автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Универсальные и идиоэтнические признаки концепта "время" в исчезающей лингвокультуре

  • Год: 2012
  • Автор научной работы: Андреева, Ольга Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Томск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Универсальные и идиоэтнические признаки концепта "время" в исчезающей лингвокультуре'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Универсальные и идиоэтнические признаки концепта "время" в исчезающей лингвокультуре"

На правах рукописи

Андреева Ольга Александровна

УНИВЕРСАЛЬНЫЕ И ИДИОЭТНИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ КОНЦЕПТА «ВРЕМЯ» В ИСЧЕЗАЮЩЕЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ

специальность 10.02.19-теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

5 ДПР 20¡2

Барнаул-2012

005020007

Диссертация выполнена на кафедре иностранных языков ФГБОУ ВПО «Национальный исследовательский Томский политехнический университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, доцент

Богословская Зоя Матиновна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Быкова Гульчера Вахобовна (ФГБОУ ВПО «Благовещенский государственный

педагогический университет»)

кандидат филологических наук, доцент Кожанов Дмитрий Александрович (ФГБОУ ВПО «Алтайская государственная педагогическая академия»)

Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Тверская государственная сельскохозяйственная академия»

Защита диссертации состоится 24 апреля 2012 года в 15.00 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212.005.01 при ФГБОУ ВПО «Алтайский государственный университет» по адресу: 656049, г. Барнаул, ул. Димитрова, 66.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБОУ ВПО «Алтайский государственный университет».

Автореферат разослан « 19» марта 2012 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета ~

кандидат филологических наук, доцент ^—Н.В. Панченко

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Диссертационное исследование посвящено воссозданию фрагментов концепта время в уникальной исчезающей страте. Тема работы находится, с одной стороны, на стыке теории языка и методологии, с другой — на перекрёстке важнейших междисциплинарных областей - лингвокультурологии, этнолингвистики, лингвокогнитологии - и обращена к рассмотрению концепта время в его языковом выражении.

Являясь одним из главных общечеловеческих концептов, время обладает экзистенциальной значимостью как для отдельной личности, так и для лингвокультурных сообществ в целом, присутствует во всех культурах мира и обеспечивает возможность взаимопонимания между народами.

Актуальность предлагаемого исследования объясняется интересом учёных к проблеме концептуализации времени в целом и к проблеме отражения данного фрагмента действительности в сознании носителей различных культур в частности. Изучение способов репрезентации концепта время через призму национальных культур и языков позволяет определить соотношение его специфических культурно-обусловленных и универсальных биологически детерминированных черт.

Актуальность работы обусловливается также необходимостью формирования методологии выявления и описания концептов, недостаточной разработанностью способов моделирования концептов на ограниченном материале бесписьменных / младописьменных языков.

Данное исследование осуществляется на базе кетского языка -уникального архаичного языка - единственного живого представителя некогда большой енисейской семьи языков. В настоящее время данный язык находится под угрозой исчезновения и причисляется к миноритарным образованиям.

В связи с тем, что описание вымирающих языков является единственной безотлагательной задачей лингвистики (Леман, 1996), а в русле антропоцентрической парадигмы необходимо изучать язык в тесной соотнесенности с человеком, его мышлением, духовно-практической деятельностью, выявление содержания концепта время как ментальной единицы, аккумулирующей знания кетского народа и имеющей языковое выражение, полностью отвечает установкам современной науки о языке.

Объектом предлагаемого исследования является концепт время в традиционной картине мира малого этноса Сибири, репрезентированный лексическими средствами кетского языка в индивидуальных текстах как в продукте устно-разговорной деятельности и в коллективных текстах фольклорного, мифологического и иного содержания.

Предмет изучения - универсальные и идиоэтнические компоненты концепта время, объективированные в кетской лингвокультуре.

Целыо исследования является воссоздание и междисциплинарное описание языковой и неязыковой репрезентации фрагментов концепта время, сохраненных в указанной лингвокультуре.

Поставленная цель достигается путем решения следующих задач:

- определение ключевых понятий и инструментария исследования, эффективного для реконструкции фрагментов картины мира малочисленного народа;

- проведение идеографической стратификации кетского языка как способа установления значимости изучаемого концепта в миноритарном образовании;

- обобщенное изложение универсальных признаков исследуемого концепта в научном познании и обыденном опыте (на основе анализа текстовых источников научного, фольклорного, мифологического и иного характера);

- установление общих и идиоэтнических свойств концепта время путем лингвокультурологического анализа;

- сравнение концепта время со смежным концептом пространство-,

- выявление признаков феномена времени, находящих отражение в лексике малого этноса, при помощи различных методов и приемов;

- анализ лексических средств, репрезентирующих структурные составляющие концепта время в кетском языке;

- сравнение отдельных сведений о фрагментах темпоральной концептосферы, объективированных в народных картинах мира, преимущественно в русском и селькупском диалектном мировидении.

Инструментарий исследования состоит из методов и приемов как традиционной лингвистики, так и междисциплинарных областей современной науки о языке.

В работе применяются прежде всего приемы описательного метода: активное и пассивное наблюдение, обнаружение необходимых сведений при помощи беседы и опроса, верификация и интерпретация, систематизация и обобщение. Используются также взаимосвязанные друг с другом приемы структурно-семантического анализа: определение и анализ идеографической организации лексики, диахронический анализ, компонентный анализ, контекстный анализ.

Кроме того, в работе применяются приемы сопоставительного метода -сопоставление культурных и лингвистических реалий, сопоставление средств вербализации изучаемого концепта в кетском языке и иных языках, как родственных, так и неродственных указанному языку, и др. В инструментарий исследования входят также отдельные приемы других методов -лексикографических, квантитативных, технических.

Базовыми же методами исследования являются формирующиеся в науке о языке лингвокультурологический анализ и концептуальный анализ. Первый метод включает совокупность приемов, направленных на анализ взаимосвязи языка и культуры, приемы полевой лингвистики и этнографии, приемы анализа текстов, содержащих сведения о культуре этноса. Второй метод состоит из таких приемов, как определение ключевого слова, представляющего изучаемый концепт, описание концепта как набора признаков, анализ актуализации концепта в устно-разговорной речи и в показаниях метаязыкового сознания кетов, анализ парадигматики и синтагматики слов-репрезентантов концепта и некоторые др.

Теоретико-методологическаи основа исследования - базовые положения теории концептуальной и языковой картин мира В.И. Постоваловой, Г.В. Колшанского, Т.В. Цивьян, Н.Д. Арутюновой, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, Е.С. Кубряковой.

Исследование проводится также с опорой на труды В. фон Гумбольдта, Э. Сепира, Б. Уорфа, Л. Вайсгербера, положившие начало развитию антропоцентрического направления в языкознании.

Изучение концепта время осуществляется в рамках лингво-культурологического направления, представленного в работах С.Г. Воркачева, В.В. Воробьева, А. Вежбицкой, В.И. Карасика, С.Х. Ляпина, В.А. Масловой, H.A. Красавского, Г.Г. Слышкина.

При изучении кетского языка и кетской культуры автор опирается на работы А.П. Дульзона, Г.К. Вернера, Э. Вайды, Е.А. Алексеенко и др.

В качестве материала исследования служат письменные и устные источники.

К первым относятся а) кетские сказки и другие тексты, опубликованные А.П. Дульзоном в «Ученых записках» (1962), в сб. «Сказки народов Сибирского Севера 1» (1972), «Кетские сказки» (1966), кетские сказки и тексты, опубликованные P.C. Гайер и Э.И. Белимовым в сб. «Сказки народов сибирского Севера 4» (1981); б) эмпирический материал «Очерков по грамматике кетского языка» (Дульзон, 1964); в) эпическая поэма Г.К. Вернера «Песнь о моем брате» (1999); г) «Кетские фольклорные и бытовые тексты» (2001); д) данные словаря енисейских языков в 3-х томах «Vergleichendes Woerterbuch der Jennisej-Sprachen» (Werner, 2002).

Устные источники включают а) материалы, собранные автором диссертации во время экспедиции в места проживания кетов в 2004 г.; б) факты, полученные в 2006-2007 гг. при работе с информантами -носителями кетского языка, объемом в общую тетрадь (48 л.). Показания трех респондентов - З.В. Максуновой (средний диалект кетского языка, п. Бакланиха, Красноярского край), И.И. Серкова (северный диалект кетского языка, п. Мадуйка, Красноярский край), В.А. Романенковой (южный диалект кетского языка, п. Келлог, Красноярский край) - стали основными в данном исследовании.

В центре внимания находятся свыше 450 лексических единиц, репрезентирующих изучаемый концепт в кетском языке.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нём апробируются и суммируются наиболее оптимальные способы реконструкции одного из фундаментальных концептов в исчезающей лингвокультуре.

Полученные данные позволяют выявить общие (универсальные) и идиоэтнические черты темпорального образа в кетской картине мира на фоне образов времени, представленных в других традиционных (народных) картинах мира, в первую очередь в мировосприятии смежных этносов.

Наряду с воссозданием и описанием концепта время проводится воссоздание и описание связанного с ним концепта пространство на основе их объективации в изучаемой страте языковыми и неязыковыми средствами.

Предметом исследования концептологического характера является лексический уровень кетского языка. Формируется корпус единиц с темпоральным значением, осуществляется его классификация, изучаются (семантические, сочетаемостные, мотивационные) признаки отдельных лексических групп.

Теоретическая значимость работы определяется тем, что она вносит вклад в осмысление важнейших проблем общего языкознания (проблемы универсалий и уникалий, проблемы соотношения языка - сознания - культуры).

Теоретическая ценность работы заключается также в том, что она закладывает основу для изучения концептосферы самобытной кетской страты.

Результаты исследования могут быть использованы для сопоставительного анализа лингвокультурологических особенностей концептуализации темпоральных представлений других этносов, для уточнения способов описания общего и особенного в разных лингвокультурах.

Практическая значимость исследования заключается в возможности применения результатов выполненной работы в лекционных и практических курсах по общему и сравнительному языкознанию, лингвокультурологии, когнитивной лингвистике, этнолингвистике.

В научный оборот вводятся новые языковые факты, уточняющие представления об особенностях концептуализации времени лексическими средствами кетского языка. Они могут быть использованы для создания словарей кетского языка, базы данных исчезающих лингвокультур.

Апробация результатов исследования проводилась на следующих научных мероприятиях: II международной конференции «Язык в поликультурном пространстве: теоретические и практические аспекты» (Томск, 22-23 ноября 2002 г.), VII всероссийской конференции «Наука и образование» (Томск, 14-18 апреля 2003 г.), VI всероссийской конференции «Коммуникативные аспекты языка и культуры» (Томск, 16-17 мая 2006 г.), VII международной конференции «Лингвистические и культурологические традиции образования» (Томск, 6-8 декабря 2007 г.), IX российской конференции «Мировая культура и язык: взгляд молодых исследователей» (Томск, 16-18 апреля 2009 г.), II и III российском семинаре «Варьирование в языке и культура речи: результаты поиска молодых лингвистов» (Томск, 25-27 июня 2010 г., 23-26 июня 2011 г.).

Результаты исследования обсуждались на заседании кафедры иностранных языков Томского политехнического университета. По теме диссертации имеется 8 публикаций, из них 3 статьи включены в издания, входящие в реестр ВАК РФ.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Комплексный подход к исследованию концептов позволяет моделировать фрагменты концептосферы на материале бесписьменных / младописьменных языков. Комплексность изучения концепта время в кетской картине мира заключается в реализации различных аспектов описания объекта, прежде всего лингвокультурологического и лингвокогнитивного аспектов, в

применении совокупности методов и приемов, включающей идеографический анализ, дефиниционный анализ, компонентный анализ, контекстный анализ.

2. Время является фундаментальным концептом не только в больших, но и в малых лингвокультурах. О его ключевой роли в кетской страте свидетельствуют результаты идеографической стратификации лексики, отражающие антропо- и этноцентрическую направленность мышления народа, применение критериев грамматической представленности и лексической разработанности, учет широты связей с другими концептами и особенностей лингвистической оформленности изучаемого концепта, его актуализация в устно-разговорной речи и объективация в фольклоре, мифологии и др.

3. Концепт время представляет собой сложный объект, характеризующийся рядом общих признаков, специфически преломленных через призму национальной культуры. К ядерным универсальным признакам исследуемого концепта относятся его сопряженность с пространством и связь с движением. К периферийным признакам концепта время в кетской лингвокультуре относятся 1) событийная наполненность, тесная связь со сферой оценки и асимметрия в восприятии времени, 2) спиралевидность, антропоморфизм, зооморфизм, разномерность. Предполагается, что первые признаки свойственны концепту время в изученных традиционных (диалектных) картинах мира, последние признаки являются специфически кетскими.

4. Концепт время и концепт пространство неразрывно связаны друг с другом. Эта концептуальная связь в кетском мировидении объективируется общим ключевым словом 2Ьа'ц, пространственное значение которого является первичным по отношению к временному значению, а также темпоральной лексикой, демонстрирующей в этимологическом плане тесную связь с пространством. Кроме того, времени и пространству приписывается ряд схожих признаков (наполненность, трехчастное деление, аксиологичность).

5. В кетском языке бинарному противопоставлению прошедшее / непрошедшее время, реализованному в системе глагольных словоформ на грамматическом уровне, соответствует трихотомия прошлое / настоящее / будущее время на лексическом уровне.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, включающей список литературы, лексикографических трудов, источников, перечня сокращений, используемых в глоссах.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор темы исследования, актуальность и научная новизна работы; формулируются объект и предмет изучения, цель и задачи; указываются методы и материал исследования; выдвигаются положения, выносимые на защиту, а также описывается структура диссертации.

В первой главе «Теоретико-методологические основы и инструментарий исследования» рассматриваются ключевые понятия и аспекты исследования концептов, называются общие черты изучаемого концепта время, излагается многосторонняя характеристика кетского языка, моделируется идеографическая сетка изучаемого языка, устанавливаются базовые концепты, объективированные лексикой данного языка.

В первом разделе «Ключевые понятия концептологического исследования» отмечается, что проблема формирования и функционирования в сознании человека целостной картины мира является одной из главных проблем современных лингвистических исследований.

Понятие картина мира является одним из фундаментальных понятий, выражающих особенности взаимодействия человека с миром. Концептуальная картина мира (ККМ) рассматривается современными лингвистами как идеальное образование, состоящее из структурных компонентов (концептов), обладающее определенными свойствами и закономерно развивающееся.

