автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Варьирование глагольных форм выражения видо-временных значений в среднеанглийский период

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Абдульманова, Аделя Хамитовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Варьирование глагольных форм выражения видо-временных значений в среднеанглийский период'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Варьирование глагольных форм выражения видо-временных значений в среднеанглийский период"

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

Абдульманова Аделя Хамитовна

ВАРЬИРОВАНИЕ ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ ВЫРАЖЕНИЯ ВИДСК ВРЕМЕННЫХ ЗНАЧЕНИЙ В СРЕДНЕАНГЛИЙСКИЙ ПЕРИОД (на материале произведений Дж. Чосера)

Специальность: 10.02.04- Германские языки

Автореферат 003486621

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург - 2009

Диссертация выполнена на кафедре английской филологии и перевода факультета филологии и искусств Санкт-Петербургского государственного университета

Научные руководители: - доктор филологических наук, профессор

Чахоян Людмила Павловна

- кандидат филологических наук, доцент Цвинариа Марина Евгеньевна

Официальные оппоненты: - доктор филологических наук, профессор

Руберт Ирина Борисовна Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов - кандидат филологических наук, доцент Тюнь Андрей Михайлович Санкт-Петербургский государственный университет

Ведущая организация: Учреждение Российской академии наук

Санкт-Петербургский Академический университет -научно-образовательный центр нанотехнологий РАН

Защита диссертации состоится 2009 года в^^'час. на заседании совета

Д 212.232.48 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская набережная, д. 11, ауд. /У/?

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке имени М. Горького Санкт-Петербургского государственного университета по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская набережная, д. 7/9.

Автореферат разослан ЛАЛ^/^г^

2009 г.

Учёный секретарь диссертационного совета Д 212.232.48

доктор филологических наук С. Т. Нефедов

Настоящее исследование посвящено изучению становления глагольной нормы в среднеанглийский период.

Актуальность диссертационного исследования: Всякая лингвистическая система на любом уровне от элементарного (звуки) до бесконечно сложного (гипертекст) представляет собой дуалистическое единство двух противоборствующих сил: нормы (рамки определенного явления) и варианта (выхода за рамки этого явления). В этой борьбе норма стремится к упрощению или сжатию системы (сведению ее к единому образцу), в то время как вариант стремится к расширению этой системы (выходу из рамок, установленных нормой). Рассмотрение такого рода процессов в разные периоды истории национальных языков является актуальной проблемой современной лингвистики.

Английский язык в этом отношении представляет для исследователя особый интерес в силу малой изученности этой области.

Существует целый ряд работ, в которых освещаются проблемы языковой и диалектной вариативности (Жирмунский 1961; Тарасова 1980; Олянич 1988; Олдырева 1989; Кочетова 2002; Меркурьева 2005; Atchison 2003 и др.). В основной своей массе эти работы носят общетеоретический характер и направлены на рассмотрение вариативного состояния языка (в частности, английского) в современный период. Работы исторического плана, как правило, не рассматривают влияние варьирования глагольных форм на становление системы языка, ограничиваясь лишь констатацией факта существования вариативности (Burnley 1983; Sandved 1985; Baugh, Cable 2002). При описании становления грамматической глагольной нормы английского языка во внимание принимаются только отличия глагольных форм древне- и среднеанглийского периодов от современных и перечисляются лакуны, существовавшие в системе древне- и среднеанглийского глагола. Сам же процесс становления грамматической глагольной нормы при таком подходе остается за пределами внимания исследователей.

Научная новизна работы определяется тем, что в фокусе исследования находится процесс сложения грамматической глагольной нормы и семантики видо-временных форм, существующих и складывающихся в языке изучаемого периода.

Объект исследования: варьирующие глагольные формы действительного залога изъявительного наклонения, употреблявшиеся для передачи значений настоящего, прошедшего и будущего времени в произведениях Джеффри Чосера. Выбор объекта исследования обусловлен той ролью, которую произведения данного автора сыграли в становлении национального литературного английского языка, а также особым отношением носителей английского языка к его творческому наследию. Значительная часть зарубежных англистов считает Дж. Чосера создателем литературного английского языка, приводя в доказательство его бесспорный вклад в развитие и становление нормы (Fisher 1998; Lerer 1998; Tajima 1998 и др.).

Однако, большая часть трудов о Дж. Чосере - это работы в сфере литературоведения (Гарднер 1983; Rudd 2001), лексикологии (Cannon 2001; Mooney 2006), переводоведения (Журавлева 2003), лингвострановедения (Weever 1996; Штульберг 2002) или культурологи (Brewer 1984; Lynch 2002), поэтому исследование лингвистических особенностей творчества Дж. Чосера чрезвычайно актуально.

Материалом исследования послужили глагольные формы среднеанглийского языка (32140 словоупотреблений), извлеченные методом сплошной выборки из произведений Дж. Чосера (все произведения, составляющие так называемый «Чосеров канон» (Skeat 1900) общим объемом 106,5 п.л.).

Целью диссертации является описание динамической нормативной системы среднеанглийских глагольных форм с учётом влияния на нее функциональной и семантической вариативности и реализации языковой переменной.

Такая постановка вопроса связана с введенным американским ученым Дж. Крэппом понятием «динамической», т.е. некодифицированной нормы (Krapp 1966), которое развивалось представителями Пражской лингвистической школы, а также некоторыми советскими учёными, в т. ч. JL И. Скворцовым и Г. В. Степановым. Норма до её кодификации понимается ими как динамический, изменяющийся языковой феномен, обусловленный той социально-речевой ситуацией, в которой происходит акт коммуникации. Норма, характерная для любого исторического периода развития языка, отличается нестабильностью, динамичностью, т.к. она, с одной стороны, гораздо ближе к узусу, чем кодифицированная норма, а с другой - более открыта для влияния диалектных и социально-речевых подсистем.

Для достижения поставленной цели предполагается решить следующие задачи:

Во-первых, описать языковое варьирование как специфическую черту системы английского языка на этапе её становления.

Во-вторых, описать варьирование устойчивых глагольных форм выражения времени и вида - основного, перфектного и длительного разрядов -в среднеанглийском языке.

В-третьих, описать варьирование средств выражения значений будущего времени в свете становления системы данных форм.

В-четвёртых, установить влияние языковой переменной на становление системных факторов развития английского языка.

В-пятых, установить соотнесённость глагольных форм с диалектной базой английского языка среднеанглийского периода.

Основные методы исследования, используемые в диссертации: описательный, сравнительно-сопоставительный, метод семантического анализа.

В настоящей работе последовательно используются: а) принцип комплексности исследования, предполагающий изучение разных сторон варьирующих единиц в сфере грамматических, фонетических, семантических и, отчасти, орфографических явлений; б) принцип избирательности,

применение которого вызвано необходимостью ограничить круг рассматриваемых явлений, в связи со значительным объемом исследуемого материала, и невозможностью охватить все явления, существенные для характеристики языковых процессов данного периода.

В частности, в диссертации не рассматриваются формы страдательного залога, нефинитные формы, модальные глаголы, и формы сослагательного наклонения среднеанглийского глагола. Однако к анализу привлекаются описательные лексико-синтаксические конструкции, используемые для выражения значений будущего времени и сослагательного наклонения с помощью модальных глаголов shal(l) и willen, поскольку варьирование форм указанных глаголов также представляет интерес с точки зрения исследования процесса варьирования форм выражения видо-временных значений в изучаемый период.

В исследованных текстах выделяются три типа реализации различных языковых явлений: а) константные реализации, которые могут быть выделены для всей совокупности исследуемых текстов вне зависимости от жанровой специфики произведений; б) варьирующие реализации, которые можно разделить на две группы: явления, варьирующие во всей совокупности текстов определенного жанра; явления, варьирующие в некоторых текстах определенного жанра; в) единичные реализации, к числу которых принадлежат изолированные явления, встретившиеся лишь в отдельных текстах: спорадически отраженные в текстах диалектные формы; отдельные вкрапления, отражающие особенности письменного языка разных районов английской языковой области и т. д.

Вспомогательным средством при анализе рассматриваемых лингвистических явлений стало привлечение литературоведческих исследований, которые позволяют более четко представить жанровую и стилистическую специфику произведений Дж. Чосера.

Теоретической основой исследования послужили работы О. И. Бродович, М. М. Гухман, В. М. Жирмунского, В. А. Ицковича,

Н. Н. Семенюк, Л. И. Скворцова, Г. В. Степанова, М. И. Стеблина-Каменского, М. Е. Цвинариа, Н. А. Штейнберг, В. Н. Ярцевой, А. Бо, Н. Ф. Блейка, Ф. Т. Виссера, Д. Денисона, С. Хоробина, М. Килпио, Э. Косериу, У. Лабова, Дж. Ф. Крэппа, Дж. Милроя, Т. Ф. Мустанойи, Г. Радда, А. Уорнера и др.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что его материалы могут быть использованы как при решении общих проблем теории вариативности, так и при изучении специфики функционирования и развития видо-временных форм английского глагола с учетом семантического фактора.

Практическая значимость исследования связана с возможностью использования его результатов в курсе истории английского языка, при подготовке лекций и семинаров, при написании курсовых и дипломных работ.

