыу», «Алдар и Зухра».
Внимание также привлекает сюжет о Депе-Гезе Он встречается в литературах всех народов мира, включен в «Одиссею» Гомера. У тюркских народов известен более ста сюжетов о Депе-Гезе. Дивы из башкирских сказок, которые питаются человечьим мясом, в какой-то степени напоминают Депе-Гез
В работе исследованы обряды, обычаи, которые упоминаются в «Книге », выявляется их связь с обычаями и обрядами башкирского народа.
Во втором разделе - Художественные особенности «Книги моего деда Коркута» - речь идет о том, что рассказы построены в распространенной у тюркских народов форме - чередование прозы и поэзии Прозой передается повествование событий, и состоит она из кратких, простых предложений. Стихами передается речи героев Они объединяются в тирады, те силлабический стих из 11-12, 7-8 слогов. Пословицы даны слогом 7-7, что характерно слогам башкирских кубаиров. В тирадах эпоса рифмуются глаголы, ритм поддерживается аллитерацией
В «Книге» встречаются эпические клише, повторяются метафорические выражения, много эпитетов Использованы пословицы, поговорки Они без изменения сохранились в башкирском языке
В целом, в «Книге моего деда Коркута» отразились характерные черты поэтики древнетюркских произведений Сюжеты, приписываемые Коркуту, легенды и предания о нем самом в настоящее
время встречаются у многих тюркских народов, в том числе и у башкир На основании вышеизложенного мы можем утверждать, что существует возможность выявить общности некоторых мотивов, образов, поэтики эпического цикла с башкирской словесностью, литературными традициями
В третьей главе - Традиции древнетюркских памятников VII-XI вв. в башкирской словесности - выявляются общетюркские традиции в башкирской словесности
В первом разделе - Традиции жанра, сюжета, мотивов древнетюркских памятников в башкирской словесности - рассматривается жанровые особенности древнетюркских памятников и башкирской словесности, выявляются общие мотивы, сюжеты
Многие письменные памятники сочинены под воздействием народного творчества, на основе их сюжетов, мотивов и традиций И В.Стеблева пишет, что древнетюркские литературные памятники восходят к героическим сюжетам, песням, богатырским сказкам, бытующим в то время и даже ранее' Эти традиции нашли отражение в башкирских эпосах «Урал батыр» и «Акбузат» Сюжетная канва башкирского эпоса «Урал батыр» созвучна с содержанием орхонских поэм
Еще один жанр башкирской словесности, который близок руническим памятникам по форме и содержанию - это кубаиры о батырах Рассказ от имени героев, перечисление эпизодов борьбы за независимость страны, возвышение богатыря - этими особенностями кубаиры схожи с орхонскими надписями Некоторые стихотворные строки из «Диван лугат ат-турк» Махмуда Кашгари созвучны с башкирскими кубаирами Например, отрывок о реке Итиль по содержанию напоминает известные башкирские кубаиры «Ай Уралым, Ура-лым», «Идель-юрт» Можно предположить, что Махмуд Кашгари записал этот отрывок у башкирских племен
«Книга гаданий» по своему содержанию, отражению различных проблем бытия, оценке их «это хорошо» - «это плохо» напоминает известный башкирский кубаир «Бер тигэс та ни яман» («Первое, что плохо») М X Идельбаев полагает, эта схожесть идет от генетической
' Стеблева И В Поэтика древненоркской литературы и её трансформация в раннсклассический период -М Наука, 1976 -С 88-107
общности древнетюркской письменной и изустной художественной литературы1