Из всех возможных материальных способов объективации ККМ особый интерес у лингвистов вызывает язык, поскольку именно он обеспечивает наиболее естественный доступ к когнитивным процессам. Языковая картина мира представляет собой лингвистическое отображение концептуального представления о реальном мире и является лишь частью ККМ, поскольку ее содержание определяется коммуникативной значимостью и ценностью того или иного концепта для сознания народа.

В связи с многогранностью образа мира, существующего в сознании человека, в лингвистике преобладают исследования фрагментов языковой картины мира - отдельных концептов того или иного языка. Концепт представляет собой ментальную репрезентацию знания человека о действительности, несущую культурную информацию и находящую свое выражение в различных знаковых системах. Выделение концептов, различных по структуре, средствам объективации и другими признакам, ставит лингвистов перед проблемой их систематизации.

Во втором разделе «Характеристика времени в системе различных типологий концептов» рассматриваются критерии, лежащие в основе различных классификаций концептов, и отбираются те из них, которые можно использовать для параметризации концепта время.

Тип концепта время в работе определяется следующим образом: 1) по признаку структурной организации это многоуровневый концепт; 2) по форме представленности знания он относится к калейдоскопическим концептам; 3) с точки зрения количества и характера носителей время - это общечеловеческий концепт; 4) по способу лингвистического оформления это лексико-грамматический концепт. На основании последнего критерия лингвисты причисляют концепт время к фундаментальным концептам, которые организуют концептуальное пространство, обусловливают его упорядоченность и являются главными рубриками его членения (Беседина, 2008).

В третьем разделе речь идет о способах исследования концептов. Отмечается, что на сегодняшний день не существует единого мнения о методе /

методах концептуального анализа. Как правило, под «методами исследования концептов» в литературе подразумеваются различные приемы апробированных методов языкознания, обновленные ранее известные приемы, методы и приемы междисциплинарного характера, объединенные общей целью.

В исследованиях такого рода используются прежде всего приемы описательного метода. Кроме того, широкое применение находят методы и приемы психолингвистики, социолингвистики, этнолингвистики. Также применяется сопоставительный / сравнительный метод, поскольку особенности концепта того или иного языка четче выявляются на фоне концептов чужих языков. К наиболее распространенным методам и приемам анализа концепта, относятся: этимологический анализ, дефиниционный анализ, дистрибутивный анализ, фразеологический и паремиологический анализ, анализ функционирования концепта в различных типах дискурса.

Однако не все методы и приемы, представленные в работах концептологического характера, могут быть использованы для описания бесписьменных / младописьменных языков из-за плохой сохранности таких страт, ограниченности источников, недостаточности фактического материала. В настоящем исследовании предпринимается анализ базового концепта языка малого этноса, который состоит из следующих этапов: 1. Определение фрагмента концептосферы, подлежащего описанию. Представляется, что ключевые концепты могут быть вычленены с опорой на метод идеографического описания лексики изучаемого языка. 2. Изучение различных средств объективации концепта с целью его осмысления в общекультурном контексте. На данном этапе исследования ведущими являются приемы лингвокультурологического анализа, направленные на объяснение соотношения языка и элементов материальной, социальной и духовной культуры малого этноса. 3. Анализ ключевого слова, репрезентирующего концепт, путем изучения его этимологии и истории значения, изучения словарных значений с опорой на метод компонентного анализа, а также путем анализа его лексической сочетаемости. 4. Интерпретация полевых данных, дающих сведения об актуализации концепта в устно-разговорной речи и в показаниях метаязыкового сознания кетов. 5. Моделирование элементов парадигматики и синтагматики темпоральной лексики. 6. Внутриязыковой и межъязыковой сравнительный анализ полученных данных о реализации концепта время в кетском языке.

В четвертом разделе дается генетическая, ареальная, фонетико-грамматическая, социолингвистическая характеристика кетского языка.

Во многом уникальность изучаемого языка определяется его происхождением: кетский язык является изолированным языком, имеющим предположительные генетические связи с сино-тибетскими и северокавказскими языками. Кроме того, он обладает редкими типологическими характеристиками в области фонетики и морфологии, существенно отличающими его от других сибирских языков.

Языковая ситуация, сложившаяся в районах проживания кетов и характеризующаяся как многокомпонентная, неодноязычная . с

нетождественным юридическим положением неродственных языков, демографически разновесная, несбалансированная, привела к тому, что многие элементы народной культуры утрачены, а сами кеты ассимилируются в доминирующую культуру. В связи с этим в диссертации подчеркивается опасность скорого исчезновения языка и культуры кетов, что в свою очередь определяет особую актуальность исследований, направленных на изучение концептов как основных единиц этнокультурного менталитета.

В пятом разделе работы анализируются возможные критерии для проведения процедуры выявления ключевых / базовых концептов культуры.

Суммируя разнообразные мнения относительно проблемы выделения универсальных и уникальных феноменов в концептосферах разных этносов, высказанные в работах Л.Г. Бабенко, Дж. Лакоффа, А. Вежбицкой, A.A. Зализняка, А.Д. Шмелева и др., к концептуальным универсалиям можно отнести концепты, удовлетворяющие следующим критериям: представленность во всех языках / культурах, лексическая разработанность, связь с другими концептами, грамматическая репрезентативность.

Опираясь на данные, которые автор диссертации получил при построении идеографической сетки кетского языка на базе словаря «Vergleichendes Woerterbuch der Jenissej-Sprachen», в работе устанавливаются лексически разработанные категории кетской культуры.

В суперкатегории «абстракции» к наиболее разработанным в языковом отношении относятся категории «пространство» и «время». Время демонстрирует многообразные связи с репрезентантами других концептов. Поскольку концепт время в кетской культуре удовлетворяет всем вышеназванным, а также иным дополнительным критериям (частое фигурирование в повседневном речевом общении, в фольклоре и др.), он так же, как пространство, относится к ключевым концептам кетской картины мира, что мотивирует обращение к рассмотрению именно этих фундаментальных образований.

Во второй главе «Универсальные и идиоэтнические признаки концепта время в их соотнесенности с признаками концепта пространство», выполненной в лингвокультурологическом аспекте, рассматривается научное и обыденное понимание времени, выявляются признаки концепта время в кетской лингвокультуре, проводится сопоставление признаков концепта время с признаками смежного концепта пространство, характеризуется основной принцип языковой концептуализации времени - при помощи метафорического переноса из области пространства.

В центре внимания первого раздела — основные онтологические и гносеологические свойства времени.

На основе анализа научно-философских концепций в содержании концептуальной универсалии время выделяются инвариантные признаки: течение (движение), линейность, однонаправленность, одномерность, необратимость, однородность, бесконечность и измеряемость.

Признак тесной связи времени с пространством объективируется пространственными метафорами, использующимися для описания феномена

времени: в научных трудах - метафорой геометрической линии, образующейся линейной последовательностью временных моментов как отрезков, и метафорой времени как контейнера, который вмещает в себя различные длительности, в культурологических трудах - метафорой замкнутой линии (циклическая модель) и метафорой вектора (линейная модель).

По языковой представленности пространство и время не могут рассматриваться как равноправные концепты. Исследования, проведенные на материале не связанных генетически и географически, не схожих в типологическом отношении языков, свидетельствуют о неразрывной связи пространства и времени. Современная когнитивистика рассматривает метафору как основной механизм, с помощью которого человек постигает подобные абстрактные концепты. Опытное освоение пространства происходит ранее, чем освоение других областей, что делает его основой для их осмысления. Метафора «пространство - время» является одной из базовых концептуальных метафор, лежащих в основе концепта время.

Во втором разделе рассматриваются признаки пространства в кетской лингвокультуре с целью более глубокого понимания взаимосвязи концептуальных сфер пространства и времени.

В представлениях кетов к актуальным признакам пространства относится его наполненность. Данный вывод подтверждается в работе анализом наличествующих в кетском языке слов со значением «место» (концепт место является первичным по отношению к концепту пространство), слов, содержащих семантический компонент с этим значением, а также приведением контекстов, в которых пространство рассматривается как некое вместилище (например, небо имеет нижнее основание, углы, середину): tarn i:n bi:mina, tarn bis 'arj e:s qAgtejga berhoqta, e:s qAqtejga, ba bi.leta i'qijgir qimerij -«Некоторое время спустя где-то в углу небосвода едва заметно послышался шум грома» (Дульзон, 1972); кэ:И es'da folalkej ekinhj de:s'igin— «На середине небосвода громы загремели» (Дульзон, 1966).

Следующим важным признаком пространства является его четкая структурированность, выражающаяся в делении мира по горизонтали и вертикали. Горизонтальное пространство, основой для структурирования которого стал Енисей, по представлениям этого этноса, имеет трехчастную структуру, периферийные части которого задаются наречиями utl' - «наверху, на юге в верховьях Енисея либо другой реки» и tiyal/ 'iil - «внизу, на севере, в низовьях Енисея либо другой реки». Это деление антропоцентрично, оно построено на противопоставлении занимающего центральное положение пространства, обитаемого людьми (место расположения конкретного стойбища), и периферийных частей пространства, севера и юга по течению реки. По вертикали мир также имеет трехчастную структуру: верхний, средний, нижний уровни. Центральная часть - место проживания кетов, а периферийные части - верхняя и нижняя зоны.

Пространственные координаты демонстрируют тесную связь с оценкой. Периферийные зоны противопоставлены друг другу по принципу благоприятное / неблагоприятное для человека пространство.

В вертикальном устройстве верхний мир связан с высшим сверхъестественным началом и воспринимается как положительное пространство, позитивно настроенное по отношению к человеку, к которому человек может обратиться с просьбой о благополучии или помощи, нижний же мир связан со смертью.

В горизонтальном членении юго-восточная сторона предстает как благоприятное, позитивное для человека пространство, связанное, в том числе, с появлением новой жизни, возрождением, омоложением (т.е. временными факторами), что отражено в обрядах захоронения, а также в многочисленных фольклорных сюжетах: «Взяли они старуху в (большой) котел с семью ушками ее положили и в направлении к утренней заре качать стали. Старуха ожила, моложе стала, чем раньше была» (Дульзон, 1962). Северо-западная сторона, с точки зрения кетов, демонизирована, что, предположительно, связано с народными наблюдениями за природными явлениями: на западе (bissm -«запад», возможно, в этимологическом плане соотносится с 'bis' — «вечер») заходит солнце - источник тепла и света, от которого зависит жизнедеятельность человека, наступает вечер. В фольклоре мотив перевернувшего на западную сторону котла символизирует смерть.

В третьем разделе рассматриваются признаки концепта время, реализующиеся в кетской лингвокультуре в сравнении с признаками изучаемого концепта в русской диалектной культуре.

В трудах, описывающих историю формирования временных представлений, особо выделяются два образа времени: циклический и линейный. Циклическое время тесно связано с бытием человека, в его основе лежат природно-космические ритмы, в соответствии с которыми строилась жизнь человека. Линейное время связано с идеей необратимости, оно характеризуется одномерностью и векторностью. Таким образом, с учетом материала первого раздела второй главы к универсальным признакам времени относим его течение, линейность / циклизм, одномерность / многомерность, однонаправленность, необратимость, бесконечность, измеряемость. Данные универсальные признаки неодинаково реализуются в разнокультурных контекстах.

Кетская культура является нединамической культурой, изменения в которой происходят медленно и также медленно фиксируются коллективным сознанием. Это обстоятельство, а также самобытность культуры этноса объясняют архаичные, своеобразные черты концепта время в кетском мировоззрении. При сравнении этого концепта с концептом время, представленном в русской диалектной картине мира (Белякова, 2005), можно выявить как сходства, так и несовпадения.

Два основных (ядерных) признака изучаемого концепта - сопряженность с пространством и связь с движением - послужили основой для формирования

образов времени в указанных культурах, которые совпадают с научно-философскими представлениями в их геометрическом характере (круг, линия). При этом особенностью кетской культуры является доминанта циклической модели времени, что нашло отражение, например, в коллективных текстах. В мифологических сюжетах ход времени осмысливается как вечно повторяющийся сценарий: Е.А. Алексеенко пишет о таких временных категориях, как «до последнего потопа», «после последнего потопа», «после очередного потопа» в будущем, когда земля вновь утонет, вновь погибнет все живое, однако после длительного «полоскания» в воде всплывут сухие кочки и оживут несколько человек (1976). Цикличность времени выражается также в мотивах умирания и возрождения мифологических героев. О значимости этого признака свидетельствует присутствие большого количества слов, связанных с идеей повторяемости, в идеографической группе «время».

Традиционные (предположительно универсальные) пространственные образы времени приобретают специфическое преломление в упомянутых культурах. На их основе выстраиваются дополнительные модели. У русских диалектоносителей существуют несколько разновидностей линейной модели (психолого-экзистенциальная, эсхатологическая и осевая) (Белякова, 2005). В кетской культуре присутствует образ спиралевидного времени, представляющий собой сочетание признаков линейного и цикличного времени: события жизни циклически повторяются, при этом движение по линии жизни вперед продолжается. Согласно представлениям кетов, жизнь каждого человека складывается из времени его реальной жизни в нашем понимании, т.е. «времени бытия», и времени его жизни после смерти, т.е. «времени инобытия». Время бытия включает в себя прошлое, настоящее и будущее человека. Время инобытия повторяет собой время бытия.

О центральном месте, который занимает признак сопряженности с пространством в структуре кетского концепта время, свидетельствует взаимозависимость времени и пространственных координат, отражающаяся в представлениях об устройстве мироздания, в обрядах, связанных с религиозными верованиями кетов, в требованиях, регламентирующих вопросы организации быта.

Помимо основных (ядерных) признаков, содержание концепта время в кетском сознании включает также дополнительные (периферийные) признаки. К близкой периферии можно отнести событийную наполненность времени и его тесную связь со сферой оценки. Данные признаки характерны также для концепта время в русской диалектной культуре.

В кетском мировидении время, как и пространство, предстает не как абстрактное объективное, независимое от человека время, а как время, слитное с событиями человеческой и природной жизни (см. обозначение отрезков времени в течение суток «когда солнце поднялось», «когда солнце вниз опустилось», «когда заря подниматься будет»; названия месяцев народного календаря, в которых зафиксированы фенологические наблюдения, а также особенности сезонных занятий кетов и др.). Важность событийной наполненности времени объясняет также отсутствие в кетском языке исконных

лексических единиц с семантикой «короткий / небольшой временной интервал».