Положения, выносимые на защиту:

1. Варьирование глагольных форм в среднеанглийском языке обуславливалось сосуществованием разнодиалектных вариантов, среди которых ведущую роль играли варианты восточно-центрального диалекта. Формы других диалектов функционировали наряду с основными, но характеризовались ограниченной распространенностью.

2. На сложение системы видо-временных форм среднеанглийского языка оказывала влияние распространенность того или иного варианта, ассоциируемость варианта с социально-престижным диалектом.

3. Морфологическая динамическая норма среднеанглийского языка определялась сосуществованием константных, варьирующих и единичных реализаций глагольных форм.

4. Семантическое варьирование наблюдается как на уровне форм одного разряда, так и на уровне форм, относящихся к разным разрядам. Аналитические видо-временные глагольные структуры являются вариантным способом передачи значений неаналитических форм основного разряда, уточняя и развивая последние.

5. Варьирование форм перфектного и длительного разрядов, а также описательных лексико-синтаксических конструкций с модальными

глаголами, используемых для передачи значения будущего действия, демонстрирует как формальные, так и семантические различия, характерные для периода становления способов выражения и значений видо-временных форм.

Апробация работы. Результаты исследования отражены в семи публикациях, а также были представлены на аспирантском семинаре (кафедра английской филологии и перевода СПбГУ, СПб, 2004 - 2007), трёх всероссийских и международных конференциях, проходивших в Санкт-Петербургском государственном университете (Англистика XXI века, СПб, 2006; XXXV Международная филологическая конференция, СПб, 2006; XXXVI Международная филологическая конференция, СПб, 2007) и международном симпозиуме - The Helsinki Early English Texts Association and Corpus Study (EETACS) Symposium - в Университете Хельсинки (Финляндия, г. Хельсинки, 4-5 февраля 2008).

Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка сокращений, двух приложений, в которых описывается жанрово-стилистическое своеобразие произведений Дж. Чосера и приводится количественная характеристика проанализированных вариантов. В тексте диссертации разобрано 144 примера.

Содержание работы

Во Введении обосновывается актуальность темы, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, определяются цели и задачи, описываются методы исследования.

Первая глава «Проблема вариативности и ее значение для становления нормативного языка» посвящена рассмотрению проблем вариативности в языке в синхронии и диахронии.

В ней описаны основные направления исследования вариативности в фонологических системах, морфологии и орфографии. Особое внимание уделено рассмотрению причин возникновения вариативности в синхронии, которые можно разделить на две группы: экстралингвистические (культурно-

историческая ситуация развития языка, экономические, политические и социальные причины) и собственно лингвистические.

К собственно лингвистическим причинам вариативности можно отнести: неустойчивость языковой системы, которая выражается в преобразовании материала уже имеющегося в языке; усвоении элементов другого языка (диалекта); взаимодействии литературной и диалектной систем; спонтанных инновациях в системе диалекта.

На фонетическом уровне языковой системы вариативность обусловливается: принципом экономии речевых усилий; системными взаимоотношениями звуковых единиц; потребностями функционально-стилистической дифференциации вариантов.

На морфологическом уровне вариативность обуславливается функциональными факторами. Морфологическое варьирование может быть также вызвано использованием разнодиалектных форм. В стихотворном произведении необходимость соблюдения ритма, рифмы, размера также может влиять на выбор морфологического варианта.

Орфографическое варьирование обуславливается деятельностью переписчиков: «вписыванием» ими форм широко распространенного диалекта; усвоением ими новых чужеродных для них форм другого диалекта (диалектов).

Наряду с описанием подходов к вариативности с позиций синхронии в первой главе раскрывается процесс варьирования языковых форм в диахронии.

Этот процесс имеет характер последовательного прохождения языком стадий возникновения новых вариантов; сосуществования старых и новых форм; отбора определенных форм из всей совокупности сосуществующих вариантов. В истории английского языка инновации возникали в основном, в северных диалектах, южные диалектные территории были более консервативны и воспринимали новые явления уже после того, как они были прочно усвоены на севере (Бубенникова 1996).

Одним из принципиально важных положений, связанных с понятием вариативности, является понятие нормы. В связи с этим в работе приводятся

взгляды отечественных и зарубежных ученых на понятие нормы (Шадрин 1989, Бродович 2009), обосновываются понятия «динамической нормы» (Скворцов 1970, Ступин 1979), «квазинормы» (Бродович), «давления системы» (Макаев 1962, Hogg 2003, Krug 2003) и «детерминанты языковой системы» (Мельников 1967, 1971).

На основании анализа приведенных в диссертации исследований по проблемам вариативности и нормы, в заключении главы делаются следующие основные выводы:

1) при описании некодифицированного языка возникает необходимость «вывести» своего рода «инвариант» нормы, т. е. «динамическую норму», в которой реализуются все потенциальные возможности системы, впоследствии кодифицирующиеся или не попадающие в стандарт.

2) язык - это система, способная к саморегулированию, в соответствии с детерминантой системы, под которой подразумевается ведущая грамматическая тенденция языковой системы к сохранению конкретного эффективного способа функционирования либо к перестройке на новый, более эффективный способ.

3) проявляясь через норму, языковая система накладывает определенные ограничения на структурные особенности языковых единиц всех уровней. Такое ограничение называют принципом «давления системы», который является инструментом системы языка, позволяющим ей самооптимизироваться, в зависимости от системной детерминанты на данном этапе ее исторического развития.

Во второй главе «Проблема выделения и описания видо-временных аналитических конструкций в синхронии и диахронии» приводится описание грамматических категорий вида и времени и соотношения последней с реальным временем; характеризуется понятие аналитизма и аналитических конструкций в синхронии и диахронии; определяется грамматический статус глагольных сочетаний среднеанглийского языка с точки зрения возможности их отнесения к аналитическим формам.

Под грамматической категорией времени (tense) понимается система противопоставления глагольных форм, обозначающая отношение времени совершения действия к моменту речи (Шаламов 1987). Реальное временя (time) является общественным философско-логическим понятием, устанавливающим положение событий на временной прямой. Основными свойствами реального времени являются его длительность, ассиметричность и эгоцентризм (Аксенов 2001, Бергсон 1998, Арутюнова 1999), подразумевающие протекание действия в прошлом, настоящем или будущем, отношения между которыми выражаются в языке с помощью грамматической категории времени.

Непосредственно с категорией времени связана категория вида, которая указывает на внутреннюю структуру и способ существования и протекания данного процесса, т.е. в его отношении к внутреннему пределу, результату, длительности, повторяемости и т.п. во времени (Ахманова 2004, Зализняк). В английском языке существует несколько видовых оттенков - завершенности (перфектности), длительности и др.

В связи с необходимостью семантического описания вариативных явлений в сфере среднеанглийского глагола, во второй главе излагаются основные принципы семантического описания языковых явлений, и приводится семантическая субклассификация глаголов английского языка.

В результате изучения изложенных в теоретических работах подходов к вышеперечисленным проблемам делаются следующие выводы:

1)видовые значения появлялись в английском языке постепенно, на определенных этапах его развития, и для их передачи были выработаны соответствующие средства;

2)с диахронической точки зрения каждая видо-временная форма английского глагола характеризуется своими особенностями: говорить о наличии отдельного класса вспомогательных глаголов, а также аналитической формы будущего времени в древне- и среднеанглийском преждевременно; аналитичность форм длительного разряда и форм перфекта (образованных с помощью глагола haven) не вызывает сомнения; сочетание Ьёп + причастие 1

не было полностью грамматизованно и характеризовалось ограниченной употребляемостью.

В третьей главе «Морфологические и семантические особенности варьирования глагольных временных форм в среднеанглийском языке»

описываются основные закономерности варьирования глагольных временных форм и приводятся их семантические характеристики.

I. Примеры морфологического варьирования форм настоящего времени основного разряда в среднеанглийском языке демонстрируют следующие случаи: ингерентную вариативность (thou findist / thou findest)', результат редукции конечной согласной (they sitte, а не только sitten как ожидаемая регулярная форма, возникающая в результате редукции древнеанглийской флексии); непоследовательное соблюдение синкопы гласного в потоке речи (comth / cometli).

К группе константных реализаций форм настоящего времени можно отнести флексии 1, 2 и 3 л. ед. ч.-е, -е, - th. Варьирующие реализации - это флексии -ist/-est для 2 л. ед. ч.; -eth/-ith для 3. л. ед. ч.; -е/-еп для 3 л. мн. ч. Единичные реализации представлены флексией северного диалекта -s для форм 3 л. ед. ч.; флексией -eth юго-восточного диалекта для 2 л. мн. ч. и флексией -е для форм 1 л. мн. ч., единичность которой обусловлена малой употребительностью данных форм в проанализированных произведениях (270 примеров; 2,98% от всего количества форм настоящего времени).

В текстах разных жанров в прошедшем времени основного разряда в формах бывших сильных и неправильных глаголов константна нулевая флексия 2 л. ед. ч.; варьируют флексии 1 л. ед. ч. и 2 л. мн. ч.: -е/0; единична флексия -е во 2 л. ед.ч.

Наибольшей вариативности подвержены формы некогда слабых глаголов, неустойчивость парадигмы которых обусловлена общеизвестной тенденцией среднеанглийского языка к переходу сильных глаголов в слабое спряжение, а также тем, что заимствовавшиеся из разных языков глаголы, присоединялись к классам слабых глаголов (Ярцева 1985; Baugh, Cable 2002, Denison 2006 и др.).