Изречениями из рунических надписей «мою речь слушайте внимательно» изобилуют башкирские кубаиры, а также письменный памятник башкирской литературы XV века «Последний из Сартаева рода». Это доказывает, что литературные традиции сохранились устойчиво
В Большой орхонской надписи, посвященной Кюль-тегину, можно увидеть типический образец жанра плач. В своем труде Махмуд Кашгари дает «Плач на смерть Алп Эр Тонга» Обычай проводов в последний путь знатных людей в сопровождении плачей или причитаний существовал и у тюркских народов Урало-Поволжья. Об этом сообщает арабский путешественник Ибн-Фадлан2 Древний ритуал плача и причета в башкирской словесности нашли своеобразное отражение. В одном из эпизодов народного эпоса «Урал батыр», где речь идет о предсмертном одре героя, говорится, что «Собрались люди все, горько плакали». Клятва-обращение Хумай к усопшему батыру исполнено в духе плач. В башкирской повести «Куз-курпяч» после смерти Карабая его жена Алтыша плачет, причитая. В репертуаре башкирского народного творчества данный жанр представ пен множеством текстов Среди которых есть «Плач племени Тамъян о Шагали Шакман»
В ходе исследования было выявлено, что генезис жанра байт башкирского фольклора также связан с енисейской эпитафийной поэзией Это отражается в их содержаниях: рассказ от первого лица, мотивы сожаления, прощания, чувство ненасытности жизнью, экспрессия и лиризм. Также можно найти некоторое сходство между енисейскими эпитафиями и жанром башкирского фольклора сенгляу (сенлэу) Их сближают мотивы тоски, расставания с родными, разлука с родиной, рассказ от первого лица и т.д. Традиции енисейских эпитафий сохранились и в памятнике башкирского народа «Последний из Сартаева рода»' содержание и характеры повествования очень схожи Все это говорит о том, что и древнетюрк-
1 Идельбаев М X Башкирская изустная литерагура - Уфа БГУ, 2000 - С 30 (на башк яз)
2 Ковалевский А П Книга Ахмеда ибн Фадлана о его путешествии на Волгу в 921-922 г Статьи, переводы и комментарии - Харьков, 1956 - С 140
ские памятники, и башкирская изустная литература созданы, опираясь на одни и те же традиции
Некоторые эпические сюжеты башкирского народного творчества сформированы на территории Алтая и восходят ко времени Тюркского каганата. В М.Жирмунский считает, что сюжет эпоса «Алпа-мыш» создан на Алтае в УЬУШ1 Мотивы данного сюжета обнаруживается в «Одисее» Гомера Но нельзя сделать вывод, что «Алпа-мыш» создан под воздействием «Одиссеи». В обоих произведениях нашли отражение элементы архаичных обрядов восточных народов Диссертант согласен с мнением Г Б.Хусаинова, который считает, что народы, основываясь на обычаи, начинают мыслить одинаково, таким образом, возникают общие этические, эстетические взгляды, и все это приводит к типологическому сходству сюжетов2
Огузская версия сюжета об Алпамыше введена в «Книгу моего деда Коркута», называется она «Песнь о Бамси-Бейреке, сыне Кам-Буры». В башкирском фольклоре он известен как эпос «Алпамыша и Барсынхылыу» В «Родословной туркмен» Абулгази упоминаются имена Барчин-Салор, Мамыш-бек Они привлекают внимание тем, что еще более созвучны с именами героев башкирского эпоса
В народном творчестве башкирского народа есть легенды об Алпамыше. Сюжеты «Алпамыша» обнаруживаются и в башкирских народных сказках В сказке «Алп батыр» Алп и Барчин выступают прародителями семи родов башкир. Этот мотив еще раз доказывает древность сюжета.