Аксиологический компонент является обязательным в представлениях кетов не только о пространстве, но и о времени. Для кетской культуры, как и для русской, характерна разноценность темпоральных периодов, что объясняется субъективным подходом человека ко времени, стремлением оценить время, тесно связанное с событиями жизни. Так, например, в указанных культурах в суточном цикле утреннее время, время от восхода солнца до полудня, оценивается как положительное (у кетов до полудня должен быть установлен чум, начаты важные домашние работы, например, выделка шкур, обработка бересты). О негативной оценке вечернего времени в кетской культуре свидетельствует, например, отрицательная оценка западной -вечерней стороны.

Оценке подвергается жизненный цикл человека (прошлое, настоящее и будущее), поскольку на прямой времени отрезок собственной жизни является наиболее важным. Здесь также можно провести параллель с концепцией трехчастного деления пространства: значимой для кетов в представлениях о бесконечном пространстве является та его часть, которая связана непосредственно с жизнью, деятельностью, интересами человека. Представления и верования кетов (например, о реинкарнации души и связанном с ней наследовании имен: вновь родившегося называли цагац Ш -«давно живший, старый человек»), материальные формы сохранения прошлого, обычаи и ритуалы, а также языковые данные (бинарное противопоставление в системе времен кетского языка; количественное доминирование лексики с семантикой прошлого времени над лексикой со значением будущего времени), оценка информантами прошлой и теперешней жизни кетского этноса («Теперь жизнь людей, старинная жизнь людей испортилась») — все это позволяет охарактеризовать кетскую культуру как пассеистическую, консервативную, в которой прошлое имеет чрезвычайно большое значение. Асимметрию в восприятии времени можно наблюдать и в русской диалектной культуре, в которой события прошлого представляют большую ценность.

Концепт время в кетской страте обнаруживает также такой признак, как неоднородность. На разных уровнях мира (нижнем, среднем, верхнем) время обладает разной мерностью, т.е. может ускорять и замедлять свой ход.

В третьей главе «Объективация концепта время в кетском языке» анализируются лексические средства экспликации концепта время в кетском языке, выделяются основные группы слов с временной семантикой, производится анализ наиболее полно лексически репрезентируемых групп, описываются особенности объективированных ими фрагментов концепта время, рассматривается структура изучаемого концепта с точки зрения его представленности номинативными средствами языка, проводится межъязыковое сравнение отдельных результатов исследования.

В первом разделе внимание уделяется способам характеристики языковых средств, эксплицирующих концепт время в кетском языке.

Темпоральные отношения в кетском языке представлены посредством разноуровневых единиц: они могут выражаться при помощи стройной системы времен (настоящее-будущее и прошедшее) и видов (однократный, многократный, инхоатив, терминатив, ингрессив, квантитатив), падежных формантов (аффиксы аблатива, локатива, датива, примыкающие к именным и глагольным формам), подчинительных союзов (послелоги, выступающие в роли союзов в сложных предложениях), а также существительных, наречий и прилагательных. Обзор литературы, посвященной описанию категории времени в кетском языке, показывает, что внимание исследователей привлекают преимущественно морфологические средства (Дульзон, 1968; Крейнович, 1968; Werner, 1997; Вайда, 2000, 2002,2004; Георг, 2007), в то время как лексические средства её воплощения, наиболее очевидно фиксирующие элементы культуры этноса, не подвергались ещё подробному изучению.

Во втором разделе исследуются номинативные средства, эксплицирующие изучаемый концепт.

В первом параграфе раздела в составе темпоральной лексике кетского языка представлены четыре крупные ЛСГ, состоящие из 1) единиц, связанных с представлением о возможности членения и измерения времени: единицы счета времени ('qip - «месяц», V/: - «год» и др.), наименования времени суток (qonoks'- «утро», suyij - «полдень» и др.), наименования месяцев, времен года ('кэ-t - «зима», 4ir' - «весна» и др.), дней недели (dotjamas' 2i?- «среда» и др.); 2) единиц, связанных с линейным восприятием времени: единицы, связанные с планом настоящего ('сп', omba - «сейчас», kin 'ij - «сегодня» и др.), с планом прошлого (ARaj - «раньше», anal - «недавно, когда-то» и др.), с планом будущего (qote/qota - «в будущем», anoks' - «завтра» и др.); 3) единиц, связанных с выражением временных отношений: одновременности, неодновременности, следования (s'in'ga - «одновременно», anattap -«сначала», qaje - «потом» и др.); 4) единиц, связанных с представлением о длительности времени / события во времени (4in' - «долго», tunun in' - «очень долго», dAqdnkt - «всю жизнь» и др.).

Во втором параграфе представлен анализ мотивационных признаков темпоральной номинации на материале названий месяцев кетского и русского народных календарей. В кетском языке подгруппа, состоящая из названий месяцев, вследствие своей прозрачной семантики наглядно демонстрирует тесную связь временных понятий с практической деятельностью человека. Для некоторых месяцев существует несколько названий, так как определенный период мог иметь не одну, а несколько характерных примет. Так, например, для июля у кетов существуют следующие названия: ки:ЬЬэппа 'qi p - «месяц линьки уток, которые рано прилетают с юга» (ранний июль), иГЬлппа 'qi p -«месяц линьки водяных уток» (поздний июль, начало августа), s'u-s'i l'-qip -«месяц середины лета».

Традиционный календарь несет информацию о природно-климатических особенностях мест проживания, а также о хозяйственном укладе жизни этноса. Сравнение названий месяцев кетского и русского народных календарей выявляет ряд сходных мотивационных признаков, легших в основу номинации (природно-климатические процессы и явления, представители фауны, вид хозяйственной деятельности). Различия заключаются в выборе конкретных лексических мотиваторов в рамках указанных признаков, а также в использовании при номинации месяцев в русском языке ряда признаков, нехарактерных для кетского языка.

В третьем параграфе раздела представлен анализ центральной лексической единицы темпорального концепта в кетском языке, объективирующей его основной ядерный признак - сопряженность с пространством.

Согласно словарю Г.К. Вернера, значение «время» в кетском языке выражается словом 2Ьа/у и является результатом развития пространственного значения данного слова - «земля, место, местность». Однако временное значение }ba'i] является предметом дискуссий. Некоторые исследователи высказывают мнение о наличии у данного слова лишь одного значения -пространственного (Ш. Георг) - или более общего нерасчлененного пространственно-временного значения (Н.М. Гришина, В.А. Поляков). Анализ контекстов позволяет нам рассматривать его как полисемичное слово с первичным пространственным значением «земля/место»:

Сравнение объемов значений кетского слова 2Ьа\ и слова время в русском диалекте свидетельствует о большей степени архаичности временных представлений малого этноса, что вполне естественно, учитывая традиционный, а в некоторых районах проживания кетов законсервированный характер народной культуры.

В четвертом параграфе раздела изучается синтагматическое окружение слов с темпоральным значением. Вторым ядерным признаком концепта является его связь с движением: время в сознании кетов представляется преимущественно движущейся субстанцией, что свидетельствует о значимости динамической концепции времени для данной культуры: diyta raqojyoq

2i7 'doqta da-k-a-(j)-[d]oq

день быстро 3Sg.N-Det-Dur-(S)^eTaTb, улетать

«День быстро пролетел» (Серков).

Движение времени может описываться как относительно пассивного субъекта или относительно других отрезков времени, например: otjte daq quije taviye qote daq ben taviye ogta do'q kurja [di]-t-a-b-ki

задний жизнь 2Sg.Dat. [lSg]-MeHT.cocT.-Dur-Obj.3Sg.N-paccKa3aTb qote do'q 'ban [di]-t-a-b-ki

впереди жизнь NEG [lSg]-MeHT.cocT.-Dur-Obj.3Sg.N-paccKa3aTb «Что я прожила (о жизни в прошлом, букв, о задней жизни) - могу тебе рассказать, что будет в будущем (букв, о передней жизни) - не расскажу» (Романенкова).

Представление о времени как об ограниченном пространственном отрезке, преодолеваемом человеком (статическая концепция времени), может считаться нехарактерным для кетской культуры, поскольку получило свое выражение лишь в единичных контекстах.

Время в изучаемом языке так же, как во многих других языках, наделяется способностью не только к передвижению, но и к совершению каких-либо действий. Оно может уподобляться субъекту, который приносит людям плохую / хорошую жизнь, или рассматриваться как фактор, оказывающий положительное воздействие на человека и окружающую его действительность:

йлц qote и у it, bub Я 'da datatarj yibet

2cb7q qote u-k-a-t[n] 'bu bilda

жизнь вперед 3Sg.N-Abl-Dur-HflTH 3Sg все

da-tatig-k-a-bet

3Sg.N-poBno-Det-Dur-делать

«Жизнь продолжается. Она все исправит (ровно положит)» (Максунова).

Кроме того, в периферийную зону концепта может быть включен такой архаический признак, как проявление антропоморфизма и зооморфизма при осмыслении времени, что обусловлено природным основанием бытия кетского этноса, до сих пор существующего в заданных природой пределах и развивающегося в соответствии с ее ритмами. Так, для обозначения концов временного отрезка используются слова his' с исходным значением «птичий хвост» и кир с исходным значением «клюв».

Последний параграф раздела посвящен лексической репрезентации структурных компонентов концепта время в кетском языке - прошлого, настоящего и будущего.

В кетском языке на грамматическом уровне в системе глагольных форм реализуется противопоставление «прошедшее / непрошедшее». На лексическом уровне для составляющих концепта время «настоящее, прошлое, будущее» не существует однолексемной номинации, в связи с этим в диссертации анализируются лексические единицы, реферирующие на сферы прошлого, настоящего и будущего.

Все вышеуказанные компоненты описываются преимущественно при помощи единиц с первнчной пространственной семантикой: например, компонент «настоящее»: 'епсейчас, теперь (предположительно произошел от дейктического пространственного наречия), kil'qota - с этого времени (букв, «от места в непосредственной близости говорящего и вперед; отсюда вперед»), kin'a batjdirja - до сегодняшнего времени (букв, «до того места, где находится говорящий») и др.; компонент «прошлое время»: s 'лyat - прошлый (год/лето) (<

V'и.7 - «пятка»), оум - в прошлом (букв, «позади»), дога' - вчера (цо1 -«впереди»), лИа/ - давно, в старину (котт. бgai - «раньше», «вперед, впереди», пумп. ojgaj - «впереди») и др.; компонент «будущее время»: цо1е/цо1а - в будущем (букв, «вперед/и»), цодая'щ - «в будущем» 'а] < цо1 цая'ег},

букв, «впереди там»), оЩоУщиЛ - «будущее, в будущем» (< 01]1а - «позади») и др. Многие лексические единицы функционируют в кетском языке как в пространственном, так и в темпоральном значении.

Настоящее время в кетском языке концептуализируется посредством пространственной метафоры как «находящееся здесь, в месте непосредственной близости к говорящему», сфера прошлого времени - как «находящаяся позади субъекта, впереди на линии времени», сфера будущего времени — как «расположенная впереди субъекта».

Поскольку большинство лексических единиц, реферирующих на сферы прошлого и будущего времени, включают элементы с пространственным значением «впереди» либо «позади», можно предположить актуальность метафоры горизонтальной оси с ориентацией «позади - впереди» для образа времени в кетской культуре, что, вероятно, обусловлено пространственным опытом передвижения человека, которое в естественных условиях осуществляется почти всегда вперед.

В заключении диссертации подводятся итоги исследования и намечаются перспективы изучения концепта время.

Содержание концепта время в кетской лингвокультуре формируется совокупностью универсальных, свойственных всем известным культурам мира, и идиоэтнических, свойственных кетской культуре, признаков. .Ядерные универсальные признаки - сопряженность с пространством и связь с движением - получают свое особое преломление в культуре конкретного этноса, что обусловлено специфическими особенностями восприятия времени, проистекающими из культурно-исторического опыта народа. В кетской лингвокультуре это проявляется, в частности, в существовании дополнительной модели времени, а также в особой неразрывной связи концептов время и пространство. К периферийным признакам концепта время относятся антропоморфизм, зооморфизм, разномерность, событийная наполненность, спиралевидность, тесная связь с оценкой, асимметрия. В группе периферийных признаков можно выделить признаки общие, предположительно свойственные также другим традиционным (диалектным) культурам, и идиоэтнические, свойственные лингвокультуре кетского этноса.

Перспективами исследования концепта время следует считать изучение его структуры с привлечением данных других исчезающих языков. Кроме того, представляемся необходимым дальнейшее исследование кетского концепта время. Целесообразным является расширение предмета наблюдения за счет увеличения инструментария исследования и включения в него средств вербализации концепта других малоизученных уровней и сторон языка, в частности грамматического, фразеологического.

Основные положения работы отражены в слсдующну публикациях:

Статьи, опубликованные в изданиях, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ:

1. Андреева, О. А. Метафорические модели времени в кетском языке // Вестник Томского государственного педагогического университета. Сер. Гуманитарные науки. Филология : индоевропейские и сибирские языки, 2006. Вып. 4 (55). С. 181-185 (0,53 п.л.).

2. Андреева, О. А. Идеографический анализ лексики как способ выявления концептов кетской картины мира // Вестник Томского государственного университета, 2009. № 323. С. 9-13 (0,69 п.л.).

3. Андреева, О. А. Лексическая объективация смысла «прошедшее премя» в кетском языке / О. А. Андреева, 3. М. Богословская // Вестник Томского государственного педагогического университета, 2011. № 9 (111). С. 162166 (0,49 п.л.).

Публикации в других изданиях:

4. Андреева, О. А. О языковой репрезентации концепта «Пространство» в кетском языке (на материале фольклорных текстов) // Лингвистика, русский язык и литература : мат-лы VII общерос. конф. студ., : ;п. и молодых ученых «Наука и образование» (г. Томск, 14-18 апреля 20()3 г.). Томск: Изд-во Том. гос. пед. ун-та, 2003. Т. 2. С. 4-8 (0,33,п.л.).

5. Андреева, О. А. Особенности объективации концепта «Время» в кегской культуре П Сравнительно-исторические и типологические исследования языка и культуры: проблемы и перспективы : сб. науч. тр. Томск : Центр учебно-метод. лит-ры Том. гос. пед. ун-та, 2004. Т. 2. С. 92-101 (0,53 п.л.).

6. Андреева, О. А. Когнитивные метафоры времени и особенности их объективации в кетском языке // Коммуникативные аспекты языка и культуры : сб. ст. VI всерос. науч.-практ. конф. студ., асп. и молодых ученых (г. Томск, 16-17 мая 2006 г.). Томск : Изд-во Том. политех, ун-та, 2006. Ч. 2. С. 119-127 (0,55 п.л.).