Варьируют в этом случае формы 1 л.ед.ч.: -е/0. В форме 3 л. ед. ч. константна флексия -е.

В формах 3 л. мн. ч. константно проявляется нуль флексии. Флексия -en, с одной стороны, константна для форм 1, 2 и 3 л. мн. ч., а с другой стороны единична, поскольку представлена малым количеством примеров во всех формах сильных глаголов в прошедшем времени (всего 91 случай, 0,65% для всех лиц).

В формах слабых глаголов прослеживается тенденция к ассимиляции звонкой фонемы флексии -(e)d с предшествующей глухой согласной корня, отражаемая на письме: <...> his lady mouth he kiste (TC-1, 812). Однако такие примеры весьма малочисленны (всего 45 случаев, 0,3%), что позволяет отнести их к группе единичных реализаций.

И. В конструкциях, передающих значение будущего времени в изъявительном наклонении, константными являются варианты глагола willen с огласовкой на/о/ (1140; 82,85%), варьирующими - формы с огласовкой на /i/ (236; 17,15%).

Формы, представленные в сослагательном наклонении настоящего времени (wil и wil(Ie) для ед. и мн. ч. - орфографические дублеты, находящиеся в отношении свободного варьирования.

В парадигме глагола shal(l) в настоящем времени изъявительного наклонения константны формы: 1,3л. ед. ч. shal, 2 л. ед. ч. shalt; shul и shal в 1 - 3 л. мн. ч. Варьируют формы shuld/shulde; shulle/shul в 3 л. мн. ч., являющиеся орфографическими дублетами.

В прошедшем времени изъявительного наклонения константна ассимилированная с местоимением 2 л. ед. ч. thou форма sholdestow.

Формы сослагательного наклонения shul, sholde для 1 и 3 л. ед. ч. и shullen, shulde для 1 и 3 л. мн. ч. константны.

Единичны формы, характерные либо для определенного диалектного ареала (schal, sal, распространенные в северном диалекте среднеанглийского языка - «Пролог и Рассказ Шкипера», «Рассказ Мажордома»), либо для

определенного стиля произведения - форма sholle, употребляющаяся только в переведенном Дж. Чосером с латыни трактате Боэция «Утешение философии».

Примеры выражения будущего времени не могут быть признаны аналитическими формами, поскольку формы глаголов willen/wolde и shaI(l)/shoIde употреблялись для передачи модальной семантики а) обещания: Ye men, that falsly sweren many an ooth / That ye wol dye (LGW Cl„ 666 - 667); б)предсказаиия: Be myrie, for the flood wol passe anon (The MilT, 3578); в) намерения: I wol biwaille <...>/ The harm of hem that stoode in heigh degree. (The MnT-1, 1991 - 1992)', г)долженствования: But of my tale make an ende I shal;/The day gothfaste, I wol no lenger lette (The MLT, 1116 -1117).

Примеров с полным отсутствием модальных сем в первом компоненте сочетания willen/wolde и shal(l)/sholde + инфинитив в среднеанглийском языке не встречается. В «низких» жанрах (например, фаблио) присутствуют формы с минимальной модальной окрашенностью: Right at the entree of the dore bihynde/Thou shalt a cake of half a busshel fynde (The RT, 4242-43), на что указывает соответствующий прагматический контекст (пример 92 в диссертации).

Формы sholde и wolde могут употребляться для выражения значений сослагательного наклонения, не утрачивая модальной семантики а)волеизъявления: Rather then that 1 shulde deye/<...>I wolde yive thilke Morpheus, <...> the alder-beste/Yift <...> (The BD, 240-242), б)обещания: Were it for my suster, al thy sorweJBy my wil, she sholde al be thyn to-morwe (TC -1, 860 -861).

Таким образом, в парадигмах глаголов willen/wolde и shaI(l)/sholde в среднеанглийском стираются морфологические различия в связи с общей тенденцией среднеанглийского языка к унификации парадигм спряжения глаголов разных классов, а говорить о наличии аналитической формы будущего времени в среднеанглийском преждевременно.

III. Формы перфектного разряда в среднеанглийском языке представлены сочетанием haven + причастие II (3698; 11,5%). Варьировали, в

основном, формы глагола haven. Варьирование форм причастия II было орфографическим и могло проявляться как стилистический прием для сохранения стихотворного метра.

Константными реализациями являются формы 1 и 3 л. ед. и мн. ч. - have, hath; have, han. Варьируют формы 2 л. ед. ч. hast и hastow. К единичным реализациям следует отнести формы hastou (орфографический дублет hastow), форму северного диалекта has для 3 л. ед. ч.

В прошедшем времени константными следует считать формы had для 1 и 2 л. ед.ч., hadde для 3 л. ед. ч. и мн. ч.

К единичным реализациям можно отнести такие формы вспомогательного глагола в прошедшем времени перфектного разряда, как haddest для 2 л. ед. ч. и hadden для 3 л. мн. ч.

Формы перфектного разряда в среднеанглийском языке имели значение а)результативиости: I have thee taught divisioun bi-twene / Frend of effect, and frend of countenaunce (Fn, 34 - 35)\ б)состояиия, что, в целом, характерно для Past Simple: Thou art the bush on which ther gan descende / The Holy Gost, the which that Moisés wende / Had ben a-fyr (An ABC, 92 - 94) и указывает на не полностью сформировавшуюся семантику форм перфектного разряда (завершенности действия к какому-либо моменту), которые могли дублировать формы простого прошедшего времени.

Особо следует отметить случаи наложения семы состояния, подкрепленной наречием yore ago (соврем, «long ago», являющимся маркером Past Simple) и процессности действия, что в современном языке является принадлежностью видо-временной формы Perfect Continuous: Pite, that I have sought so yore ago (The CUP, 1 ).

Существование таких примеров указывает на потенциально заложенную в системе языка возможность развития новой видо-временной формы перфектно-длительного разряда. Эта возможность уже в среднеанглийском языке выразилась в наличии сочетаний, уточняющих видовую характеристику глагола - haven + bën + причастие I. Конструкции данного типа крайне редки - (всего

2 случая из всего корпуса проанализированных глагольных форм - 0, 0062%). Они представляют собой составное именное сказуемое: <...> possible is те to dye to-day / For wo, as he that hath ben languishing / Thise twenty winter, <...> (The PF, 471 - 473).

Эти формы - «прообразы современного перфектно-длительного разряда» (Штейнберг 1982) - употреблены Чосером как некая фигура речи для привлечения особого внимания к содержанию высказывания, поскольку в связи с трехчленной структурой данной конструкции можно ожидать, что внимание читателя (слушателя) будет концентрироваться именно на этом моменте сообщаемого.

IV. Значение завершенности, характерное для перфекта могло передаваться с помощью сочетания Ьёп + причастие II, которое было семантически связано с непереходными глаголами, поэтому встречалась не часто (479 случаев; 1,49%).

Константные реализации форм глагола Ьёп в данном сочетании в настоящем времени - это is для 1 и 3 л. ед. ч„ ben и been для 1 и 3 л. мн. ч. Варьирующие реализации - это орфографические дублеты be, ben, been, для 3 л. ед. ч.

Для форм прошедшего времени константны варианты was в 1 л. ед. ч. и were в 3 л. мн.ч. Вариативно употребляются формы was и ben в 3 л. ед.ч., причем, последняя - вариант юго-восточного диалекта - преобладает (120; 33,7% от всего количества описываемых форм). В формах множественного числа вариантны орфографические дублеты ben/been. Единичны форма been для 2 л. мн. ч. и weren, характерная для юго-восточного диалекта среднеанглийского языка.

Как и в случае с перфектом в сочетаниях с Ьёп удалось выделить семы а)процессности: Phebus <...> was сотеп hastely / Within the paleys-yates (The CM, 81 - 82) и б) состояния: Thre / Of his oldefoes <...> been entred / and betten his wyf (The TM, 970). Последний случай указывает на корреляцию

описываемых сочетаний с неаналитическими формами основного разряда для выражения одного грамматического значения.

V. К константным реализациям вспомогательных глаголов форм длительного разряда можно отнести формы 1 и 3 л. ед.ч. настоящего времени - am и is; формы 3 л. ед. ч. прошедшего времени was и were, а к единичным формы ben и been 2 л. мн. ч. настоящего времени. Однако, природа варьирования последних двойственна: их можно назвать единичными для всей совокупности текстов, но подвергающимися орфографическому варьированию, если рассматривать только формы 2 л. мн. ч. настоящего времени.

Формы длительного разряда представлены не во всех жанрах. В низких жанрах (фаблио, пародии) данные формы не зарегистрированы.

Их семантическое значение включает семы: процесспости, статичности, целостности/обычности действия.

Сема а) процессности выходит на первый план при употреблении этих форм с непредельными глаголами: <...> whan that Phebus shyning is / Up-on the brest of Hercules <...> (TC - 4, 31). Однако, в большинстве зафиксированных случаев (40 примеров; 57,97%) глаголы непредельного видового характера (dwellen, liven) выражают б) статичное состояние: <...> in the toun ther was / Dwellinge a lord of greet auctoritee (TC - 1, 65) или в) целостность/обычность действия: Syngynge he was, or floytynge, al the day (The GP, 91 ). В таких случаях описываемые конструкции были по значению близки с формами основного разряда, что также подтверждает их не установившуюся семантику.