Образы богатырских дев, подобные Барчин, имеют место в эпосе «Алдар и Зухра» башкирского народа Также в башкирском народном творчестве много легенд о богатырских девах. Следовательно, девы-батыры у тюркских народов не были редкостью
Мотив сюжета из «Книги моего деда Коркута» «Песнь о том, как Бисат убил Депе-Геза» также существует у многих народов мира И в башкирских сказках можно найти сходные мотивы. Г Б Хусаинов записал башкирскую народную сказку «Гуж» об одноглазом чудовище. Образ бессмертного дива, напоминающий Депе-Геза, мы обнаруживаем в эпосе «Кузкурпяч», такой же див, который держит своих пленников в пещере, есть и в эпосе «Алдар и Зухра» Чудовища и ди-
1 Жирмунский В М Тюркский героический эпос - Л Наука, 1974 - С 218
2 Хусаинов Г Б Эпоха Литература Писагель - Уфа Башк кн изд-во, 1978 - С 378
вы, которые питаются человечьим мясом, встречаются во многих сказках башкирского народа («Булат батыр», «Камыр батыр» и т д )
Обряды и сюжетные мотивы, запечатленные в древнетюркских памятниках, сохранились в обрядах и обычаях, изустных памятниках башкирского народа. Например, вымаливание у бога детей бездетными супругами, обручение детей с колыбели, элементы свадебного обряда, обычаи, связанные с борьбой (перед состязанием обязательно спрашивают имя и род врага, дают клятву с мячом и т д ).
Тесные этнические и межкультурные связи башкирского народа с другими тюркскими народами и племенами можно выяснить на основе исторических источников, письменных и устных памятников Многие тамги башкирских племен совпадают с руническими знаками, эти знаки также повторяются в башкирских орнаментах Из этого можно сделать вывод, что башкиры знали руническое письмо и пользовались ею. Традиция каменописи существовала и у башкир Сохранились наскальные знаки на горах Ыласынтау (Соколиная гора), Тамгаташ (Камень со знаками) Бирского района, Язматаш (Писаные камни) на берегу озера Кандры, камни культового характера Казан-таш (Камень с котлом) и Заятуляк ташы (Камень Заятуляка) на берегу озера Асьшы-куль, наскальные знаки у деревни Бурангулово, у деревни Кидрячево, у деревни Чапаево, знаки горы Юрэктау (Сердце-горы) у деревни Каранай Давлекановского района, наскальные памятники около деревни Ташлы Альшеевского района Республики Башкортостан1. Также есть песни, в которых упоминается о том, что наши предки историю писали на камнях «Гайса-странник», «Эскадрон», «Тевкелев»
Некоторые башкирские племени ведут историю со времен тюркского каганата татабы - табын, кутан - катай, тангаур. В языке племени катай башкирского народа сохранились особенности орхоно-енисейских памятников (сочетание лт, мт, нт). Интересно отметить, что в Бурзянском районе Республики Башкортостан есть село с названием Котан Башкиры-тунгаурцы считают своим прародителем самого Кюль-тегина Название народа тунгра из орхонских надписей связывают с племенем тунгаур башкирского народа Сохранились легенды о том, что многие башкирские племена пришли с Алтая Их вождем был Коркут-ата Племя елан западных башкир, киргизские
1 Ахмеров Р Б Наскальные знаки и этнонимы башкир - Уфа Китап, 1994 - С 10-48
племена башкир, проживающие в Бугульминском уезде, своим главой считают Коркут-ата
Таким образом, древняя связь башкирского народа с Алтаем подтверждается историческими и фольклорными материалами, письменными источниками. Общность генетических корней, этническое единство определяют и общность духовного наследия. Следовательно, корни и традиции башкирской литературы восходят к орхоно-енисейским надписям VI-VIII в в , «Книге гаданий», поэме «Кутадгу билиг» Юсуфа Баласагунлы и труду «Диван лугат ат-турк» Махмуда Кашгари XI в., эпическому циклу «Книга моего деда Коркута».