7. Андреева, О. А. Кетский язык в языковом и лингвистическом пространстве // Межкультурная коммуникация: теория и практика : сб. ст. VII междунар. науч.-практ. конф. «Лингвистические и культурологические традиции образования» (г. Томск, 6-8 декабря 2007 г.). Томск : Изд-во Том. политех, ун-та, 2007. Ч. 1. С. 25-30 (0,42 п.л.).

8. Андреева, О. А. Универсальные концепты в когнитивной системе человека / О. А. Андреева, О. А. Александров // Филологические науки : Вопросы теории и практики. Тамбов : Грамота, 2010. № 3 (7). С. 26-29 (0,46 п.л.).

Подписано к печати 19.03.2012. Тираж 120 экз. Кол-во стр. 20. Заказ №08-12 Бумага офсетная. Формат А-5. Печать RISO Отпечатано в типографии ООО «РауШ мбх» Лицензия Серия ПД № 12-0092 от 03.05.2001г. 634034, г. Томск, ул. Усова 7, ком. 046 тел. (3822) 56-44-54

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Андреева, Ольга Александровна

Введение 4

Глава 1. Теоретико-методологические основы и инструментарий исследования 14

1.1. Ключевые понятия концептологического исследования 14

1.2. Характеристика времени в системе различных классификаций концептов 24

1.3. Способы исследования концептов 28

1.4. Кетский язык в языковом и лингвистическом пространстве 34^

1.5. Основные / ключевые концепты, представленные в идеографической картине мира малого этноса 43

Выводы 61

Глава 2. Универсальные и идиоэтнические признаки концепта время в их соотнесённости с признаками концепта пространство 66

2.1. Основные онтологические и гносеологические свойства времени 66

2.2. Модели, образы, признаки пространства 78

2.3. Модели, образы и признаки времени в кетской лингвокультуре 93

Выводы 108

Глава 3. Объективация концепта время в кетском языке 111

3.1. Разноуровневые средства экспликации концепта время в кетском языке 111

3.2. Номинативные средства экспликации концепта время в кетском языке 117

3.2.1. Лексико-семантические группы, связанные с понятием времени в идеографической картине мира кетского этноса 117

3.2.2. Мотивационные признаки темпоральной номинации (на материале названий месяцев) 122

3.2.3. Имя заданного концепта 13 5

3.2.4. Синтагматическое окружение слов с темпоральным значением 144

3.2.5. Репрезентация структурных компонентов концепта время в кетском языке - настоящего, прошлого, будущего 157

3.2.5.1. Репрезентация компонента «настоящее» 158

3.2.5.2. Репрезентация компонента «прошлое» 163

3.2.5.3. Репрезентация компонента «будущее» 173-177 Выводы 177-180 Заключение 181-187 Литература 18 8-212 Источники 213-214 Список сокращений, использованных в глоссах

 

Введение диссертации2012 год, автореферат по филологии, Андреева, Ольга Александровна

Диссертационное исследование посвящено воссозданию фрагментов концепта время в уникальной исчезающей страте. Тема работы находится, с одной стороны, на стыке теории языка и методологии, с другой - на перекрёстке важнейших междисциплинарных областей современной науки -лингвокультурологии, этнолингвистики, лингвокогнитологии - и обращена к рассмотрению концепта время в его языковом выражении.

Являясь одним из главных общечеловеческих концептов, концепт время обладает экзистенциальной значимостью как для отдельной личности, так и для лингвокультурных сообществ в целом, присутствует во всех культурах мира и обеспечивает возможность взаимопонимания между народами.

Выбор темы исследования объясняется также тем, что концепт время, по мнению ученых, относится к одному из существенных для построения всей концептуальной системы. По словам А. Я. Гуревича, время и пространство являются определяющими параметрами существования мира и основополагающими формами человеческого опыта [Гуревич 1984 : 43].Так, Т. В. Топорова считает, что время наряду с пространством образует те пределы, в которых разворачивается человеческая жизнь и тем самым определяют все остальные категории - такие, как судьба, право, социальное устройство [Цит. по Дударева 2005 : 7].

Актуальность предлагаемого исследования объясняется интересом современной лингвистики к проблеме концептуализации времени в целом и к проблеме отражения данного фрагмента действительности в сознании носителей различных культур в частности. Изучение способов репрезентации концепта время через призму национальных культур и языков позволяет определить соотношение его специфических культурно-обусловленных и универсальных биологически детерминированных черт.

Актуальность диссертационной работы обусловливается также необходимостью формирования методологии выявления и описания концептов, недостаточной разработанностью способов моделирования концептов на ограниченном материале младописьменных (малописьменных) и бесписьменных языков.

Исследование осуществляется на базе данных миноритарного языка, что является особенно ценным для современной лингвистики в связи с все возрастающим вниманием ученых к проблеме вымирания языков и нарастающей опасности ментальной стандартизации целых народов.

Кетский язык - уникальный архаичный бесписьменный язык -единственный живой представитель некогда большой енисейской языковой семьи. Почти все языки этой семьи вышли из употребления еще в XVIII-XIX вв. В настоящее время кетский язык, охарактеризованный около 20 лет как относительно жизнеспособный [Кибрик 1992], может быть отнесен к группе языков, находящихся под угрозой скорого исчезновения. По данным исследователей, работающих в рамках международного проекта над созданием Большого кетско-русского словаря, на сегодняшний день лишь 20-25 представителей старшего поколения кетов владеют этническим языком в активной форме.

В связи с тем, что описание вымирающих языков является «единственной безотлагательной задачей лингвистики» [Леман 1996 : 180], а в русле антропоцентрической парадигмы лингвистика не ограничивается исследованием лишь имманентной структуры языка, а стремится изучать язык в тесной связи с человеком, его мышлением, духовно-практической деятельностью, выявление содержания концепта время как ментальной единицы, аккумулирующей знания кетского народа и имеющей языковое выражение, полностью отвечает актуальным задачам современной науки о языке.

Российское и международное сообщество расценивает критическое состояние культуры и языка малочисленных аборигенных народов как важнейшую проблему, решение которой имеет общечеловеческое значение, поскольку все самобытные этнические культуры, создававшиеся на протяжении веков и тысячелетий, не только интересны сами по себе, но и обогащают совокупную культуру человечества. Именно разнообразие общечеловеческой культуры является фундаментом для ее непрекращающегося развития в межкультурном взаимодействии этносов [Володина 2010 : 76-77].

Объектом предлагаемого исследования является концепт время в традиционной картине мира малого этноса Сибири, репрезентированный лексическими средствами кетского языка в индивидуальных текстах как в продукте устно-разговорной деятельности и в коллективных текстах фольклорного, мифологического и иного содержания.

Предмет изучения - универсальные и идиоэтнические компоненты концепта время, объективированные в кетской лингвокультуре.

Целью исследования является воссоздание и междисциплинарное описание языковой и неязыковой репрезентации фрагментов концепта время, сохраненных в указанной лингвокультуре.

Поставленная цель достигается путем решения следующих задач:

- определение ключевых понятий и инструментария исследования, эффективного для реконструкции фрагментов картины мира малочисленного народа;

- проведение идеографической стратификации кетского языка как способа установления значимости изучаемого концепта в миноритарном образовании;

- обобщенное изложение универсальных признаков исследуемого концепта в научном познании и обыденном опыте (на основе анализа текстовых источников научного, фольклорного, мифологического и иного характера);

- установление общих и идиоэтнических свойств концепта время путем лингвокультурологического анализа;

- сравнение концепта время со смежным концептом пространство;

- выявление признаков феномена времени, находящих отражение в лексике малого этноса, при помощи различных методов и приемов;

- анализ лексических средств, репрезентирующих структурные составляющие концепта время в кетском языке;

- сравнение отдельных сведений о фрагментах темпоральной концептосферы, объективированных в народных картинах мира, преимущественно в русском и селькупском диалектном мировидении.

Методы исследования. Цель и задачи настоящей работы, а также специфика исследуемого материала определили выбор различных способов исследования, включающих методы и приемы как традиционной лингвистики, так и междисциплинарных областей современной науки о языке.

Прежде всего в инструментарии исследования наличествуют приемы описательного метода: приемы активного и пассивного наблюдения, обнаружение необходимых фактов при помощи беседы, опроса, верификация и интерпретация, систематизация и обобщение.

В предлагаемой работе используются также взаимосвязанные друг с другом приемы структурно-семантического анализа: определение и анализ идеографической организации лексики, диахронический анализ, компонентный анализ, контекстный анализ.

Кроме того, в работе применяются приемы сопоставительного метода -прием сопоставления культурных и лингвистических реалий, прием сопоставления средств вербализации изучаемого концепта в кетском языке и других языках, как родственных, так и неродственных указанному языку.

В инструментарий исследования входят также отдельные приемы других методов - лексикографических, квантитативных, технических.

Базовыми же методами настоящего исследования являются формирующиеся в науке о языке метод лингвокультурологического анализа и метод концептуального анализа. Первый метод включает совокупность приемов, направленных на анализ взаимосвязи языка и культуры, приемы полевой лингвистики и этнографии, приемы анализа текстов, содержащих сведения о культуре изучаемого этноса. Второй метод, являющийся общим для лингвокультурологических и лингвокогнитивных исследований, состоит из таких приемов, как определение ключевого слова, представляющего изучаемый концепт, описание концепта как набора признаков, анализ актуализации концепта в устно-разговорной речи и в показаниях метаязыкового сознания кетов, анализ парадигматики и синтагматики слов-репрезентантов концепта и некоторые др.

В качестве теоретико-методологической основы служат базовые положения теории концептуальной и языковой картин мира

B. И. Постоваловой, Г. В. Колшанского, Т. В. Цивьян, Н. Д. Арутюновой, 3. Д. Поповой, И. А. Стернина, Е. С. Кубряковой.

Исследование проводится также с опорой на труды В. фон Гумбольдта, Э. Сепира, Б. Уорфа, Л. Вайсгербера, положившие начало развитию антропоцентрического направления в языкознании.

Изучение концепта время осуществляется в рамках лингво-культурологического направления, представленного в работах

C. Г. Воркачева, А. Вежбицкой, В. И. Карасика, С. X. Ляпина, В. А. Масловой, Н. А. Красавского, Г. Г. Слышкина.

При изучении кетского языка и кетской культуры автор опирается на работы А. П. Дульзона, Г. К. Вернера, Э. Вайды, Е. А. Алексеенко и др.

Материалом исследования являются письменные и устные источники.

К первым относятся а) кетские сказки и другие тексты, собранные А. П. Дульзоном и опубликованные им в сборниках «Ученые записки» (1962), «Сказки народов Сибирского Севера 1» (1972), «Кетские сказки» (1966), кетские сказки и тексты, собранные Р. С. Гайер и Э. И. Белимовым, опубликованные в сборнике «Сказки народов сибирского Севера 4» (1981); б) эмпирический материал «Очерков по грамматике кетского языка» [Дульзон 1964]; в) эпическая поэма Г. К. Вернера «Песнь о моем брате» (1999); г) «Кетские фольклорные и бытовые тексты» (2001); д) данные изданного в Германии словаря енисейских языков в 3-х томах «Vergleichendes Woerterbuch der Jennisej-Sprachen» [Werner 2002].

Устные источники включают а) материалы, собранные автором диссертации в полевых условиях во время экспедиции в места проживания кетов в 2004 г.; б) факты, полученные в 2006-2007 гг. при работе с информантами - носителями кетского языка - на базе лаборатории языков народов Сибири Томского государственного педагогического университета, объемом в общую тетрадь (48 л.). Показания трех респондентов -3. В. Максуновой (средний диалект кетского языка, п. Бакланиха, Красноярского край), И. И. Серкова (северный диалект кетского языка, п. Мадуйка, Красноярский край), В. А. Романенковой (южный диалект кетского языка, п. Келлог, Красноярский край) - стали основными в данном исследовании.

В центре внимания находятся свыше 450 лексических единиц, репрезентирующих изучаемый концепт в кетском языке.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нём апробируются и суммируются наиболее оптимальные способы реконструкции одного из фундаментальных концептов в исчезающей лингвокультуре.

Полученные данные позволяют выявить общие (универсальные) и идиоэтнические черты темпорального образа в кетской картине мира на фоне образов времени, представленных в других традиционных (народных) картинах мира, в первую очередь в мировосприятии смежных этносов.

Наряду с воссозданием и описанием концепта время проводится воссоздание и описание связанного с ним концепта пространство на основе их объективации в изучаемой страте языковыми и неязыковыми средствами.

Впервые предметом исследования концептологического характера является лексический уровень кетского языка. Определяется корпус единиц с темпоральным значением, осуществляется его классификация, изучаются семантические, сочетаемостные, мотивационные) признаки отдельных-лексических групп.

Теоретическая значимость работы определяется тем, что она вносит вклад в осмысление важнейших проблем общего языкознания (проблемы универсалий и уникалий, проблемы соотношения языка - сознания -культуры).

Теоретическая ценность работы заключается также в том, что она закладывает основу для изучения концептосферы самобытной кетской страты.

Результаты исследования могут быть использованы для сопоставительного анализа лингвокультурологических особенностей концептуализации темпоральных представлений других этносов, для уточнения способов описания общего и особенного в разных лингвокультурах.

Практическая значимость исследования заключается в возможности применения результатов выполненной работы в лекционных и практических курсах по общему и сравнительному языкознанию, лингвокультурологии, когнитивной лингвистике, этнолингвистике.

В научный оборот вводятся новые языковые факты, уточняющие представления об особенностях концептуализации времени лексическими средствами кетского языка. Они могут быть использованы для создания словарей кетского языка, базы данных исчезающих лингвокультур.

Структура работы определяется вышепоставленными задачами и логикой достижения обозначенной цели. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, включающей список литературы, лексикографических трудов, источников, а также перечня сокращений, используемых в глоссах.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Универсальные и идиоэтнические признаки концепта "время" в исчезающей лингвокультуре"

Выводы

1. Представление временной семантики в кетском языке посредством разноуровневых единиц (морфологических, морфолого-синтаксических, лексико-синтаксических и лексических) свидетельствует об особой важности концепта время для носителей языка.

2. Анализ темпоральной лексики кетского языка с учетом различных подходов к классификации слов с временным значением позволяет выделить в ней четыре крупные лексико-семантические группы, состоящие из 1) номинативных единиц, связанных с представлением о возможности членения и измерения времени; 2) номинативных единиц, связанных с линейным восприятием времени, с представлением о структуре шкалы времени; 3) номинативных единиц, связанных с выражением временных отношений: одновременности, неодновременности, следования; 4) номинативных единиц, связанных с представлением о продолжительности, длительности времени / события во времени.