По результатам проведенного исследования в диссертации делаются выводы, согласующиеся с положениями, выносимыми на защиту:

1. Динамическая норма среднеанглийского языка определялась сосуществованием константных, варьирующих и единичных реализаций глагольных форм.

2. К константным реализациям можно отнести формы восточно-центрального диалекта среднеанглийского языка, постоянно встречающиеся в произведениях разных жанров.

3. Варьирующие реализации характеризуются некоторыми специфическими морфологическими, фонетическими, орфографическими чертами и могут быть отнесены к глагольной «квазинорме» среднеанглийского языка.

4. Единичные реализации представлены формами северного и юго-восточного диалектов. Последние встречаются в произведениях разных жанров довольно редко и в исследованном материале употребляются в стилистических целях - как речевая характеристика носителей определенного диалекта.

5. К полностью грамматизованным видо-временным структурам можно отнести формы перфектного - со вспомогательным глаголом haven - и длительного разрядов. Считать аналитическими формы, использующиеся для описания действий в будущем - (willen/shal(l) + инфинитив), а также конструкции Ьёп + причастие II - преждевременно.

6. Сочетания haven + Ьёп + причастие I выступают в среднеанглийском языке как сложное именное сказуемое и употребляются в стилистических целях.

7. Являясь вариантным способом передачи значений неаналитических форм, аналитические видо-временные конструкции уточняют и развивают их.

В Заключении подводятся общие итоги исследования, формулируются основные выводы, намечаются перспективы дальнейшей работы.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Абдульманова А. X. О некоторых фонетических и графических особенностях глагольных флексий в языке среднеанглийского периода // Материалы XXXV Международной филологической конференции 13-18

марта 2006 г. Вып. 23.: История языка (романо-германский цикл). - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2006. - С. 3 - 7 (0,5 п.л.).

2. Абдульмаиова А. X. Варьирование как фактор становления нормы (на примере форм perfect в среднеанглийском языке) // Материалы XXXVI Международной филологической конференции 12 - 17 марта 2007 г. Вып. 24.: История языка (романо-германский цикл). - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2007. - С. 3 - 11 (0,7 п.л.).

3. Абдульманова А. X. К вопросу о морфологической глагольной норме среднеанглийского периода (на материале произведения Дж. Чосера «Трактат об астролябии») // Англистика XXI века: Сборник материалов III Всероссийской научной конференции. Санкт-Петербург; 24 - 26 января 2006 г. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2007. - С 497 - 502 (0,5 п.л.).

4. Абдульманова А. X. Семантика форм Continuous в среднеанглийском языке // Альманах современной науки и образования. Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии [Текст]. В 3 ч. Ч. 1:межвуз. сборник научных трудов; отв. ред. Е. В. Рябцева / при участии М. Н. Макеевой, А. А. Арестовой. - Тамбов: Изд-во «Грамота», 2007. -С. 11-13 (0,4 п.л.).

В изданиях, рекомендованных ВАК:

5. Абдульманова А. X. Динамическая норма via динамическая эквивалентность? // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9.2007. Вып. 1. Ч. 2. - С. 129 - 134 (0,8 пл.).

6. Абдульманова А. X. Давление системы как фактор становления нормы в среднеанглийском языке // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. 2008. Вып. 4. Ч. 1. - С. 40 - 44 (0,6 пл.).

7. Абдульманова А. X. Семантико-грамматические особенности новых видо-временных форм в среднеанглийском языке // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. 2009. Вып. 1. 4.2. - С. 41 - 46 (0,7 пл.).

Список использованных сокращений: An ABC-An A.B.С. Fn - Fortune

LGW Cl. - The Legend of Cleopatra ТС - 1 - Troilus and Creseyde. Book I TC - 4 - Troilus and Creseyde. Book IV The BD - The Book of the Duchesse The CM - The Compleynt of Mars The CUP - The Compleinte unto Pite The GP - The General Prologue The MilT - The Milleres Tale The MLT - The Tale of the Man of Lawe The MnT-1- The Monk's Tale. Adam The PF - The Parlement of Foules The RT-The Reves Tale The TM - The Tale of Melibeus

Подписано в печать 10.11.2009 г. Формат 60x84 1/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 1,2. Тираж 100 экз. Заказ № 1385.

Отпечатано в ООО «Издательство "JIEMA"»

199004, Россия, Санкт-Петербург, В.О., Средний пр., д.24, тел./факс: 323-67-74 e-mail: izd_lema@mail.ru http://www.lemaprint.ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Абдульманова, Аделя Хамитовна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМА ВАРИАТИВНОСТИ И ЕЕ ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ СТАНОВЛЕНИЯ НОРМАТИВНОГО ЯЗЫКА.

1.1. АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ВАРИАТИВНОСТИ В СИНХРОНИИ.

1.1.1. Причины возникновения вариативности.

1.1.2. Понятия языковой переменной и ингерентной вариативности.

1.1.3. Основные направления исследования вариативности в фонологических системах.

1.1.4. Основные направления исследования вариативности в морфологии.

1.2. АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ВАРИАТИВНОСТИ В ДИАХРОНИИ.

1.2.1. Роль вариантов в создании компонентов нормы.

1.2.2. Ареальные объединения и перегруппировка диалектных единств и их влияние на развитие нормы.

1.3. РОЛЬ РЕЧЕВЫХ ВАРИАНТОВ В СОЗДАНИИ ДИНАМИЧЕСКОЙ НОРМЫ.

1.3.1.Динамическая норма как наиболее престижный для данного времени вариант речи.

1.3.2. Понятия варианта-эталона и «квазинормы».

1.3.3. Понятия языковой детерминанты и давления системы.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА 2. ПРОБЛЕМА ВЫДЕЛЕНИЯ И ОПИСАНИЯ ВИДО-ВРЕМЕННЫХ АНАЛИТИЧЕСКИХ КОНТРУКЦИЙ В СИНХРОНИИ И ДИАХРОНИИ.

2.1. ВИД И ВРЕМЯ КАК ОСНОВНЫЕ КАТЕГОРИИ ГЛАГОЛА.

2.1.1. Реальное время и его соотношение с грамматической категорией времени.

2.1.2. Грамматическая категория вида.

2.2. АНАЛИТИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ В СИНХРОНИИ.

2.2.1. К понятию аналитизма и аналитической конструкции в языке.

2.3. ПРОБЛЕМЫ ОПИСАНИЯ АНГЛИЙСКИХ ВИДО-ВРЕМЕННЫХ АНАЛИТИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ В ДИАХРОНИИ.

2.4. ОСНОВЫ СЕМАНТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА.

2.4.1. Основные принципы семантического описания языковых явлений.

2.4.2. Семантическая классификация глаголов.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА 3. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ И СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ВАРЬИРОВАНИЯ ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ ВЫРАЖЕНИЯ ВИДО-ВРЕМЕННЫХ ЗНАЧЕНИЙ В СРЕДНЕАНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.

3.1. ВАРЬИРОВАНИЕ В ГРУППЕ ВРЕМЕН ОСНОВНОГО РАЗРЯДА.

3.1.1.Некоторые особенности варьирования формы настоящего времени в среднеанглийском языке.

3.1.2. Некоторые особенности варьирования формы прошедшего времени в среднеанглийском языке.

3.2. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ И СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ВАРЬИРОВАНИЯ ФОРМ ВЫРАЖЕНИЯ БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ В СРЕДНЕАНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.

3.3. ВАРЬИРОВАНИЕ В ГРУППЕ ВРЕМЕН ПЕРФЕКТНОГО РАЗРЯДА.

3.3.1. Морфологические и семантические особенности варьирования формы перфектного разряда в среднеанглийском языке.

3.4. ВАРЬИРОВАНИЕ В ГРУППЕ ВРЕМЕН ДЛИТЕЛЬНОГО РАЗРЯДА.

3.4.1. Морфологические и семантические особенности варьирования форм длительного разряда в среднеанглийском языке.

3.4.2. Некоторые особенности сочетания haven + Ьёп + причастие I в среднеанглийском языке.

ВЫВОДЫ.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Абдульманова, Аделя Хамитовна

Настоящее исследование посвящено изучению становления глагольной нормы в среднеанглийский период. Всякая лингвистическая система на любом уровне, от элементарного (звуки) до бесконечно сложного (гипертекст), представляет собой единство двух противоборствующих сил: нормы (рамки определенного явления) и варианта (выхода за рамки этого явления). В этой борьбе норма всегда стремится к упрощению или сжатию системы, сведению ее к единому образцу, а вариант - к расширению этой системы. На разных этапах развития языковые системы подвергаются расширению или сжатию в зависимости от сил, воздействующих на них [Мурай 2005].

Рассмотрение таких процессов в разные периоды истории национальных языков является актуальной проблемой современной лингвистики. Недостаточно изучен в этом отношении и английский язык.