Во втором разделе - Традиционные образы в древнетюркских памятниках и башкирской словесности - речь идет о традиционных для древнетюркских памятников и башкирской изустной литературе образов Наиболее ранний этап башкирской словесности связан с происхождением различных обрядов и ритуалов, основывающихся в веру магической силы слова Мастеров слова, кто в своей деятельности использовал магическую силу слова, называли по-разному предсказатель, знахарь, заклинатель, колдун, вещун, кам, баксы Ремесло камлания у тюрков передавалось из поколения в поколение. Об этом пишут А Инан, В Радлов в своих трудах, посвященном быту, обычаям, словесности тюркских народов В башкирском языке слова кам, камсы, камлание сохранились в их древнем значении. В М Жирмунский обратил внимание на то, что это слово в настоящее время употребляется в двух значениях «У узбеков слово «бахши» одновременно означает и сказителя эпоса, и лекаря-шамана, так как в прошлом эти профессии иногда совмещались, у туркмен «бахши» только народный певец, у казахов «баксы» - только лекарь-шаман»1 В башкирских обрядовых песнях сохранились имена баксы. Коркут, Карымкыт, Тулпы, Сусак, Кузкорт Имя легендарного Коркута получило наиболее распространение, потому, что он был не только баксы, но и мудрецом, певцом и главой рода А в ритуальных песнопениях башкир Коркут упоминается как дух - покровитель колдуна, изгоняющий злых духов
Известно, что баксы предсказывали будущее В частности, у Коркут-ата была такая способность В башкирских эпосах обнаруживает-
1 Жирмунский В М Тюркский героический эпос - Л Наука, 1974 - С 29
ся, что некоторые кураисты также были известны как предсказатели будущего
Вы курайчи, про все ведущи!
Вам известны бытия времен1.
Известно, что у тюркских народов были предсказатели -курэ?асе, фалсы, багымсы, арбаусы (предсказатель, ворожея, гадалка, знахарь) Юсуф Баласагунлы в поэме «Кутадгу билиг» посвящает отдельные главы звездочетам, предсказателям снов, лекарям О людях с подобными возможностями у башкир пишут С И.Руденко, П М Куд-ряшев, А Инан2 Для гадания тюркские народы зачастую использовали поэтические тексты Незаменимым текстом для этого служила, например, «Книга гаданий» Образы птиц, зверей, действующие в этой книге, в башкирском народе и сегодня являются тотемами, а мотивы и сюжеты «Ырк битиг»а обнаруживаются в ряде текстов башкирского фольклора, изустной поэзии и письменных памятников Образы, сюжеты этой «Книги гаданий» повторяются в толковании снов у башкир Использование для гаданий поэтических текстов из фольклора и литературы у башкир бытовало издревле К примеру, во время праздника Нардуган молодежь собиралась в посиделках (аулах ей) Там они гадали с помощью песен Традиция гадания с «Книгой Юсуфа» Кул Гали сохранилось до наших дней. Образы предсказателей запечатлены в эпических повествованиях башкир «Кузкурпяч», «Алдар и Зухра».
Наиболее древние и самые известные среди традиционных эпических образов - это Хумай и Акбузат В Большой надписи Кюл-тегина мать правителя сравнивается с птицей Хумай, олицетворящей в древнетюркской мифологии богиню земного начала и плодородия. В башкирском фольклоре Хумай принял образ птицы, в эпосе «Урал батыр» она предстает то в облике лебедя, то девушки. Смысл образа не изменился, в башкирском фольклоре Хумай помогает положительным героям, оберегает их от несчастий
Акбузат в тюркских эпических сюжетах обычно приносит удачу на войне. В башкирских эпосах данный образ является помощником,
1 Башкирское народное творчество Том 1 Эпос - Уфа Башк кн изд-во, 1987 -С 283