3. Подгруппа, состоящая из названий месяцев, представлена наиболее полно и вследствие своей прозрачной семантики наглядно демонстрирует актуальность событийной наполненности времени для кетов. Сравнение названий месяцев кетского и русского народных календарей выявляет ряд сходных мотивационных признаков, легших в основу номинации (природно-климатические процессы и явления, представители фауны, вид хозяйственной деятельности). Различия заключаются в выборе конкретных лексических мотиваторов в рамках указанных признаков, а также в использовании при номинации месяцев в русском языке ряда признаков, нехарактерных для кетского языка.

4. Факты кетского языка подтверждают гипотезу о развитии временных представлений на основе других, более конкретных представлений, приоритетными среди которых являются пространственные. Темпоральное значение морфолого-синтаксических и лексико-синтаксических средств кетского языка сформировалось на основе локативных. Аналогичную картину представляют лексические средства, при помощи которых описывается концепт время: чаще всего это номинативные единицы с первичной пространственной семантикой.

5. Временное значение главного темпорального существительного кетского языка 2ba*ij (время) является предметом дискуссий. В предлагаемой работе оно рассматривается как полисемичное слово с первичным пространственным значением «земля/место». В отличие от широкого объема значения слова время в русском языке, узкое абстрактное временное значение кетского 2bali] не получило своего дальнейшего развития, что обусловлено традиционным характером культуры кетов, а также особенностями этноязыковой ситуации.

5. Анализ синтагматического окружения слов с темпоральным значением выявил наиболее устоявшиеся в кетском языке метафоры времени: в них время концептуализируется преимущественно как движущаяся (приходящая, уходящая, пробегающая, улетающая) субстанция. Кроме того, отрезки времени могут уподобляться ограниченным пространственным отрезкам, которые могут преодолеваться людьми.

6. Характерной чертой кетского восприятия времени является зооморфизм, проявляющийся в приписывании времени характеристик животных, например, при осмыслении структуры временных отрезков (qipda qupka, qipde his'ка).

7. Неотъемлемыми составляющими в структуре концепта время являются настоящее, прошлое, будущее. Почти все рассмотренные нами лексические единицы, описывающие сферу настоящего, будущего и прошлого, на уровне этимологии и исходного значения демонстрируют тесную связь с категорией пространства. Многие слова и по сей день в кетском языке могут функционировать как в пространственном, так и в темпоральном значении.

8. Большинство лексических единиц, реферирующих на сферы прошлого и будущего времени, включают в себя элементы с пространственным значением «впереди» либо «позади», что позволяет предположить актуальность геометрической метафоры горизонтальной оси с ориентацией «позади - впереди» для образа времени в кетской культуре. Сфера настоящего времени представлена в кетском языке как «находящаяся в непосредственной близости к субъекту», сфера времени прошлого - как «находящаяся позади субъекта», сфера будущего времени - как «расположенная впереди субъекта». г"

Заключение

Закономерным шагом в формировании и становлении антропоцентрической парадигмы в науке о языке стало выделение концепта как ментального образования, отмеченного лингвокультурной спецификой.

По мнению ученых, наиболее достоверные сведения о содержании и структуре концепта, о его роли в национальном сознании можно получить на основе анализа языковых данных.

Актуальной задачей современной лингвистики является изучение объективации концептов на базе языков, находящихся на грани исчезновения. К миноритарным языкам сибирского Севера, существующим в виде устно-разговорных диалектов, относится кетский язык. Вследствие особых генеалогических и типологических характеристик он является уникальным языком, требующим фиксации, сохранения и исследования.

Один из фундаментальных концептов кетской культуры, объективированный в языке, - концепт время. О его ключевой роли в кетской лингвокультуре свидетельствуют результаты идеографической стратификации лексики, отражающие антропо- и этноцентрическую направленность мышления народа, применение критериев грамматической представленности и лексической разработанности, учет широты связей с другими концептами и особенностей лингвистической оформленности изучаемого концепта, его актуализация в устно-разговорной речи и объективация в фольклоре, мифологии, религии и др.

В настоящей работе при моделировании и описании указанного концепта реализованы подходы, разработанные в рамках различных междисциплинарных областей современной лингвистики. Особо эффективным оказалось осуществление лингвокультурологического подхода, позволяющего опираться на данные, полученные в результате анализа языковых и внеязыковых средств объективации концептуальной единицы, и направленного на выделение и описание общих и специфических идиоэтнических компонентов в содержании концепта.

Для воссоздания концепта времени в кетской лингвокультуре использованы как приемы традиционных методов языкознания, так и отдельные приемы формирующегося метода концептуального анализа. Прием интерпретации текстов различных научных парадигм, посвященных осмыслению сущности концепта время, позволил выделить ряд инвариантных (общих) признаков изучаемого концепта. С опорой на приемы, нацеленные на изучение языковой объективации концепта время, установлены ядерные признаки изучаемого концепта в кетской лингвокультуре: путем анализа этимологии и сочетаемости ключевого слова концепта, а также лексических репрезентантов его структурных компонентов выявлен признак «сопряженность с пространством», путем изучения синтагматических связей номинантов времени - признак «связь с движением». Анализ соотношения языка и элементов материальной, социальной и духовной культуры малого этноса позволил обнаружить дополнительные признаки в структуре концепта. На основе сравнения / сопоставления, использованного на разных этапах исследования, в частности, сравнения аналогичных объектов в кетской и русской лингвокультурных системах, установлено этнокультурное своеобразие изучаемого концепта.

В исследовании концептологического характера, выполненном на ограниченном материале исчезающей страты, также целесообразен метод идеографического описания лексики как один из возможных способов обнаружения наиболее значимых концептов языка, их связей и места в языке. Идеографический анализ лексики языка позволил обнаружить наиболее выделенные языковым сознанием фрагменты действительности, представленные в виде широко разработанных в лексическом плане категорий. Сравнение / сопоставление состава смысловых пространств идеографических сеток различных языков помогло увидеть общечеловеческое, универсальное, а также выявить специфическое национальное в языковых картинах мира различных лингвокультур.

Предварительные результаты стратификации лексики кетского языка свидетельствуют о том, что природа является основополагающим фактором в образе мира данного этноса. Самыми крупными в количественном отношении являются категории, описывающие природные условия проживания этноса (животный мир, растительный мир и др.), а также взаимоотношения человека с природой (деятельность человека и др.).

Концепт время представлен в кетском лексиконе большой группой лексических единиц, манифестирующих его содержание непосредственно, а также соотнесенных с изучаемым концептом опосредованно (и ■ обнаруживающих себя в других идеографических категориях). Классификация темпоральной лексики позволила выделить четыре крупных класса, состоящие из номинативных единиц, связанных с представлением о возможности членения и измерения времени; с представлением о структуре шкалы времени; с выражением временных отношений одновременности, неодновременности, следования; с представлением о продолжительности, длительности времени / события во времени. При помощи сравнения / сопоставления темпоральной лексики некоторых подгрупп кетского и русского языка обнаружены сходные и различные черты в характере образа времени указанных лингвокультур, детерминированные преимущественно культурно-историческими и этнографическими причинами. Так, например, значимым является отсутствие в подгруппе единиц счета времени кетского языка исконных лексических единиц с семантикой «короткий / небольшое временной интервал». В подгруппе календарных названий кетского, селькупского и русского языков наблюдается совпадение по мотивировочным признакам, но несовпадения в составе лексических мотиваторов в рамках мотивировочных признаков.

Анализ научно-философских концепций времени, проведенный в данной работе, позволяет установить инвариантные (общие) признаки изучаемого концепта, которые получают особое преломление в малой кетской культуре, обусловленное специфическими особенностями восприятия времени, опосредованными культурно-историческим опытом кетов, их этнокультурными, религиозными, мифологическими представлениями.

С учетом точки зрения И. А. Стернина о невозможности (жесткого) моделирования структуры концептов абстрактных имен, в составе изучаемого концепта выделяем ядерные признаки и периферийные признаки, в различной степени удаленные от ядра. К универсальным ядерным признакам концепта время в кетской культуре относим его сопряженность с концептом пространство.

Данный признак объективируется в первую очередь главным темпоральным существительным изучаемого языка - словом 2Ъа7г] («время»), семантическая структура которого до сих пор является спорной: некоторые

2 ? кетологи склонны рассматривать Ьа у как моносемичное слово с исключительно пространственным значением (Ш. Георг) либо с нерасчлененным пространственно-временным значением (Н. М. Гришина,

В. А. Поляков). Анализ употребления 2Ьа?т/ в контекстах, извлеченных из источников кетского языка, позволяет считать его полисемичным словом с первичным пространственным значением «земля / место» и узким абстрактным временным значением «промежуток - отрезок времени / темпоральная точка».

Сравнение объемов значений кетского слова 2Ьа7у и слова время в русском диалекте дает возможность сделать вывод о большей степени архаичности временных представлений малого этноса, что вполне естественно, учитывая традиционный, а в некоторых районах проживания кетов законсервированный характер культуры.

Максимально тесная связь концептов пространства и времени в исследуемой культуре подтверждается значительным количеством языковых данных, свидетельствующих о доминирующей роли пространственных понятий в осмыслении и описании временной реальности. Темпоральное значение морфолого-синтаксических, лексико-синтаксических и многих лексических средств данного языка сформировалось на основе локативных. Референция на основные модусы времени - прошлое, будущее, настоящее -осуществляется при помощи лексических единиц, демонстрирующих на уровне этимологии и исходного значения связь с категорией пространства. Большинство номинативных единиц, реферирующих на сферы прошлого и будущего времени, включают в себя элементы с пространственным значением. Центральное место признака сопряженности с пространством в структуре кетского концепта время подтверждается многочисленными культурологическими данными.

Кроме того, время и пространство, по нашим наблюдениям, обладают схожими признаками (наполненностью, трехчастным делением, аксио логичностью).

Другим универсальным ядерным признаком концепта является его связь с движением: время в сознании кетов представляется преимущественно движущейся субстанцией. Анализ синтагматического окружения слов с темпоральным значением свидетельствует о значимости динамической концепции времени. Представление о времени как об ограниченном пространственном отрезке, преодолеваемым человеком (статическая концепция времени), может считаться нехарактерным для кетской культуры, поскольку получило свое выражение лишь в единичных контекстах.

Традиционные (предположительно универсальные) пространственные образы времени, сформированные на основе двух вышеуказанных ядерных признаков концепта, дополняются в кетской культуре образом спиралевидного времени, сочетающего в себе геометрические признаки линейного и циклического времени: события жизни циклически повторяются, при этом движение по линии жизни вперед продолжается. Согласно языковым и этнографическим данным, наиболее актуальной из названных "моделей в изучаемой культуре является циклический образ, что объясняется не только традиционным характером жизни изучаемого этноса, в котором повторение является доминирующим моментом коллективного сознания и поведения, но также необходимостью для кетов - охотников, рыбаков, собирателей - «синхронизировать» свою деятельность с природными циклами.

К дополнительным признакам концепта время (близкая периферия) относятся событийная наполненность времени (конкретизированное, связанное с восприятием явлений окружающей природы и практической деятельностью человека время); тесная связь со сферой оценки (разноценность темпоральных периодов в составе суточного, годового цикла, а также жизненного цикла человека). Дальнюю периферию, помимо упомянутой спиралевидности времени, образует признак неоднородности / разномерности времени (способности двигаться с разной скоростью), а также такой архаичный признак как проявление антропоморфизма и зооморфизма при осмыслении времени (например, структуры его отрезков), что обусловлено природным основанием бытия кетского этноса, до сих пор существующего в заданных природой пределах и развивающего в соответствии с ее ритмами.

Можно предположить, что такие признаки, как событийная наполненность, тесная связь со сферой оценки и асимметрия в восприятии времени, свойственны концепту времени в изученных традиционных (диалектных) картинах мира, в частности русской и селькупской.

Другим важным результатом исследования является вывод о том, что в кетском языке бинарному противопоставлению прошедшее / непрошедшее время, реализованному в системе глагольных словоформ на грамматическом уровне, соответствует трихотомия прошчое / настоящее / будущее время на лексическом уровне.

Большинство лексических единиц, реферирующих на сферы прошлого и будущего времени, включают в себя элементы с пространственным значением «впереди» либо «позади», что позволяет предположить актуальность геометрической метафоры горизонтальной оси с ориентацией «позади - впереди» для образа времени в кетской культуре. В изучаемом языке сфера настоящего времени представлена как «находящаяся в непосредственной близости к субъекту», сфера прошлого времени - как «находящаяся позади субъекта», сфера будущего времени - как «расположенная впереди субъекта».

При дальнейшем исследовании концепта время в малых младописьменных / бесписьменных культурах возможно расширение предмета наблюдения за счет увеличения инструментария исследования и включения в него средств вербализации концепта других уровней и сторон языка, например грамматического, фразеологического. Представляется перспективным изучение концептосферы миноритарного бесписьменного языка, складывающейся из различных концептов. Это позволит уяснить «смысловую наполненность» этнической культуры, понять глубинные пласты мышления и психологии кетов.

 

Список научной литературыАндреева, Ольга Александровна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Аарелайд, А. Категория времени в современной науке и проблема человеческого времени / А. Аарелайд // Известия АН ЭССР. Общественные науки. - № 27/3. - Рига, 1978. - С. 268-280.

2. Августин, А. Исповедь / А. Августин // Августин Аврелий. Исповедь. Петр Абеляр. История моих бедствий. М. : Республика, 1992. - С. 8222.

3. Алексеенко, Е. А. Кеты: историко-этнографические очерки / Е. А. Алексеенко. JI. : Наука, 1967. - 262 с.

4. Алексеенко, Е. А. Народные знания кетов / Е. А. Алексеенко // Социальная организация и культура народов Севера. М. : Наука, 1974. -С. 218-230.

5. Алексеенко, Е. А. Представление кетов о мире / Е. А. Алексеенко // Природа и человек в религиозных представлениях народов Сибири и Севера. Л. : Наука, 1976. - С. 67-105.

6. Алексеенко, Е. А. Ребенок и детство в культуре кетов / Е. А. Алексеенко // Традиционное воспитание детей у народов Сибири. Л. : Наука, 1988. -С. 9-37.

7. Алексеенко, Е. А. К изучению пространственно-временной структуры мифологии кетов / Е. А. Алексеенко // Уральская мифология : тез. докл. междунар. симпозиума. Сыктывкар : Коми научный центр УрО РАН, 1992.-С. 3^1.

8. Алексеенко, Е. А. «Земля» и «земное» в мифологической традиции кетов / Е. А. Алексеенко, H. М. Гришина // Шаман и Вселенная в культуре народов мира. СПб. : МАЭ РАН, 1997. - С. 43-50.