В настоящее время существует целый ряд работ, в которых освещаются проблемы языковой и диалектной вариативности [Жирмунский 1961; Кочетова 2002; Меркурьева 2005; Олдырева 1989; Олянич 1988; Тарасова 1980; Atchison 2003 и др.]. В большинстве случаев эти работы направлены на рассмотрение вариативного состояния языка (в частности, английского) в современный период. Работы исторического плана, как правило, не рассматривают влияние варьирования глагольных форм на становление системы языка, ограничиваясь лишь констатацией факта существования вариативности [Burnley 1983; Sandved 1985; Baugh, Cable 2002]. Становление грамматической глагольной нормы обычно описывается в ретроспективном аспекте: во внимание принимаются толькр отличия глагольных форм среднеанглийского периода от современных и перечисляются лакуны, существовавшие в системе среднеанглийского глагола. Сам процесс становления грамматической глагольной нормы и семантическое развитие глагольных форм при таком подходе остается за пределами внимания лингвистов.

Научная новизна работы определяется тем, что в фокусе исследования находится процесс сложения грамматической глагольной нормы и семантики в идо-временных форм, существовавших и складывавшихся в языке изучаемого периода.

Объект исследования: варьирующие глагольные формы активного залога изъявительного наклонения, употребляющиеся для передачи значений настоящего, прошедшего и будущего времени в произведениях Джеффри Чосера. Выбор объекта исследования обусловлен той ролью, которую его произведения сыграли в сложении национального литературного английского языка, а также особым отношением носителей английского языка к его творческому наследию. Значительная часть зарубежных англистов считает Дж. Чосера создателем литературного английского языка, приводя в доказательство его бесспорный вклад в развитие и становление нормы [Fisher 1998; Lerer 1998; Tajima 1998; Cannon 2001 и др.].

Кроме того, большая часть трудов о Чосере - это исследования в сфере литературоведения, лексикологии, переводоведения, лингвострановедения и культурологии [Симонова 1955; Штульберг 2002; Журавлева 2003; Minnis 1993; Lynch 2000; Gaylord 2001; Janson 2002; Lynch 2002; Mooney 2006 и др.], поэтому изучение творчества Чосера с точки зрения представленных в его работах грамматических форм с. а. продолжает оставаться актуальным.

Материалом исследования послужили глагольные формы среднеанглийского языка (32140 словоупотреблений), извлеченные методом сплошной выборки из произведений Дж. Чосера (все произведения, составляющие так называемый «Чосеров канон» [Skeat 1900, Rudd 2001] общим объемом 106,5 п.л.).

Целью диссертации является описание динамической нормативной системы среднеанглийских глагольных форм с учётом влияния на нее функциональной и семантической вариативности и реализации языковой переменной. Такая постановка вопроса связана с новым взглядом на понятие нормы до её кодификации, введенное американским учёным Дж. Ф. Крэппом [Кгарр 1966] в применении к проблемам лексикографии английского языка. «Динамическая норма» опирается на теорию всеобщего узуса, т.е. непосредственной, реальной и живой языковой действительности, на основе которой только и можно устанавливать нормативность языковых фактов. Нововведение Крэппа развивалось представителями Пражской лингвистической школы, а также некоторыми советскими учёными, в т. ч. JI. И. Скворцовым и Г. В. Степановым. Норма до её кодификации понимается ими как динамический, изменяющийся языковой феномен, обусловленный той социально-речевой ситуацией, в которой происходит акт коммуникации. Динамическая норма, характерная для любого исторического периода развития языка, отличается нестабильностью, т.к. она, с одной стороны, гораздо ближе к узусу, чем современная норма, а с другой — более открыта для влияния диалектных и социально-речевых подсистем.

Для достижения поставленной цели предполагается решить следующие задачи:

Во-первых, описать языковое варьирование как специфическую черту системы английского языка на этапе её становления.

Во-вторых, описать варьирование устойчивых глагольных форм выражения времени и вида — основного, перфектного и длительного разрядов — в среднеанглийском языке.

В-третьих, описать варьирование средств выражения значений будущего времени в свете становления системы данных форм.

В-четвёртых, установить влияние языковой переменной на становление системных факторов развития английского языка.

В-пятых, установить соотнесённость глагольных форм с диалектной базой английского языка среднеанглийского периода.

Основные методы исследования, используемые в диссертации: описательный, сравнительно-сопоставительный, метод семантического анализа.

В настоящей работе последовательно используются:

1) принцип комплексности исследования, предполагающий изучение разных сторон варьирующих единиц в сфере грамматических, фонетических, семантических и, отчасти, орфографических явлений;

2) принцип избирательности, применение которого вызвано необходимостью ограничить круг рассматриваемых явлений, в связи со значительным объемом исследуемого материала, и невозможностью охватить все явления, существенные для характеристики языковых процессов данного периода.

В частности, в диссертации не рассматриваются формы страдательного залога, нефинитные формы, модальные глаголы, и формы сослагательного наклонения с. а. глагола. Однако к анализу привлекаются описательные лексико-синтаксические конструкции, используемые для выражения значений будущего времени и сослагательного наклонения с помощью модальных глаголов shal(l) и willen, поскольку варьирование форм указанных глаголов также представляет интерес с точки зрения исследования процесса варьирования форм выражения видо-временных значений в изучаемый период.

В исследованных текстах выделяются три типа реализации различных языковых явлений:

1) Константные реализации, которые могут быть выделены для всей совокупности исследуемых текстов вне зависимости от жанровой специфики произведений.

2) Варьирующие реализации, которые можно разделить на две группы: а) явления, варьируемые во всей совокупности текстов, относящихся к определенным жанрам; б) явления, варьируемые в некоторой совокупности текстов определенного жанра.

3) Единичные реализации, к числу которых принадлежат изолированные явления, встретившиеся лишь в отдельных текстах: спорадически отраженные в текстах диалектные формы и явления; отдельные текстовые вкрапления, отражающие особенности письменного языка разных районов английской языковой области; отдельные ошибки переписчиков и т. д.

При анализе рассматриваемых лигвистических явлений привлекались также литературоведческие исследования, которые позволяют более четко представить жанровую и стилистическую специфику произведений Дж. Чосера (См. Приложение 1).

Теоретической основой исследования послужили работы отечественных и зарубежных специалистов в области теории вариативности и нормы (О. И. Бродович, В. А. Ицкович, J1. И. Скворцов, Г. В. Степанов, Э. Косериу, Дж. Ф. Крэпп, У. Лабов, Дж. Милрой), истории языка (М. М. Гухман, И. П. Иванова, Н. Н. Семенюк, М. И. Стеблин-Каменский, Л. П. Чахоян, М. Е. Цвинариа, Н. А. Штейнберг, В. Н. Ярцева, А. Бо, Н. Ф. Блейк, Ф. Т. Виссер, Д. Денисон, М. Килпио, С. Хоробин), теоретической грамматики и семантики (А. И. Смирницкий, А. В. Бондарко, А. Уорнер, В. Б. Касевич).

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что его результаты могут быть использованы как при решении общих проблем теории вариативности, так и при исследовании специфики функционирования и развития в идо-временных форм английского глагола с учетом семантического фактора.

Практическая значимость исследования связана с возможностью использования его результатов в курсе истории английского языка, при подготовке лекций и семинаров, при написании курсовых и дипломных работ.

Положения, выносимые на защиту:

1. Варьирование глагольных форм в среднеанглийском языке обуславливалось сосуществованием разнодиалектных вариантов, среди которых ведущую роль играли варианты восточно-центрального диалекта. Формы других диалектов функционировали наряду с основными, но характеризовались ограниченной распространенностью.

2. На сложение системы видо-временных форм среднеанглийского языка оказывала влияние распространенность того или иного варианта, ассоциируемость варианта с социально-престижным диалектом.

3. Морфологическая динамическая норма среднеанглийского языка определялась сосуществованием константных, варьирующих и единичных реализаций глагольных форм.

4. Семантическое варьирование наблюдается как на уровне форм одного разряда, так и на уровне форм, относящихся к разным разрядам. Аналитические видо-временные формы глаголов являются вариантным способом передачи значений неаналитических форм основного разряда, уточняя и развивая последние, посредством выражения видовых характеристик.

5. Варьирование форм перфектного и длительного разрядов, а также описательных л ексико-синтаксических конструкций с модальными глаголами, используемых для передачи значения будущего действия, демонстрирует как формальные, так и семантические различия, характерные для периода становления способов выражения и значений в идо-временных форм.

Апробация работы. Результаты исследования отражены в семи публикациях (общим объемом 4,2 п.л.), а также были представлены на аспирантском семинаре (кафедра английской филологии и перевода СПбГУ, СПб, 2004 - 2007), трёх всероссийских и международных конференциях, проходивших в Санкт-Петербургском государственном университете (Англистика XXI века, СПб, 2006; XXXY Международная филологическая конференция, СПб, 2006; XXXVI Международная филологическая конференция, СПб, 2007) и международном симпозиуме - The Helsinki Early English Texts Association and Corpus Study (EETACS) Symposium - в Университете Хельсинки (Финляндия, г. Хельсинки, 4-5 февраля 2008).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка сокращений и двух приложений, в которых описывается жанрово-стилистическое своеобразие произведений Дж. Чосера и приводится количественная характеристика проанализированных вариантов. Общий объем диссертации составляет 222 страницы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Варьирование глагольных форм выражения видо-временных значений в среднеанглийский период"

выводы

Проанализированный материал позволяет сделать некоторые общие выводы о динамической грамматической глагольной норме и формах выражения в идо-временных значений с.а.:

1. К группе константных реализаций форм настоящего времени можно отнести флексии восточно-центрального диалекта. Варьирование флексий -ist/-est; -eth/-ith; -е/-еп могло быть следствием ингерентной вариативности; результатом редукции конечного согласного или непоследовательного соблюдения синкопы гласного в потоке речи. Единичные реализации представлены флексией северного диалекта -s для форм 3 л. ед. ч.; флексией -eth юго-восточного диалекта для 2 л. мн. ч. и флексией -е для форм 1 л. мн. ч.