2 Инан А Шаманизм в истории и сегодня - Уфа Китап, 1998 - 224 с (на башк яз ), Руденко С И Башкиры Историко-этнографические очерки - М-Л Изд-во АН СССР, 1955 - 396 с Кудряшев П М Предрассудки и суеверия башкирцев // Башкирия в русской литературе В шести томах Т 1 - Уфа Башк кн изд-во, 1989 - С 357-368
верным спутником Урала и Хаубана Вообще, конь всегда играет большую роль в жизни башкир, образ коня занял место во многих песнях, легендах, преданиях и пословицах башкирского народа
Образы Тэнгри, бога Земли-воды, которые упоминаются в орхо-но-енисейских надписях, имеют место и в башкирской изустности. В эпосе «Урал батыр», в поверьях, заговорах Земля-вода предстает перед нами как священное и вечно живое существо. В эпосе «Узак-Тузак - последний из рода балабашняков» объясняется сущность Земли-воды
Земля-Вода - моей жизни круг, Ты - наследье отца моего, Мощь и опора мира всего1 В башкирских поверьях часто употребляются такие названия: Ер инэЬе, Ер эйэЬе, Ер атаЬы, Ер-эсэ (Земля-мать, Хозяин Земли, Земля-Отец) и тд Когда человек подвергается заболеванию (ен-зэхмэт кагылЬа), обращаются к ним У башкир, как атрибут обожествления Земли-воды, сохранилось поклонение священным горам. Также сохранился и культ воды Такие обряды, как церемония показа невестке путь к роднику фыу ЮЛЫ курИэтеу), бросать монету роднику, сохраненные у башкир и по сей день, связаны с обожествлением воды Ддаташ (камень дождя) - также атрибут, связанный с культом воды. В древности тюрки в засушливые годы поклонялись им, молились с просьбой о дожде Еще в XI веке Махмуд Кашгари в своем труде «Диван лугат ат-турк» писал о летних камнях (ЙЭЙ ташы) ядаташ Ддаташ встречается и у башкир1 когда не было дождя, люди обливали священные камни водой, а когда дождь лил не переставая, камни мазали маслом Он своими корнями восходит к обряду, связанному с шаманизмом Кам-ядачи, для того, чтобы вызвать дождь, читали молитву дождя Фрагменты таких молитв фамак) с пожеланием дождя сохранились в детском фольклоре башкир Дождик лей, лей, Зарежу черного барана, Голову тебе отдам, Грудинку сам съем,
1 Башкирское народное творчество Т 1 Эпос - Уфа Башк кн изд-во, 1987 - С 247 (на башк яз )
Мальчишкам, которые придут, Отдам внутренности1 Как мы видим, происхождение башкирской словесности тесно связано с обрядовым фольклором, а время его возникновения определяется древнетюркским периодом Образы разных птиц, животных, которые в ту эпоху являлись тотемами, и сегодня не утратили значение. Поклонения разного рода духам, заговоры, приметы, относящиеся к древнетюркскому периоду, все еще бытуют у башкир
В третьем разделе - Общие поэтические особенности древне-тюркских памятников и башкирской словесности - выявляются следы общетюркских художественных традиций в башкирской словесности.
Стихотворный размер башкирской изустной поэзии оставался неизменным много веков Семисложные строки кубаиров, эпосов, 11-11-сложные, 7-7-сложные, 7-8-сложные размеры, которые занимают основное место в творчестве йырау, были распространены у тюркских народов издревле К одиннадцатисложным поэтическим строкам обращались в орхонских надписях, в поэме «Кутадгу билиг» Тирады «Книги Коркута» составляют 11-11-сложный, 7-8-сложный поэтические строки
То, что древнетюркские памятники создавались на основе традиций народного творчества, подтверждает также использование в них таких афористических жанров, как пословицы и поговорки, афоризмы Они неизменно сохранились и в башкирском фольклоре Сравнения, использованные в древнетюркской литературе, можно обнаружить в творчестве башкирских поэтов Мотивы бренности мира, неизбежности смерти, высказывание обиды прошедшим годам широко распространены у всех тюркских народов, в том числе и у башкир. В частности, в творчестве Байык сэсэна, Ш Аминев-Тамъяни, Г.Киекова, и т д. Вот отрывок из кубаира Байык сэсэна.