9. Алексеенко, Е. А. К изучению восприятия времени у кетов- 7 Е. А. Алексеенко // Материалы полевых этнографических исследований. СПб. : МАЭ РАН, 1998.-Вып. 4.-С. 135-141.

10. Алексеенко, Е. А. Мифы, предания, сказки кетов / Е. А. Алексеенко. М. : Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2001. - 343 с.

11. Андреева, О. А. Метафорические модели времени в кетском языке / О. А. Андреева // Вестник Томского государственного педагогического университета. Сер. Гуманитарные науки. Филология : индоевропейские и сибирские языки, 2006 а. Вып. 4 (55). - С. 181-185.

12. Андреева, О. А. Идеографический анализ-лексики как способ выявления концептов кетской картины мира / О. А. Андреева // Вестник Томского государственного университета, 2009. № 323. - С. 9-13.

13. Андреева, О. А. Универсальные концепты в когнитивной системе человека / О. А. Андреева, О. А. Александров // Филологические науки : Вопросы теории и практики. Тамбов : Изд-во «Грамота», 2010. - № 3 (7). - С. 26-29.

14. Андреева, О. А. Лексическая объективация смысла «прошедшее время» в кетском языке / О. А. Андреева, 3. М. Богословская // Вестник Томского государственного педагогического университета, 2011. № 9 (111).-С. 162-166.

15. Анисов, А. М. Свойства времени / А. М. Анисов // Логические исследования. Вып. 8. - М. : Наука, 2001. - С. 5- 25.

16. Аристотель. Соч. : в 4-х т. / Аристотель. Т. 3. - М. : Мысль, 1981.-613 с.

17. Арутюнова, Н. Д. Введение / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Ментальные действия. М. : Наука, 1993. - С. 3-7.

18. Арутюнова, Н. Д. Время : модели и метафоры / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Язык и время. М. : Индрик, 1997. - С. 51-61.

19. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М. : Языки русской культуры, 1999. - 895 с.

20. Асалиева, С. И. Сравнительно-сопоставительный анализ темпоральной лексики лезгинского, английского и немецкого языков : автореф. дис. . канд. филол. наук / С. И. Асалиева. Махачкала, 2009. - 23 с.

21. Аскин, Я. Ф. Бесконечность Вселенной во времени Электронный ресурс. / Я. Ф. Аскин // Режим доступа http://www.chronos.msu.ru/ quotations/askin.html (дата обращения 12.12.2009).

22. Ахмерова, Л. Р. Функциональные особенности слов с общим значением времени в современном русском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук / Л. Р. Ахмерова. Казань, 2004. - 22 с.

23. Ахундов, М. Д.-Концепции пространства и времени: истоки, эволюция, перспективы / М. Д. Ахундов. М. : Наука, 1982. - 259 с.

24. Ахунзянов Э. М. Контрастивная грамматика: морфология русского и тюркского языков / Э. М. Ахунзянов. Казань: Изд-во Каз. гос. ун-та, 1987.- 158 с.

25. Бабаева, Е. В. Лингвокультурологические характеристики русской и немецкой аксиологических картин мира : автореф. дис. . д-ра филол. наук / Е. В. Бабаева. Волгоград, 2004. - 40 с.

26. Бабенко, Л. Г. Идеографическое описание русской лексики как способ выявления базовых категорий и ключевых концептов Электронный ресурс. / Л. Г. Бабенко // Режим доступа http://www.philol.msu.ru/~rlc2007/pdf/16.pdf (дата обращения 10.11.2010).

27. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика : автореф. дис. . д-ра филол. наук / А. П. Бабушкин. Воронеж, 1998. - 41 с.

28. Бабушкин, А. П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления / А. П. Бабушкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж : Воронеж. МИОН : Воронеж, гос. ун-т, 2001.-С. 52-57.

29. Бабушкин, А. П. Язык и национальное сознание : Вопросы теории и методологии / А. П. Бабушкин, Г. В. Быкова, В. Б. Гольдберг и др. -Воронеж : Воронеж, гос. ун-т, 2002. 314 с.

30. Байдак, А. В. Лингвокультурная репрезентация селькупской диады «жизнь-смерть» : автореф. дис. . д-ра филол. наук / А. В. Байдак. -Томск, 2011.-45 с.

31. Байрамова Л. К. Введение в контрастивную лингвистику: учеб. пособие для студентов, обучающихся по направлению и специальности «Лингвистика» / Л. К. Байрамова. Казань : Изд-во Каз. гос. ун-та, 1994. - 119с.

32. Бардамова, Е. А. Пространство и время в языковой картине мира бурят : автореф. дис. . д-ра филол. наук / Е. А. Бардамова. Улан-Удэ, 2011. -50 с.

33. Белимов, Э. И. Инфинитив в кетском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук / Э. И. Белимов. Новосибирск, 1973. - 25 с.

34. Беляков, Ю. П. Русский народный месяцеслов / Ю. П. Беляков. -Ярославль : Верх.-Волж. кн. изд-во, 1990. 61 с.

35. Белякова, С. М. Образ времени в диалектной картине мира (на материале лексики и фразеологии русских старожильческих говоров юга Тюменской области) : автореф. дис. . д-ра филол. наук / С. М. Белякова. Екатеринбург, 2005 а. - 41 с.

36. Белякова, С. М. Прошлое и будущее в диалектной картине мира / С. М. Белякова // Вестник Воронежского государственного университета. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2005 б,-№2.-С. 73-81.

37. Белякова, С. М. Темпоральная лексика русских говоров как этнокультурный феномен Электронный ресурс. / С. М. Белякова // Режим доступа http://frgf.utrnn.ru/last/Nol3/text05.htm (дата обращения 1.04.2010).

38. Бергсон, А. Восприятие изменчивости : лекции, чит. в Оксфорд, ун-те 26-27 мая 1911г. / А. Бергсон СПб. : М. И. Семанов, 1913. - 44 с.

39. Бергсон, А. Творческая эволюция / А. Бергсон. М. : Канон-пресс ; Кучково поле, 1998.-384 с.46: Беседина, Н. А. Принципы и" механизмы морфологической репрезентации в языке / Н. А. Беседина // Филол. науки, 2008. № 6. - С. 44-52.

40. Блинова, О. И. Мотивология и её аспекты / О. И. Блинова 2-е изд., стереотип. - Томск : Изд-во Том. ун-та, 2007. - 394 с.

41. Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика : курс лекций по английской филологии / Н. Н. Болдырев. Тамбов : Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 2000. - 123 с.

42. Бондарко, А. В. Основы функциональной грамматики : Языковая интерпретация идеи времени / А. В. Бондарко. СПб. : Изд-во Санкт-Петерб. ун-та, 1999. - 257 с.

43. Бондарко, А. В. Русский глагол / А. В. Бондарко, Л. Л. Буланин. Л. : Просвещение, 1967. - 192 с.

44. Буторин, С. С. Описание морфологической структуры финитной формы глагольной словоформы кетского языка с использованием методики порядкового членения: автореф. дис. . канд. филол. наук / С. С. Буторин. Новосибирск, 1995. - 19 с.

45. Вайда, Э. Актантные спряжения в кетском языке / Э. Вайда // Вопр. языкознания, 2000. № 3. - С. 21-41.

46. Вайда, Э. К типологии глагола в кетском языке / Э. Вайда // Сравнительно-историческое и типологическое исследование языка и культуры : проблемы и перспективы. Томск : Изд-во Том. гос. ун-та, 2002.-Т. 1.-С. 92-100.

47. Вайда, Э. Морфологический словарь кетского глагола (на основе южно-кетского диалекта) / Э. Вайда, М. Зинн. Томск : Изд-во Том. гос. ун-та, 2004. - 264 с.

48. Валл, М. Н. Категории глагола в кетском языке / М. Н. Валл, И. А. Канакин. Новосибирск : Наука : Сиб. отд-ние, 1988. - 66 с.

49. Валл, М. Н. Очерк фонологии и грамматики кетского языка / М. Н. Валл, И. А. Канакин. Новосибирск : Наука, 1990. - 100 с.

50. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов /А. Вежбицкая. М. : Языки славянской культуры, 2001. - 287 с.

51. Вернер, Г. К. К вопросу о межъязыковых лексико-грамматических соответствиях (на материале кетского, югского и русского языков) / Г. К. Вернер // Грамматические исследования по языкам Сибири. -Новосибирск : Наука : Сиб. отд-ние, 1982. С. 124-132.

52. Вернер, Г. К. Слова темпоральной семантики в енисейских языках / Г. К. Вернер // Языки народов Сибири : сб., посвящ. 95-летию проф.

53. A. П. Дульзона / под ред. Ю. А. Морева, Р. Ф. Деннинга, О. А. Осиповой. Томск : Изд-во Том. гос. пед. ин-та, 1995. - С. 52-59.

54. Вернер, Г. К. Енисейские языки / Г. К. Вернер // Языки мира. Палеоазиатские языки. М. : Изд-во «Индрик», 1997. - С. 169-177.

55. Виноградов, В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове /

56. B. В. Виноградов. М.-Л. : Учпедгиз, 1947. - 784 с.

57. Виноградова, Л. Е. Словообразование имён существительных кетского языка : автореф. дис. . канд. филол. наук / Л. Е. Виноградова. Л., 1981. -20 с.

58. Володина, А. А. Изучение этнической ментальности самодийских народов как актуальная проблема этнопсихолингвистики /

59. A. А. Володина // Приенисейская Сибирь как лингворегион : мат. I межвуз. науч.-практ. конф. с междунар. участием, посвящ. памяти

60. B. Н. Роговой (г. Красноярск, 2-10 ноября 2010 г.) Красноярск : Изд-во Краснояр. гос. пед. ун-та, 2010. - С. 75-81.

61. Воркачев, С. Г. Концепт «Оскорбление» и его этимологическая память /

62. C. Г. Воркачев, Г. В. Кусов // Теоретические и прикладная лингвистика.- Вып. 2. Язык и социальная среда. Воронеж : Изд-во Воронеж, гос. тех. ун-та, 2000. - С. 90-102.

63. Воркачев, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С. Г. Воркачев // Филологические науки. М. : Изд-во «Филологические науки», 2001. -№ 1. - С. 64-72.

64. Воркачев, С. Г. Сопоставительная этносемантика телеономных концептов «любовь» и «счастье» (русско-английские параллели) : монография / С. Г. Воркачев. Волгоград : Перемена, 2003. - 164 с.

65. Воркачев, С. Г. Категориальный синтез : от лингвокультурного концепта к лингвокультурной идее / С. Г. Воркачев // Известия Волгоградского государственного университета. Сер. Филол. науки, 2009. С. 4-8.

66. Всеволодова, М. В. Способы выражения временных отношений : сб. упр. для иностранцев / М. В. Всеволодова, Г. Б. Потапова. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1973. - 247с.

67. Гайер, Р. С. Формы императива простых глаголов кетского языка (имбатский диалект) : автореф. дис. . канд. филол. наук / Р. С. Гайер. -Томск,4973. 24 с.

68. Гайер, Р. С. О значении видо-временных показателей Г, п' в глаголе кетского языка / Р. С. Гайер // Языки и топонимия. Вып. 7. - Томск : Изд-во Том. гос. пед. ун-та, 1980. - С. 163-172.

69. Глызина, В. Е. Темпоральный признак в семантике имени существительного / В. Е. Глызина // Когнитивный анализ слова. -Иркутск : ИГЭА, 2000. С. 48-69.

70. Горбачева, Е. Н. Спор как лингвокультурный концепт: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. Н. Горбачева. Астрахань, 2006. - 240 с.

71. Гришина, Н. М. Употребление слова «банг» в сложном предложении кетского языка / Н. М. Гришина // Языки и топонимия. Вып. 4. - Томск : Изд-во Том. гос. ун-та, 1977. - С. 102-107.

72. Гришина, Н. М. Падежные показатели и служебные слова в структуре сложного предложения кетского языка : автореф. дис. . канд. филол. наук / Н. М. Гришина. Л., 1979. - 30 с.

73. Гулидов, А. И. Существует ли «стрела времени»? / А. И. Гулидов, Ю. И. Наберухин // Философия науки, 2003. № 2 (17). - С. 3-15.

74. Гулыга, Е. В. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке / Е. В. Гулыга, Е. И. Шендельс. М. : Просвещение, 1969. - 184 с.

75. Гуревич, А. Я. Время как проблема истории культуры / А. Я. Гуревич // Вопр. философии, 1969.-С. 105-116.Ч

76. Гуревич, А. Я. Категории средневековой культуры / А. Я. Гуревич. М. : - Искусство, 1984. - 350 с.

77. Даниленко, В. П. Действенность языковой картины мира в концепции Лео Вайсгербера Электронный ресурс. / В. П. Даниленко // Режим доступа http://www.islu.irk.ru/danilenko/articles/dejstvennost.htm (дата обращения 17.12.2008).

78. Дзюба, Е. В. Концепт и исторический контекст / Е. В. Дзюба // Политическая лингвистика. Екатеренбург : Изд-во Уральского гос. пед. ун-та, 2011.-№3(37).-С. 194-201.

79. Дмитрюк, С. В. Этнокультурная специфика образа времени в языковом сознании русских, казахов и англичан : автореф. дис. . канд. филол. наук / С. В. Дмитрюк. М., 2001. - 18 с.

80. Дударева, 3. М. Контрастивное исследование концептуальной сферы «Время» в русской и башкирской картинах мира : автореф. дис. . д-ра филол. наук / 3. М. Дударева. Екатеринбург, 2005. - 47 с.

81. Дульзон, А. П. Словарные материалы XVIII в. по кетским наречиям / А. П. Дульзон // Учён. зап. Том. пединститута. Т. 19. - Вып. 2. - Томск : Изд-во Том. гос. ун-та, 1961- С. 152-189.

82. Дульзон, А. П. Кетский язык / А. П. Дульзон. Томск : Изд-во Том. гос. ун.-та, 1968.-636 с.

83. Евсюков, " В. В. Представления о мироздании у народов Сибири Электронный ресурс. / В. В. Евсюков // Режим доступа http://mumidol.ru/taiga/belief.htm (дата обращения 03.05.2009).

84. Ермолова, М. В. Концепт запрета в немецком языке : содержание, структура, средства репрезентации : автореф. дис. . канд. филол. наук / М. В. Ермолова. Тамбов, 2011. - 22 с.

85. Зализняк, А. А. Ключевые идеи русской языковой картины мира /

86. A. А. Зализняк, И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелев. М. : Языки славянской культуры, 2005. - 540 с.