2. Наименьшая вариативность наблюдается в формах прошедшего времени основного разряда бывших сильных и неправильных глаголов, в то же время наибольшей вариативности подвержены формы некогда слабых глаголов. Данные наблюдения касаются текстов разных жанров.

3. Варьирование в конструкциях, передающих значение будущего времени в изъявительном наклонении, чрезвычайно разнообразно, вследствии сосуществования аналогических и разнодиалектных форм, а также форм-орфографических дублетов. Единичны формы, характерные либо для определенного диалектного ареала, либо для определенного стиля произведения.

4. Примеры выражения будущего времени не могут быть признаны аналитическими формами, поскольку формы глаголов willen/wolde и shaI(I)/sho!de употреблялись в них с сохранением той или иной модальной семантики: обещания, предсказания, намерения, долженствования. Примеров с полным отсутствием модальных сем в первом компоненте сочетания willen/wolde и shal (I)/sholde + инфинитив в с.а. не встречается.

5. К формам перфектного разряда следует отнести конструкции habban/ haven + причастие II. Варьировали, в основном, формы глагола haven. Единичной реализацией можно назвать форму северного диалекта has в 3 л. ед. ч. Варьирование форм причастия II было орфографическим и могло проявляться как прием для сохранения стихотворного метра. Следует отметить многофункциональность форм перфектного разряда с точки зрения их семантического наполнения. В с.а. они могли передавать значение результативности, длительности/процессности, состояния. В последнем случае данные формы могли коррелировать с неаналитическими формами основного разряда, выражая общее с ними грамматическое значение.

6. Значение результативности, характерное для перфекта, могло передаваться и с помощью сочетания Ьёп + причастие II непереходных глаголов, что обуславливало его ограниченное употребление. В данных сочетаниях удалось также выделить семы процессности и состояния. Последний случай также подтверждает корреляцию значений описываемых сочетаний со значениями неаналитических форм основного разряда.

7. Формы длительного разряда представлены незначительным количеством примеров (69 случаев) и ограничены их жанровым употреблением. Семантическое содержание форм длительного разряда, кроме характерных для данных конструкций сем процессности, незавершенности, включения точки отсчета в протяженность действия, временной локализованности, охватывает также значения статичности, целостности/обычности действия. Таким образом, можно характеризовать семантику данных форм как неустоявшуюся, что позволяет соотносить их с формами основного разряда, передающими те же значения.

8. Не представляется возможным классифицировать формы, послужившие прообразом перфектно-длительного разряда, вследствие их крайне редкой встречаемости в исследуемом материале.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследование проблемы вариативности как феномена, присущего языку на любом этапе его развития, представляет особый интерес при изучении этого явления в диахронии, поскольку в этом случае варьирование языковых форм описывается не только как результат, но и как источник языковых изменений, а, следовательно, как определенный фактор языковой динамики.

Динамизм языка можно рассматривать и с синхронной, и с диахронической точки зрения. На синхронном срезе динамическая (нестабильная) природа языка определяется существованием динамической нормы, которая реализуется в языке посредством речевых вариантов. Следовательно, варьирование и норма теснейшим образом взаимосвязаны.

Период средневековья для английского языка явился наиболее «динамичным», поскольку именно в это время происходили перегруппировки диалектных единств д.а., их слияние и размежевание, выделение в качестве ведущих одних из них и упадок других. Такое положение не может не привлекать интерес исследователя-историка языка.

С этой точки зрения, язык произведений Чосера является богатейшим источником информации, которая позволяет увидеть развитие и становление глагольных грамматических категорий английского языка во всем их многообразии.

Всестороннее изучение грамматической глагольной парадигмы с.а. потребовало комплексного подхода к анализу таких фактов как фонетическое, морфологическое, лексическое, синтаксическое варьирование языковых реализаций. Еще один уровень анализа — семантический — предполагал изучение представленных в с.а. грамматических глагольных форм с точки зрения выражаемых ими значений.

Многообразие и вариативность глагольных форм и конструкций в представленных в работе примерах их употребления подчеркивает важность их роли в любом языке, поскольку именно с помощью глагольных значений описываются события, действия и явления окружающей человека действительности.

Как показал исследованный языковой материал, описание реальной действительности, т.е. событий в прошлом, настоящем или будущем осуществляется в с.а. с помощью синтетических глагольных форм или посредством в идо-временных глагольных конструкций, передающих грамматическую категорию времени, которая не изоморфна категории времени реального.

Главной тенденцией семантического развития глагольных форм и конструкций в с.а. становится уточнение видовой характеристики, передаваемого действия. Основным способом выражения видовой характеристики глагола постепенно становится образование сложных глагольных форм, выражающих как их видовые характеристики, так и временную отнесенность. Ряд этих образований — перфект и длительный разряд — уже становятся аналитическими. В то же время употребление аналитических форм не было полностью отделено от синтетических в плане их смыслового наполнения.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что аналитические видо-временные формы являлись вариантами передачи значений основного разряда, развивая и уточняя их посредством своих видовых значений. Тенденция оптимизации языковой системы по детерминанте аналитизма, в конечном итоге привела к широчайшему распространению аналитических конструкций, которые в современном английском языке охватывают практически всю парадигму глагольных форм всех видовых разрядов (за исключением утвердительных форм настоящего и прошедшего времени основного разряда).

В становлении видо-временной системы английского глагола играли роль и социолингвистические факторы, такие как влияние социально-престижного диалекта. В работе таковым признается язык произведений Дж. Чосера, сочетающий в себе черты восточно-центрального (данные черты преобладают), юго-восточного и северного диалектов с.а.

Изучение становления системы глагольных форм с.а. открывает возможности для исчерпывающего объяснения закономерностей сложения и функционирования системы английского языка и анализа перспектив ее дальнейшего развития.

Проведенным исследованием не исчерпываются все возможности описания с.а. Безусловно перспективным в этой связи представляется анализ форм, не вошедших в работу (модальных глаголов, неличных форм, форм сослагательного наклонения и т. д.). Интересные результаты может дать и подобное описание варьирования других частей речи с.а., например, местоимений, в силу редкости обращений к такого рода материалу.

Особый интерес может иметь и рассмотрение развития глагольных форм и, в частности, их семантических значений в рамках других научных направлений (когнитивной лингвистики, прагматической грамматики и т.д.)

 

Список научной литературыАбдульманова, Аделя Хамитовна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Аксенов, Г. П. Причина времени Текст. / Г. П. Аксенов. — М.: Эдиториал УРСС, 2001. 304 с.

2. Баева, Г. А. Аналогия и вариативность в глагольном управлении в немецком языке (диахронический аспект) Текст. / Г. А. Баева // Диахроническая германистика. Межвуз. сб. / Отв. ред. Л.П. Чахоян, СПб.: Изд-во СПбГУ, 1997, С. 44 68.

3. Бергсон, А. Творческая эволюция Пер. с фр. / А. Бергсон. М.: Канон-пресс, 1998. - 382 с.

4. Бирвиш, М. Семантика Текст. / М. Бирвиш // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая семантика. Вып. 10 / Сост. и отв. ред. В. А. Звегинцев. М.: Прогресс, 1981. - С. 177 - 199.

5. Бондарко, А. В. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация идеи времени Текст. / А. В. Бондарко. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2001.-260 с.

6. Бондарко, А. В. Темпоральностъ. Модальность (Теория функциональной грамматики) Текст. / А. В. Брндарко. Л.: Наука, 1990. - 262 с.

7. Бродович, О. И. Диалектная вариативность английского языка: аспекты теории Текст. / О. И. Бродович. М.: Эдиториал УРСС, 2009. - 194 с.

8. Бруннер, К. История английского языка: в двух томах Текст. / К. Бруннер / Пер. с англ. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 720 с.

9. Брюховец, Н. А. Вариативность способов оформления таксиса в сложноподчиненных предложениях с временными и условными смысловыми отношениями Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук / Н. А. Брюховец. СПб, 1994. - 15 с.

10. Бубенникова, О. А. Актуальные проблемы исторической диалектологии английского языка Текст. : автореф. дисс. . докт. филол. наук / О. А. Бубенникова. М.: 1996ь - 77 с.

11. Бубенникова, О. А. Актуальные проблемы исторической морфологии диалектов английского языка Текст. / О. А. Бубенникова. М.: Издательство московской ассоциации лингвистов-практиков, 19962. — 205 с.

12. Вербицкая, Л. А. Русская орфоэпия: к проблеме экспериментально-фонетических исследований современной произносительной нормы Текст. / Л. А. Вербицкая. Л.: Изд-во ЛГУ, 1976. - 124 с.

13. Вербицкая, Л. А. Современное русское литературное произношение (Теоретические проблемы и экспериментальные данные) Текст. : автореф. дисс. . докт. филол. наук / Л. А. Вербицкая. — Л, 1977. — 43 с.