Все прошли здесь, все побывали. И ханские головы земля взяля, И Тевкелева в себя забрала, И Шагал ия не миновала 2
1 Башкирское народное творчество Т1 Обрядовый фольклор - Уфа Китая, 1995 -С 118 (на башк яз)
2 Башкирское народное творчество Исторический эпос - Уфа Китап, 1999 - С 324
Мотив понимания неизбежности смерти, сравнение ее с дверью, в которую каждый должен зайти, дан во многих древнетюркских памятниках. В Национальном музее Башкортостана сохранился надгробный камень с такой надписью: «Смерть - дверь, все должны в него зайти». Подобные мотивы о бренности жизни можно обнаружить в письменном памятнике XV в. башкирского народа «Последний из Сартаева рода» «Смерть - есть чаша, из которой все живущие вынуждены пить'»
В древнетюркских письменных памятниках часто употребляются числа 3, 7, 40, которые у тюркских народов считаются магическими. «Трое суток он шел ночью и днем», «Шел семь дней и ночей», «Сорок дней и сорок ночей пировали» и т д
Образно-поэтические изобразительные элементы и сравнения также являются общими для тюркских народов, и они используются в литературе до сих пор- «черный пот», «кровь как река», «желтое золото», «пришли, пламенея как огонь» и т д Сравнение вражеского войска со стадом баранов из орхонских надписей повторяется и в башкирском фольклоре «В рать ногайцев он врезался, Как овечек их кромсая» (кубаир «Баязит батыр»), «Как баранов, кромсал врагов» (кубаир «Юлай и Салават»)
Все вышеперечисленные факты говорят о том, что башкирская словесность тесно связана с древнетюркскими памятниками Духовные ценности и традиции своих предков, древних тюрков, башкиры пронесли через века и в довольно целостном виде донесли до наших дней.
Из всего вышесказанного можно предполагать, с одной стороны, о параллельном бытовании башкирской устной народной поэзии во времена создания тюркских письменных памятников, с другой стороны, о влиянии данных памятников на формирование и развитие фольклорных жанров. Подтверждением этому является их типологическая схожесть с героическим эпосом, кубаиром, обрядовой и песенной лирикой башкирского народа
В Заключении подводятся итоги исследования.
Основные положения диссертации нашли отражение в следующих публикациях:
1 Искакова Л Н. Древнетюркские литературные памятники и башкирская словесность, вопросы традиции жанра // Вестник Башкирского университета - 2007. - № 2 — С. 50-53. - (Вестник Башкирского университета входит в «Перечень научных изданий, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ»)
2 Искакова Л Н Традиции памятников орхонской письменности тюрков в башкирском устном творчестве // У рал-Алтай»' через века в будущее Материалы Всероссийской научной конференции -Уфа1 Гилем - 2005 - С. 155 (на башк яз )
3 Искакова Л.Н.Общая система образов в «Книге гаданий» и башкирской изустной литературе // Башкирская филология, история, современность, перспективы Труды Всероссийской научной конференции - Уфа- Гилем, 2005. - С.285-288 (на башк. яз)
4 Искакова Л.Н Традиции «Книги моего деда Коркута» в башкирской изустной литературе // Агидель, 2006, №5. - С 123-130 (на башк яз )
5. Искакова Л Н Общие мотивы в енисейской письменности и башкирской словесности // Башкирская филология, достижения, актуальные (спорные) проблемы Материалы региональной научной конференции студентов и аспирантов — Уфа. Издательство БГПУ, 2005. - С.241-243 (на башк яз)
6. Искакова Л Н Пословицы и поговорки в «Диван лугат ат-турк» Махмуда Кашгари // Язык и литература в поликультурном пространстве. Материалы научно-практической конференции «Язык и литература в поликультурном пространстве» Выпуск 2. - Бирск' Бирск гос.соц.-пед акад , 2005 - С 206-209 (на башк.яз).