87. Здановская, Л. Б. Концепт «строительство (стройка) / construction» : особенности реализации в русской и английской лингвокультурах : автореф. дис. . канд. филол. наук / Л. Б. Здановская. Краснодар, 2010. -216с.

88. Кабанова, Т. А. Когнитивная система кетского языка Электронный ресурс. / Т. А. Кабанова // Режим доступа http://www.ling.helsinki.fi/uhlcs/LENCA/ LENCA-3/information/abstract-files/russian-abstracts/Kabanova.pdf (дата обращения 15.12.2008).

89. Казакевич, О. А. Мультимедийная база данных кетского языка Электронный ресурс. / О. А. Казакевич, Л. М. Захаров // Режим доступа http://minlang.srcc.msu.rU/kets/g/gqtextm.htm (дата обращения 02.02.2011).

90. Казанцев, А. Ю. Термины родства и свойства в енисейских языках (Типологический, этимологический и ареальный анализ) : автореф. дис. . канд. филол. наук / А. Ю. Казанцев. Томск, 2004. - 21 с.

91. Казарян, В. П. Понятие времени в структуре научного знания /

92. B. П. Казарян. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1980. - 176 с.

93. Казарян, В. П. Философские проблемы пространства и времени в естествознании / В. П. Казарян // Философия естественных наук / под ред. С. А. Лебедева. М. : Академический проспект, 2006. - С. 105-166.

94. Калиткина, Г. В. Объективация традиционной темпоральности в диалектном языке : автореф. дис. . д-ра филол. наук / Г. В. Калиткина. -Томск, 2010.-42 с.

95. Карасик, В. И. О категориях лингвокультурологии / В. И. Карасик // Языковая личность : проблемы коммуникативной деятельности : сб. науч. тр. Волгоград : Перемена, 2001 а. - С. 3-16.

96. Карасик, В. И. Языковые концепты как измерения культуры : концепт времени в языке / В. И. Карасик // Изучение и преподавание русского языка : юбил. сб. Волгоград : Перемена, 2001 б. - С. 100-116.

97. Карасик, В. И. Культурные доминанты в языке // Языковой круг : личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик Волгоград : Перемена, 2002.-С. 166-205.

98. Карасик, В. И. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики : сб. науч. тр. / под ред. И. А. Стернина. -Воронеж : Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001 в. С. 75-80.

99. Карасик, В. И. Антология концептов / В. И. Карасик, И. А. Стернин. -Т. 1. Волгоград : Парадигма, 2005 а. - 352 с.

100. Карасик, В. И. Антология концептов / В. И. Карасик, И. А. Стернин. -Т. 2. Волгоград : Парадигма, 2005 б. - 356 с.

101. Караулов, Ю. Н. Общая и русская идеография / Ю. Н. Караулов. М. : Наука, 1976.-356 с.

102. Клопотова, Е. А. Соматическая лексика енисейских языков в синхронии и диахронии : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. А. Клопотова. -Томск, 2002. 22 с.

103. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика : учеб. пособие / И. М. Кобозева. М. : УРСС Эдиторал, 2000. - 352 с.

104. Кожанов Д. А. Концепт «Homeland» в американской картине мира и способы его языковой репрезентации : автореф. дис. . канд. филол. наук / Д. А. Кожанов. Барнаул, 2006. - 21 с.

105. Колесникова, С. Ю. Универсальная модель календаря в традиционной культуре народов мира : автореф. дис. . д-ра культурологии / С. Ю. Колесникова. Кемерово, 2004. - 33 с.

106. Колесов, В. В. Ментальная характеристика слова в лексикологических трудах В. В. Виноградова / В. В. Колесов // Вестник Московского государственного университета. Сер. 9. Филология, 1995. № 3. - С. 130-139.

107. Колшанский, Г. В. Объективная картина мира в познании и языке / Г. В. Колшанский. М. : Наука, 1990. - 103 с.

108. Коннова, М. Н. Концептуальные метафоры времени в современном английском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук / М. Н. Коннова. -М., 2007.-25 с.

109. Корнилов, О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О. А. Корнилов. М. : ЧеРо, 2003. - 347 с.

110. Коротаев, С. М. Обратимость в необратимом времени / С. М. Коротаев, В. О. Сердюк, Ю. В. Горохов // Изучение времени : концепции, модели, подходы, гипотезы и идеи : сб. науч. тр. / под ред. В. С. Чуракова. -Шахты : Изд-во ЮРГУЭС, 2005. С. 5-12.

111. Косарев, М. Ф. Древняя история Западной Сибири : человек и природная среда / М. Ф. Косарев. М. : Наука, 1991. - 302 с.

112. Костяков, М. М. Образование и употребление форм прошедшего времени в кетском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук / М. М. Костяков. Новосибирск, 1973. - 24 с.

113. Костяков, М. М. Материалы по сравнительной лексике енисейских языков (лексика, обозначающая диких животных) / М. М. Костяков // Языки и топонимия. Томск : Изд-во Том. гос. пед. ин-та, 1981. - С. 5967.

114. Костяков, М. М. Материалы по сравнительной лексикологии енисейских языков (названия растений) / М. М. Костяков // Грамматические исследования по языкам Сибири. Новосибирск : Наука, 1982. - С. 116132.

115. Костяков, М. М. Материалы по сравнительной лексике енисейских языков (названия одежды, обуви, украшений) / М. М. Костяков // Структура палеоазиатских и самодийских языков. Томск : Изд-во Том. гос. пед. ин-та, 1984. - С. 50-58.

116. Костяков, М. М. Лексика, обозначающая географические объекты и абсолютные ориентиры в енисейских языках / М. М. Костяков // Лексика и грамматика языков Сибири. Барнаул : Изд-во Барнаул, гос. пед. инта, 1985.-С. 80-87.

117. Которова, Е. Г. Кетский язык в кругу исчезающих языков и задачи его лексикографического описания / Е. Г. Которова, Т. И. Поротова // Междисциплинарное изучение этносов Сибири. Томск : Изд-во Том. гос. пед. ун-та, 2001а. - С. 4-14.

118. Кошарная, С. А. Миф и язык : Опыт лингвокультурологической реконструкции русской мифологической картины мира / С. А. Кошарная. Белгород : Изд-во Белгород, гос. ун-та, 2002. - 288 с.

119. Кравченко, А. В. Когнитивные структуры пространства и времени в естественном языке / А. В. Кравченко // Изв. АН. Сер. лит. и яз., 1995. -Т. 55. № 3. - С. 3-24.

120. Кравченко, А. В. Язык и восприятие : Когнитивные аспекты языковой категоризации / А. В. Кравченко. Иркутск : Изд-во Иркут. ун-та, 1996.- 160 с.

121. Красавский, Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах / Н. А. Красавский. Волгоград : Перемена, 2001. -495 с.

122. Крейнович, Е. А. Глагол кетского языка / Е. А. Крейнович. Л. : Наука, 1968.-283 с.

123. Кривоногов, В. П. Кеты на пороге 3-го тысячелетия / В. П. Кривоногов. -Красноярск : Изд-во Краснояр. пед. ун-та им. В. П. Астафьева, 1998.- 86 с.

124. Крюкова, Е. А. Класс слов-определителей в енисейских языках (Сопоставительный анализ на материале кетского, югского и коттского языков) : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. А. Крюкова. Томск, 2005.- 17 с.

125. Кубрякова, Е. С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира / Е. С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке : Язык и картина мира. М. : Наука, 1988. - С. 141-172.

126. Кубрякова, Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов / под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М. : Изд-во Моск. гос. ун-та, 1996. - 245 с.

127. Кузнецова, А. И. Календарные названия в самодийских языках / А. И. Кузнецова // Языки и топонимия. Томск : Изд-во Том. гос. пед. ин-та, 1976.-С. 45-49.

128. Ларионова, И. А. Линейное время как концепт английской языковой картины мира 14-15 вв. (На материале произведений среднеанглийского периода) : автореф. дис. . канд. филол. наук / И. А. Ларионова. -Самара, 2006. 24 с.

129. Лейбниц, Г. В. Соч. в 4-х тт. / Г. В. Лейбниц. Т. 3. - М. : Мысль, 1984. -734 с.

130. Леман, К. Документация языков, находящихся под угрозой вымирания (Первоочередная задача лингвистики) / К. Леман // Вопр. языкознания, 1996,-№2. -С. 180-191.

131. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. -М. : Сов. энцикл., 1990. 685 с.

132. Ляпин, С. X. Концептология: к становлению подхода / С. X. Ляпин // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Архангельск : Изд-во Поморского гос. ун-та, 1997. - С. 11-35.

133. Маковский, М. М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках / М. М. Маковский. М. : Гуманитар, изд. центр "ВЛАДОС", 1996.-415 с.

134. Мамонова, Ю. А. Имя время и имя cas в аспекте теории концепта" (на-материале русского и чешского языков) : автореф. дис. . канд. филол. наук / Ю. А. Мамонова. Пермь, 2006. - 19 с.

135. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика : учеб. пособие / В. А. Маслова. 2-е изд. - Минск. : ТетраСистемс, 2005. - 256 с.

136. Медведева, Г. В. Медвежий культ и отражение его а устной народной прозе русских старожилов Восточной Сибири : семантика, сюжетно-мотивный фонд нарративов, номинации : автореф. дис. . д-ра филол. наук / Г. В. Медведева. Иркутск, 2011. - 36 с.

137. Мелетинский, Е. М. Поэтика мифа / Е. М. Мелетинский. M : Наука, - 1976.-408 с.

138. Минаева, В. П. Интерферирующее воздействие русского языка на кетский язык: автореф. дис. . канд. филол. наук / В. П. Минаева. М., 1986,- 17 с.

139. Михеева, JI. Н. Время в русской языковой картине мира : Лингвокультурологический аспект : автореф. дис. . д-ра филол. наук / Л. Н. Михеева. М., 2004. - 30 с.

140. Мишенькина, Е. В. Этимологический анализ концепта «праздник» как способ описания языковой картины мира славян / Е. В. Мишенькина, Т. Ф. Извекова // Ярославский педагогический вестник. Сер. Гуманитарные науки, 2011. № 1. - Т. 1. - С. 296-301.

141. Молчанов, Ю. Б. Проблема времени в современной науке / Ю. Б. Молчанов. М. : Наука, 1990. - 134 с.

142. Мурьянов, М. Ф. Время (понятие и слово) / М. Ф. Мурьянов // Вопр. языкознания, 1978. № 2. - С. 52-66.

143. Мухарлямова, Л. Р. Лингвокультурологическое поле времени в паремиях русского языка : в зеркале паремий татарского и английского языков : автореф. . дис. канд. филол. наук / Л. Р. Мухарлямова. Казань, 2010. -25 с.

144. Неклюдов,-С. Ю. Структура и функция мифа Электронный ресурс. / С. Ю. Неклюдов // Режим доступа www. ruthenia.ru/folklore/neckludov4.htm (дата обращения 10.02.2009).

145. Нерознак, В. П. От концепта к слову : к проблеме филологического концептуализма / В. П. Нерознак // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. унта, 1998.-С. 80-85.

146. Нефедов, А. В. Кетский проект : создание Большого кетско-русского словаря Электронный ресурс. / А. В. Нефедов // Режим доступа http://lingsib.unesco.ru/ru/roundtable/papers/nefedov.shtml.htm (дата обращения 20.12.2008).

147. Ньютон, И. Математические начала натуральной философии / И. Ньютон. М. : Наука, 1989.-688 с.

148. Осипов, А. И. Пространство и время как категории мировоззрения и регуляторы практической деятельности / А. И. Осипов. Минск : Наука и техника, 1989. - 220 с.

149. Пенталь, Д. В. Суточный цикл и неметрическое время в испанской языковой картине мира : автореф. дис. . канд. филол. наук / Д. В. Пенталь. Воронеж, 2007. - 22 с.

150. Петрянина, О. В. Локативность как периферийное средство выражения темпоральных отношений в современном немецком языке : автореф. дис. . канд. филол. наук / О. В. Петрянина. Самара, 2007. - 27 с.

151. Пигалев, А. И. Время культуры / А. И. Пигалев // Культурология. XX век. Словарь / под ред. С. Я. Левит. СПб. : Университетская книга, 1997.-С. 80-85.

152. Пиксендеева, В. Г. Способы лингвистической экспликации макроконцепта «время» в английском языке : автореф. дис. .канд. филол. наук / В. Г. Пиксендеева СПб., 2009. - 16 с.

153. Пименова, М. В. Методология концептуальных исследований / М. В. Пименова // Вестник Кемеровского государственного университета. Сер. Филология, 2002. Вып. 4 (12). - С. 100-105.

154. Плунгян, В. А. Время и временам : К вопросу о категории числа / В. А. Плунгян // Логический анализ языка. Язык и время. М. : Индрик, 1997. -С. 158- 169.

155. Поляков, В. А. Способы лексической номинации в енисейских языках / В. А. Поляков. Новосибирск : Наука, 1987. - 118 с.

156. Полякова, Н. В. Концепт ПРОСТРАНСТВО и средства его репрезентации в селькупском и русском языках / Н. В. Полякова. -Томск : Изд-во Том. гос. пед. ун-та, 2006. 120 с.

157. Попова, 3. Д. Употребление падежных и предложно-падежных форм в современном русском литературном языке / 3. Д. Попова. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1971. - 74 с.

158. Попова, 3. Д. Лексическая система языка / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. -Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1984. 148 с.

159. Попова, 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж : Изд-во «Истоки», 2001. - 191 с.

160. Постовалова, В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В. И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке : Язык и картина мира. М. : Наука, 1988. - С. 8-79.

161. Потаенко, Н. А. Темпоральная лексика как объект лингвистического изучения / Н. А. Потаенко // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1979. Т. 38. - № 3. - С. 242-248.

162. Потапов, В. В. К современному состоянию вымирающих языков в некоторых регионах мира / В. В. Потапов // Вопр. языкознания, 1997. -№5.-С. 3-15.

163. Резанова, 3. И. Метафорический фрагмент русской языковой картины мира : ключевые концепты / 3. И. Резанова, Д. А. Катунин, Н. А. Мишанкина. Ч. 1. - Воронеж : РИЦ ЕФ ВГУ, 2003. - 209 с.

164. Рейхенбах, Г. Направление времени / Г. Рейхенбах. М. : Иностр. лит., 1962.-396 с.

165. Реформатский А. А. О сопоставительном методе // Лингвистика и поэтика / А. А. Реформатский. М.: Наука, 1987. - С. 40-52.