14. Воронцова, Г. Н. Значение перфекта (Present Perfect) в современном английском языке Текст. : автореф. дисс. . докт. филол. наук / Г. Н. Воронцова. М., 1953. - 32 с.

15. Воронцова, Г. Н. Перфект в современном английском языке Текст. : автореф. дисс. . докт. филол. наук / Г. Н. Воронцова. М., 1950. - 36 с.

16. Воронцова, Г. Н. Происхождение и первоначальное развитие перфекта с вспомогательным глаголом "have" в английском языке Текст. / Г. Н. Воронцова // Ученые записки Московского Института Иноязыков, Вопросы грамматики, М., 1940, С. 148 234.

17. Вышенская, Ю. П. Пиршественные образы в английской средневековой поэзии Текст. / Ю. П. Вышенская // Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии / Сб. науч. статей. Вып. I / Отв. ред.

18. A. А. Арестова. Тамбов: ТОТУП «Тамбовполиграфиздат», 2006. - С. 95 -97.

19. Гарднер, Д. Жизнь и время Чосера Текст. / Д. Гарднер. М.: Радуга, 1986.-447 с.

20. Гаспаров, М. JI. Русские стихи 1890х 1925-го годов в комментариях: Учеб. пособие для вузов Текст. / М. J1. Гаспаров. — М.: Высшая школа, 1993.-272 с.

21. Генидзе, Н. К. Аналитизм в синхронии и диахронии (на материале германских языков) Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук / Н. К. Генидзе СПб, 2009. - 19 с.

22. Германова, Н. Н. Писатель в зеркале грамматики Текст. / Н. Н. Германова // Языковая норма и эстетический канон = Language norm and aesthetic canon / Отв. ред. В. Я. Порхомовская, Н. Н. Семенюк. М.: Языки славянских культур, 2006. - С. 224 - 243.

23. Граудина, JI. К. Норма и статистика Текст. / Н. К. Граудина // Актуальные проблемы культуры речи: Сб. статей / Под ред.

24. B. Г. Костомарова, Л. И. Скворцова. М.: Наука, 1970. - С. 326 - 368.

25. Ермолаева, Л. С. Семантическое и формальное варьирование в морфологии и его роль в развитии морфологических категорий германских языков Текст. / Л. С. Ермолаева // Известия АН СССР. Серия литературы и языка, М.: Наука, Том 48, № 6, 1989. С. 497 - 507.

26. Жигадло, В. Н., Иофик, Л. Л., Иванова, И. П. Современный английский язык. Теоретический курс грамматики Учебник для спец. языковых высш. учеб. заведений. [Текст] / В. Н. Жигадло, Л. Л. Иофик, И. П. Иванова. М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1956. - 350 с.

27. Жирмунский, В. М. Об аналитических конструкциях Текст. / В. М. Жирмунский // Аналитические конструкции в языках различных типов / Отв. ред. В. М. Жирмунский, О. П. Суник. М. - Л.: Наука, 1965. -С. 5-57.

28. Журавлева, О. А. Структурно-семантические особенности внутриязыкового перевода (на материале «Кентерберийских рассказов» иих переводов на современный английский язык) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук/ О. А. Журавлева. СПб, 2003. - 23 с.

29. Зализняк, А. А. Грамматические категории Электронный ресурс. / А. А. Зализня k//http: //w w w .krugos vet. ru/ enc/gumanitarny en auki/lingvi stika/KAT EGORIIGRAMMATICHESKIE.html

30. Иванова, И. П. Вид и время в современном английском языке Текст. / И. П. Иванова. Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1961. - 200 с.

31. Иванова, И. П, Бурлакова, В. В., Почепцов, Г. П. Теоретическая грамматика современного английского языка Текст. / И. П. Иванова, В. В. Бурлакова, Г. П. Почепцов,- М.: Высшая школа, 1981. 285 с.

32. Иванова, И. П., Чахоян, Л. П., Беляева, Т. М. История английского языка. Учебник. Изд. 3-е. Текст. / И. П. Иванова, Л. П. Чахоян, Т. М. Беляева. — СПб.: Авалон, Азбука-классика, 2006. — 560 с.

33. Ильиш, Б. А. История английского языка. На англ. яз. Учебник для фак. иностр. яз. пед. ин-тов по специальности 2103 «Иностр. яз.». / Б. А. Ильиш. Л.: Просвещение, 1973. - 351 с.

34. Истрина, Е. С. Нормы русского литературного язьпса и культура речи Текст. / Е. С. Истрина. М. - Л.: изд. и 2-я тип. Изд-ва Акад. наук СССР в Мск., 1948. - 32 с.

35. Ицкович, В. А. Норма и ее кодификация Текст. / В. А. Ицкович // Актуальные проблемы культуры речи: Сб. статей. / Под ред. В. Г. Костомарова, Л. И. Скворцова, М.: Наука, 1970. С. 9 - 39.

36. Ицкович, В. А. Очерки синтаксической нормы Текст. / В. А. Ицкович. -М.: Наука, 1982. 199 с.

37. Ицкович, В. А. Языковая норма и проблемы кодификации современного литературного русского языка Текст. : автореф. дис. . докт. филол. наук / В. А. Ицкович. М., 1981. - 44 с.

38. Ицкович, В. А. Языковая норма Текст. / В. А. Ицкович. М.: Просвещение, 1968. — 94 с.

39. Камнева, М. С., Кобозова, И. М., Шаляпина, 3. М. Вариантность как свойство языковой системы Текст. / М. С. Камнева, И. М. Кобозова, 3. М. Шаляпина // Известия АН СССР. Серия литературы и языка, М.: Наука, Том 42, №4, 1983. С. 383 - 391.

40. Касевич, В. Б. Морфонология Текст. / В. Б. Касевич. Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1986 - 161 с.

41. Касевич, В. Б. Семантика. Синтаксис. Морфология Текст. / В. Б. Касевич. — М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1988. 309 с.

42. Касевич, В. Б. Фонологические проблемы общего и восточного языкзнания Текст. / В. Б. Касевич. М.: Наука, 1983. - 295 с.

43. Катц, Дж. Семантическая теория Текст. / Дж. Катц // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая семантика. Вып. 10 / Сост. и отв. ред. В. А. Звегинцев. М.: Прогресс, 1981. - С. 33 - 49.

44. Клейнер, Ю. А. Безударный вокализм английского языка (Современное состояние и диахрония) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / Ю. А. Клейнер. Л., 1979. - 24 с.

45. Клюканов, И. Э. Семантическая вариативность и семантическая инвариантность Текст. / И. Э. Клюканов // Вариативность в германскихязыках. Тезисы докладов и сообщений Всесоюзной конференции, Калинин: КГУ, 1988.-С. 152-154.

46. Косериу, Э. Синхрония, диахрония и история (Проблема языкового изменения) Текст. / Э. Косериу. Перевод с испанского И. А. Мельчука. — М.: Эдиториал УРСС, 2001. 204 с.

47. Кочетова, М. Г. Социальные предпосылки грамматической вариативности Текст. / М. Г. Кочетова // Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультур ная коммуникация, М.: Издательство Московского Университета, 2002, № 3. С. 30-38.

48. Кравцова, Л. И. Грамматизация конструкций с модальными глаголами (на материале английского языка с привлечением данных других германских языков) Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук / Л. И. Кравцова. М., 1990. - 16 с.

49. Красавский, Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах Текст. / Н. А. Красавский. — Волгоград: Перемена, 2001.-495 с.

50. Лабов, У. О механизме языковых изменений Текст. / У. Лабов // Новое в лингвистике / Под ред. М. С. Чемоданова М.: Прогресс, 1975. - Вып. 7.-С. 320-335.

51. Литван, С. Я. Формальное варьирование в системе времен английского глагола Текст. / С. Я. Литван // Вариативность в германских языках. Тезисы докладов и сообщений Всесоюзной конференции, Калинин: КГУ, 1988.-С. 47-48.

52. Макаев, Э. А. Понятие давления системы и иерархия языковых единиц Текст. / Э. А. Макаев // ВЯ, М.: Изд-во АН СССР, 1962, № 5, С. 48 52.

53. Маковский, М. М. Современный английский сленг. Онтология, структура, этимология: учеб. пособие Текст. / М. М. Маковский. М.: URSS: КомКнига, 2005. - 164 с.

54. Мартине, А. Принцип экономии в фонетических изменениях (Проблемы диахронической фонологии) Текст. / А. Мартине / Пер. с фр. А. А. Зализняка. М.: Изд. иностр. лит., 1960. - 261 с.

55. Мельников, Г. П. Детерминанта — ведущая грамматическая тенденция языка Текст. / Г. П. Мельников // Фонетика, фонология, грамматика (в честь 70-летия А. А. Реформатского). М.: Наука, 1971. - С. 359 - 367.

56. Мельников, Г. П. Принципы и методы системной типологии языков Текст. : автореф. дисс. . докт. филол. наук / Г. П. Мельников. — М., 1989. 39 с.

57. Мельников, Г. П. Системная лингвистика и ее отношение к структурной Текст. / Г. П. Мельников // Проблемы языкознании: Докл. и сообщ. советских ученых на X Международном конгрессе лингвистов. — М.: Наука, 1967.-С. 98-102.

58. Меркурьева, В. Б. Диалект и литературный язык в немецкоязычных драмах: отношения комплиментарности и изоморфизма Текст. : автореф. дисс. . докт. филол. наук/В. Б. Меркурьева. Иркутск, 2005. -33 с.