7. Искакова Л.Н Образная система в «Книге деде Коркута» // Взаимопонимание культур и проблемы национальной идентичности (к 125-летию МГафури). Сборник научных статей - Уфа: РИО РУНМЦ МО РБ, 2006 - С. 136-138
8. Искакова Л Н. Традиции орхоно-енисейской письменности в башкирской изустной литературе // Народное слово в науке о языке Материалы Всероссийской научной конференции - Уфа- РИО БашГУ, 2006 -С 131-134
9 Искакова JIH Взаимосвязь книги Юсуфа Баласагунского «Кутадгу билиг» с башкирской словесностью // Актуальные проблемы башкирской филологии Материалы региональной научно-практической конференции, посвященной 10-летию башкирского отделения БирГСПА - Бирск Бирск гос соц -пед акад , 2006 - С 123-126 (на башк яз)
10 Искакова Л H Древнетюркская «Книга гаданий» и ее традиции в башкирской словесности // Тюркологический сборник Выпуск III Материалы Всероссийской тюркологической конференции «Языки и литература тюркских народов история и современность» - Ела-буга, 2006 - С. 236-239
11. Искакова Л H Древнетюркские литературные памятники и башкирская словесность изобразительные средства // Профессор Дж.Г Киекбаев и проблемы современной тюркологии: Материалы Всероссийской научной конференции - Уфа РИО БашГУ, 2006 -С 328-331 (на башк.яз)
12 Искакова Л H Жанр плач (причет) в древнетюркской литературе и башкирской словесности // Восток в исторических судьбах народов России Книга 2 Тезисы докладов V Всероссийского съезда востоковедов 26-28 сентября 2006 г. — Уфа, Вилли Окслер, 2006 — С 69-71.
13 Искакова Л H История изучения древнетюркских памятников в башкирской филологии // Башкирская духовная культура древности и средневековья, проблемы изучения Материалы Всероссийской научной конференции -Уфа РИЦ БашГУ, 2007. - С 323-326 (на башк яз )
14. Искакова Л.Н. Отражение обрядового фольклора башкир в древнетюркских памятниках // Литературное наследие Фольклор Текстология Межвузовский сборник научных статей. Выпуск третий. - Уфа. РИЦ БашГУ, 2007 - С 62-70 (на башк. яз ).
15. Искакова Л H Вера в магическую силу слова в башкирской словесности // Учитель Башкортостана, 2007, № 4 - С 38-41 (на башк.яз)
16. Отражение истории башкирских племен в древнетюркских памятниках // Материалы межрегиональной научно-практической конференции «Выявление и внедрение в практику эффективных форм, методов и средств организации процесса обучения башкир-
скому языку и литературе посвященной 450-летию добровольного вхождения Башкирии в состав Русского государства», Уфа БИРО, 2007. - С 64-65 (на башк языке)
17 Традиционные образы в древнетюркских памятниках и башкирской изустной поэзии и письменной литературе // Россия и Башкортостан история отношений, состояние и перспективы: Материалы международной научно-практической конференции, посвященной 450-летию добровольного вхождения Башкирии в состав России (Уфа, 5-6 июня 2007 г.) - Уфа Гилем, 2007 - С. 118-119
Искакова Лена Нурисламовна
ТЮРКСКИЕ ПИСЬМЕННЫЕ ПАМЯТНИКИ У11-Х1 ВВ. И БАШКИРСКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ (вопросы поэшки, традиции)
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Лицензия на издательскую деятечыюсть ЛР №021319 от 05 01 99 г
Подписано в печать 08 10 2007 г Бумага офсетная Формат 60x84/16 Гарнитура 1 imes Отпечатано на ризографе Уел печ л 1,63 Уч-изд л 1,43 Тираж 100 экз Заказ 580
Редакционно-издательский центр Башкирского государственного университета 450074, РБ, г Уфа, ул Фруте, 32
Отпечатано на множительном участке Башкирского государственного университета 450074, РБ, г Уфа, ул Фрунзе, 32