166. Слышкин, Г. Г. Лингвокультурный концепт как системное образование / Г. Г. Слышкин // Вестник Воронежского государственного университета. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2004. № 1. - С. 2934.

167. Солнцев, В. М. Национально-языковые отношения в России на современном этапе / В. М. Солнцев, В. Ю. Михальченко // Языковая ситуация в РФ : 1992. М. : Наука, 1992. - С.7-18.

168. Станинова, Л. В. Народные названия месяцев в русском языке (структурно-семантический аспект) : автореф. дис. . канд. филол. наук / Л. В. Станинова. Иваново, 2007. - 16 с.

169. Стернин, И. А. Национальная специфика мышления и проблемы лакунарности / И. А. Стернин // Связи языковых единиц в системе и реализации. Тамбов : Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 1998. - С. 22-31.

170. Стернин, И. А. Может ли лингвист моделировать структуру концепта? / И. А. Стернин // Когнитивная семантика : мат-лы 2-й междунар. школы-семинара по когнитивной лингвистике. Ч. 2. -Тамбов : Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 2000. - С. 13-17.

171. Стернин, И. А. Методика исследования структуры концепта / И. А. Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж : Воронеж. МИОН : Воронеж, гос. ун-т, 2001. - С. 58-65.

172. Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры : Опыт исследования / Ю. С. Степанов. М. : Школа «Языки русской культуры», 1997. - 824 с.

173. Сулаева, Ж. А. Пословичная концептуализация мира в кумыкском языке : автореф. дис. . д-ра филол. наук / Ж. А. Сулаева. Махачкала, 2011. -33 с.

174. Тарасова, Е. В. Время и темпоральность / Е. В. Тарасова. Харьков : Основа, 1992. - 136 с.

175. Тимонина, JI. Г. Тюркские заимствования в енисейских языках в сравнительно-историческом освещении : автореф. дис. . канд. филол. наук / J1. Г. Тимонина. Л., 1985. - 15сг

176. Толстой, Н. И. Из грамматики славянских обрядов / Н. И. Толстой // Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М. : Индрик, 1995. - С. 63-77.

177. Толстой, Н. И. Времени магический круг (по представлениям славян) / Н. И. Толстой // Логический анализ языка. Язык и время. М. : Индрик, 1997.-С. 17-27.

178. Точилина, Ю. Н. Концепт ZEIT в немецкой языковой картине мира : автореф. дис. . канд. филол. наук / Ю. Н. Точилина. Барнаул, 2005. -19 с.

179. Трушкова, Л. О. Эмоциональный концепта sadness: когнитивно-дискурсивный анализ : автореф. дис. . канд. филол. наук / Л. О. Трушкова. Иркутск, 2011. - 20 с.

180. Успенский, Б. А. История и семиотика (Восприятие времени как семиотическая проблема). Ст. вторая / Б. А. Успенский // Тр. по знаковым системам. Вып. 855 (Вып. 23. Учён. зап. Тартуского ун-та). -Тарту : Тартуский гос. ун-т, 1989. - С. 18-38.

181. Уфимцева, А. А. Языковая номинация : (общие вопросы) / А. А. Уфимцева, Э. С. Азнаурова, Е. С. Кубрякова. М. : Наука, 1977. -357 с.

182. Фрумкина, "Р. М. Концепт, категория, прототип / 'Р. М. Фрумкина // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. М. : ИНИОН, 1992.-С. 28-43.

183. Хайдеггер, М. Время и бытие : Статьи и выступления / М. Хайдеггер. -М. : Республика, 1993. 447 с.

184. Хасанов, И. А. Феномен Времени. Ч. 1. Объективное время / И. А. Хасанов. М. : ИПК гос. служащих Рос. академ. гос. службы при Президенте РФ, 1998. - 230 с.

185. Хасанов, И. А. Время : природа, равномерность, измерение / И. А. Хасанов. М. : Прогресс-Традиция, 2001. - 303 с.

186. Цивьян, Т. В. Лингвистические основы балканской модели мира / Т. В. Цивьян. М. : Наука, 1990. - 203 с.

187. Цуканов, Б. И. Анализ ошибки восприятия длительности / Б. И. Цуканов // Вопр. психологии, 1985. № 3. - С. 149-154.

188. Чубур, Т. А. Теоретические основания лингвокультурологических сопоставительных исследований : автореф. дис. . д-ра филол. наук / Т. А. Чубур. Воронеж, 2011. - 46 с.

189. Чугунова, С. А. Концептуализация времени в разных культурах : автореф. дис. . д-ра филол. наук / С. А. Чугунова. Тверь, 2009. - 44 с.

190. Шабаев, В. Г. Функциональный анализ системы субъектно-объектных показателей кетского глагола (основные принципы дифференциации на базе простых глаголов с основой на конце слова) : автореф. дис. . канд. филол. наук / В. Г. Шабаев. Л., 1984. - 21 с.

191. Шафиков, С. Г. Категории и концепты в лингвистике / С. Г. Шафиков // Вопр. языкознания, 2007. № 2. - С. 3-7.

192. Шейгал, Е. И. Тезаурусные связи и структура концепта / Е. И. Шейгал, Е. С. Арчакова // Язык, коммуникация и социальная среда. Вып. 2. -Воронеж : Изд-во Воронеж, гос. тех. ун-та, 2002. - С. 19-24.

193. Шемякин, Ф. Н. Язык и чувственное познание / Ф. Н. Шемякин // Язык и мышление. М. : Наука, 1967. - С. 38-55.

194. Шерер, В. Э. Выражение временных отношений послелогами и падежными формами кетского языка / В. Э. Шерер // Строй самодийских и енисейских языков: сб. науч. тр. Томск : Изд-во Том. гос. пед. ин-та, 1987.-С. 107-110.

195. Шиффман, X. Р. Ощущение и восприятие / X. Р. Шиффман. 5-е изд. -СПб. : Питер, 2003. - 924 с.

196. Шмелев, А. Д. Русский язык и внеязыковая действительность / А. Д. Шмелев. М. : Языки славянской культуры, 2002. - 496 с.

197. Штейнзальц, А. Понятие времени Электронный ресурс. /

198. A. Штейнзальц // Режим доступа \vww.berkovich-zametki.com/Nomerl9/Steinsalzl.htm (дата обращения 07.12.2008).

199. Щербина, В. Е. Концепт "время" во фразеологии немецкого и русского языков: автореф. дис. . канд. филол. наук / В. Е. Щербина. Уфа, 2006. - 16 с.

200. Эйнштейн, А. Собр. науч. тр. в 4-х тт. / А. Эйнштейн. Т. I. Работы по теории относительности, 1905-1920. -М. : Наука, 1965. - 700 с.

201. Элиаде, М. Миф о вечном возвращении. Архетипы и повторяемость / М. Элиаде. СПб. : Алетейя, 1998. - 256 с.

202. Элькин, Д. Г. Восприятие времени / Д. Г. Элькин. М. : Изд-во АПН РСФСР, 1962.-312 с.

203. Юревич, В. А. Календари Центральной Америки Электронный ресурс. /

204. B. А. Юревич // Режим доступа http://crydee.sai.msu.ru/Universeandus/ 4питЛ4рар 14.htm (дата обращения 17.12.2009).

205. Яковлев, В. П. Социальное время / В. П. Яковлев. Ростов-на- Дону : Изд-во Ростов, гос. ун-та, 1980. - 160 с.

206. Яковлева, Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира / Е. С. Яковлева. М. : Гнозис, 1994. - 343 с.

207. Якубинский, Л. П. История древнерусского языка / Л. П. Якубинский. -М. : Учпедгиз, 1953. 368 с.- 215. Ярцева, В. Н. Контрастивная грамматика / В. Н. Ярцева М. : Наука, -1981.-111 с.

208. Allan, K. The anthropocentricity of the english word(s) back / K.Allan // Cognitive Linguistics 6. Berlin : Mouton de Gruyter, 1995. - P. 11-31.

209. Brugman, C. What is the Invariance Hypothesis? / C. Brugman // Cognitive Linguistics, 1990. -V. 1. No. 2. - P. 257-266.

210. Castren, M. A. Versuch einer jenissei-ostjakischen und kottischen Sprachlehre nebst Wörterverzeichnissen aus den genannten Sprachen / M. A. Castren. -SPb. : Buchdruckerei der Kaiserlichen Akademie der Wissneschaften, Commissionair Eggers, 1858. 264 S.

211. Comrie, B. Tense / В. Comrie. Cambridge u.a. : Cambridge Univ. Pr., 1990,- 139 p.

212. Evans, V. The Structure of Time. Language, meaning and temporal cognition / V. Evans. Amsterdam u.a. : Benjamins, 2004. - 286 p.

213. Evans, V. How We Conceptualise Time : Language, Meaning and Temporal Cognition Электронный ресурс. / V. Evans // Режим доступа http://www.sussex.ac.uk/Users/vyv/EAStime.pdf (дата обращения 1.12.2008).

214. Georg, S. A Descriptive Grammar of Ket (Yenisei Ostyak), Volume I : Introduction, Phonology, Morphology / S. Georg. Folkestone/Kent : Global Oriental, 2007. - 328 p.

215. Lakoff, G. Women, fire, and dangerous things: what categories reveal about the mind / G. Lakoff. Chicago u.a. : Univ. of Chicago Press, 1987. - 614 P

216. Lakoff, G. More than cool reason : a field'guide to poetic metaphor / G. Lakoff, M. Turner. Chicago : University of Chicago Press, 1989. - 237 p.

217. Lakoff, G. The contemporary theory of metaphor / G. Lakoff// Metaphor and Thought / Ortony A. (ed.) Cambridge : Cambridge University Press, 1993. -P. 202-251.

218. Lehmann, В. Rot ist nicht „rot" ist nicht rot. : eine Bilanz und Neuinterpretation der linguistischen Relativitätstheorie / B. Lehmann. -Tübingen : Narr, 1998. 377 S.

219. Lyons, J. Die Sprache / J. Lyons. München : Beck, 1992. - 318 S.

220. Malotki, E. Hopi time : a linguistic analysis of the temporal concepts in the hopi language / E. Malotki. Berlin u.a. : Mouton, 1983. - 677 p.

221. Radden, G. Metaphorisierte Zeit / G. Radden // Sprache im Fokus : Festschrift für Heinz Vater zum 65. Geburtstag. Tübingen : Nimeyer, 1997a. - S. 427442.

222. Radden, G. Time is space / G. Radden // Human Contact through language and linguistics. Frankfurt/Main : Peter Lang, 1997b. - S. 147-166.

223. Radden, G. The Metaphor TIME AS SPACE across Languages Электронный ресурс. / G. Radden // Режим доступа http://zif.spz.tu-darmstadt.de/jg-08-2-3/beitrag/Raddenl.htm (дата обращения 12.03.2009).

224. Vajda, Е. Ket verb structure in typological perpective / E. Vajda // Sprachtypologie und Universalienforschung. Berlin : Akademie Verlag, 2003. - Bd. 56. - N1/2. - S. 55-92.

225. Vater, H. Einfuhrung in die Zeit-Linguistik / H. Vater. Hürth-Efferen : Gabel, 1994.- 121 S.

226. Weinrich, H. Semantik der kühnen Metapher / H. Weinrich // Deutsche Vierteljahresschrift für Literatur und Geisteswissenschaft 37. 1963. - S. 325-344.

227. Werlen, I. Sprache, Mensch, und Welt : Geschichte und Bedeutung des Prinzips der sprachlichen Relativität / I. Werlen. Darmstadt : Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1989. - 273 S.

228. Werner, H. Die ketische Sprache / H. Werner. ' Wiesbaden : Otto Harrasowitz, 1997.-419 S.

229. Whorf, B. L. Sprache Denken - Wirklichkeit : Beiträge zur Metalinguistik und Sprachphilosophie / B. L. Whorf. - Reinbeck bei Hamburg : Rowohlt, 1994,- 155 S.

230. Yu, N. The contemporary theory of metaphor : a perspective from Chinese / N. Yu. Amsterdam u.a. : Benjamins, 1998. - 278 p.1. Источники

231. Белимов, Э. И. Сказки // Сказки народов сибирского Севера / Э. И. Белимов. Вып. 4. - Томск : Изд-во Том. гос. ун-та, 1981. - С. 40-69.

232. Вернер, Г. К. Песнь о моем брате = Аб бисебдан, и'ль : эпическая поэма : книга для чтения в старших классах кетских школ / Г. К. Вернер . -Красноярск : Изд-во Краснояр. гос. пед. ун-та, 1999. 268 с.

233. Гайер, Р. С. Сказки и бытовые тексты // Сказки народов сибирского Севера / Р. С. Гайер. Вып. 4. - Томск : Изд-во Том. гос. ун-та, 1981. -С. 27-40.

234. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1-12. -М. : Мир книги, 2003.

235. Дульзон, А. П. Кетские сказки и другие тексты / А. П. Дульзон. Ч. 1 // Учён. зап. Том. гос. пед. ун-та. - Т. XX. - Вып. 2. - № 20. - Томск : Изд-во Том. ун-та, 1962. - С. 144-180.

236. Дульзон, А. П. Очерки по грамматике кетского языка. Приложение : Кетские сказки / А. П. Дульзон. Томск : Изд-во Том. гос. ун-та, 1964. -С.137-217.

237. Дульзон, А. П. Сказки народов Сибирского Севера / А. П. Дульзон. -Вып. 1. -Томск : Изд-во Том. гос. ун-та, 1972. 202 с.

238. Дульзон, А. П. Кетские сказки / А. П. Дульзон. Томск : Изд-во Том. гос. ун-та, 1966. - 167 с.

239. Э. Которова Е. Г. Кетские фольклорные и бытовые тексты / под ред. Е. Г. Которовой, Т. И. Поротовой. Томск : Изд-во Том. гос. пед. ун-та, 20016.- 124 с.

240. Преображенский, А. Г. Этимологический словарь русского языка : Т. 1. М. : Изд-во ЛКИ, 2010. - 674 с.1.. Словарь русского языка : в 4-х т. / под ред. А.П. Евгеньевой. 4 изд-е, стер. - М. : Русский язык, 1999.

241. Ушаков, Д. Н. Большой толковый словарь современного русского языка : 180000 слов и словосочетаний / Д. Н. Ушаков. М. : Альта-Принт, 2005,- 1239 с.

242. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка : в 4-х т. М. : ООО «Издательство Астрель». - 2004.

243. Werner, Н. Vergleichendes Wörterbuch der Jenissej-Sprachen. In 3 Bd . -Wiesbaden: Harrassowitz, 2002.