59. Мотожанец, А. А. Семантический потенциал форм Continuous настоящего и будущего времени и их функции в художественном тексте Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук / А. А. Мотожанец. -Воронеж, 2005. 22 с.

60. Мурай, О. В. Позиционная вариативность монофтонгов в речи молодёжи Великобритании (экспериментально-фонетическое исследование) Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук/ О. В. Мурай. М., 2005. - 24 с.

61. Мусина, Г. Г. Система средств выражения модальности предположения в английском языке XV — XVIII в.в. Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук / Г. Г. Мусина. — Одесса, 1981. — 22 с.

62. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка Текст. / Отв. ред. Б. А. Серебренников. М.: Наука, 1970. - 604 с.

63. Ожегов, С. И. Очередные вопросы культуры речи Текст. / Вопросы культуры речи, вып. I. М.: Изд-во АН СССР, 1955, С. 9 23.

64. Олянич, А. В. Факторы, препятствующие процессу семантической вариативности слова Текст. / А. В. Олянич // Вариативность в германских языках. Тезисы докладов и сообщений Всесоюзной конференции, Калинин: КГУ, 1988. С. 168 - 169.

65. Пауль, Г. Принципы истории языка Текст. / Г. Пауль. Перевод с немецкого под ред. А. А. Холодовича. — М.: Издательство иностранной литературы, 1960. 500 с.

66. Плоткин, В. Я. Строй английского языка Текст. / В. Я. Плоткин. М.: Высшая школа, 1989. - 239 с.

67. Поливанов, Е. Д. Статьи по общему языкознанию. Избранные работы Текст. / Е. Д. Поливанов. М.: Наука, 1968. - 376 с.

68. Расторгуева, Т. А. История английского языка Текст. / Т. А. Расторгуева.- М.: Астрель ACT, 2003. - 348 с.

69. Расторгуева, Т. А. Очерки по исторической грамматике английского языка Учеб. пособие для студентов ин-тов и фак. иностр. яз. [Текст] / Т. А. Расторгуева. М.: Высшая школа, 1989. - 160 с.

70. Розенталь, И. С., Соколов, В. С. Учебник латинского языка. Для юрид. фак. и ин-тов. Текст. / И. С. Розенталь, В. С. Соколов / под ред. И. X. Дворецкого. М.: Норма, 2004. - 283 с.

71. Сабанеева, М. К. К вопросу о соотношении литературного французского языка и диалектов XVI веке Текст. / М. К. Сабанеева // Вопросы теории и истории романских языков. Л.: Изд. Ленинградского ун-та, 1985, Вып. З.-С. 135- 139.

72. Семеню к, Н. Н. Проблема формирования норм немецкого литературного языка XVIII столетия Текст. / Н. Н. Семенюк. М.: Наука, 1967. - 299 с.

73. Семиколенова, Е. И. Проблема содержательной сущности категории вида Электронный ресурс. / Е. И. Семиколенова // http://www.nbuv.gov.ua/Articles/KultNar/53/pdf/knp53l 12-115.pdfl 12

74. Сидоренко, С. И. Системная характеристика сложного предложения в произведениях Дж. Чосера / Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук / С. И. Сидоренко. СПб, 1993. - 16 с.

75. Симонова, О. С. Устойчивые и подвижные элементы в словарном составе английского языка (На материале «Кентерберийских рассказов» Чосера) / Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук / О. С. Симонова. -Л., 1955.-20 с.

76. Синдеева, Т. И. Вариативность языковых средств в связи с вариативностью жанра Текст. / Т. И. Синдеева // Вариативность в германских языках. Тезисы докладов и сообщений Всесоюзной конференции, Калинин: КГУ, 1988. С. 248.

77. Скворцов, Л. И. Норма. Литературный язык. Культура речи. Текст. / Л. И. Скворцов // Актуальные проблемы культуры речи: Сб. статей. / Под ред. В. Г. Костомарова, Л. И. Скворцова. М.: Наука, 1970. - С. 40 - 103.

78. Смирницкий, А. И. Лекции по истории английского языка Текст. / А. И. Смирницкий. М.: Добросвет, 2000. - 238 с.

79. Смирницкий, А. И. Синтаксис английского языка Текст. / А. И. Смирницкий. — М.: Высшая школа, 1957. — 284 с.

80. Солнцев, В. М. Вариативность как общее свойство языковой системы Текст. / В. М. Солнцев // ВЯ, М.: Изд-во АН СССР, 1984, №2. С. 31 -42.

81. Солнцев, В. М. Язык как системно-структурное образование Текст. /

82. B. М. Солнцев. -М.: Наука, 1977.-341 с.

83. Соссюр, Ф. де Курс общей лингвистики Текст. / Ф. де Соссюр. Пер. со второго французского издания А. М. Сухотина. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 256 с.

84. Стеблин-Каменский, М. И. История скандинавских языков Текст. / М. И. Стеблин-Каменский. М.-Л.: Изд-во Академии Наук СССР, 1953. -340 с.

85. Стеблин-Каменский, М. И. К теории звуковых изменений Текст. / М. И. Стеблин-Каменский // Труды по филологии / Отв. ред. Ю. А. Клейнер. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2003.1. C. 696-712.

86. Степанов, Г. В. К проблеме языкового варьирования. Испанский язык Испании и Америки Текст. / Г. В. Степанов. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 325 с.

87. Ступин, Л. П. Проблема нормативности в истории английской лексикографии XV XX в. Текст. / Л. П. Ступин. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1979. - 164 с.

88. Тарасова, Е. В. К проблеме языкового инварианта Текст. / Е. В. Тарасова // Вестник Харьковского университета. Вып. 13, № 196, Харьков: Изд-во ХГУ, 1980. С. 80-84.

89. Торсуев, Г. П. Константность и вариативность в фонетической системе: (На материале английского языка) Текст. / Г. П. Торсуев. М.: Наука, 1977. - 125 с.

90. Труевцева, О. Н. Употребление времен в среднеанглийском языке (по произведениям Чосера) Текст. / О. Н. Труевцева // Дипломная работа. Филологический факультет ЛГУ, 1954.

91. Тураева, 3. Я. История развития формы прошедшего перфектного в английском языке Текст. : автореф. дисс. . канд. филол. наук / 3. Я. Тураева. Л., 1958. - 16 с.

92. Тураева, 3. Я. Принципы функционирования видо-временных форм в художественном тексте Текст. / 3. Я. Тураева // Студия германистика. Грамматика английского и немецкого языков: Сб. науч. тр. — Л.: Издательство ЛГПИ, 1976. С. 109 - 112.

93. Цвинариа, М. Е. Динамика семантических и прагматических аспектов значений глаголов mag an, mo tan, cunnan в древнеанглийском эпосе «Беовульф» Текст. автореф. дис. . канд. филол. наук / М. Е. Цвинариа. СПб, 2003. - 23 с.

94. Шаламов, Ю. В. Аналитические конструкции в системе английского глагола. Часть I Текст. / Ю. В. Шаламов. — Ижевск: Изд-воУдмурдского университета. — 1994. — 76 с.

95. Шаламов, Ю. В. Очерки по типологии грамматических категорий имени существительного и глагола русского и английского языков Текст. / Ю. В. Шаламов. — Ижевск: Изд-воУдмурдского университета. — 1987. 126 с.

96. Шварцкопф, Б. С. Проблема индивидуальных и общественно-групповых оценок речи Текст. / Б. С. Шварцкопф // Актуальные проблемы культуры речи: Сб. статей / Под ред. В. Г. Костомарова, Л. И. Скворцова М.: Наука, 1970. - С. 277 - 304.

97. Штейнберг, Н. А. Изменения структуры поля аспектуальности английского глагола в диахронии (от древнеанглийского периода до XIV в.) Текст. / Н. А. Штейнберг // Способы действия германского глагола в синхронии и диахронии: Сб. науч. трудов / Отв. ред.

98. B. В. Климов. Калинин: Изд-во Калининского государственного университета. - 1983. - С. 3 - 11.

99. Штульберг, А. М. Представления о браке и взаимоотношенияхсупругов в XIV в. в Англии по произведению Дж. Чосера «Кентерберийские рассказы» / Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. М.: Изд-во МГУ, 2002. № 3, с. 83 - 89.

100. Ярцева, В. Н. Историческая морфология английского языка Текст. / В. Н. Ярцева. М.-Л.: Изд-во Академии Наук СССР [Ленингр. отд-ние], 1960.- 194 с.

101. Ярцева, В. Н. Исторический синтаксис английского языка Текст. / В. Н. Ярцева. М.-Л.: Изд-во Академии Наук СССР, 1961Ь - 308 с.

102. Ярцева, В. Н. История английского литературного языка IX XVI веков Текст. / В. Н. Ярцева. М.: Наука, 1985. - 247 с.

103. Ярцева, В. Н. Категория бытия и обладания в английском языке Текст. / В. Н. Ярцева / Отв. ред. чл.-корр. АН СССР В.Н. Ярцева, М.: АН СССР, 1977. 259 с.

104. Ярцева, В. Н. О взаимосвязи элементов языковой системы Текст. / В. Н. Ярцева // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие / Доклады симпозиума 18-22 апреля 1967г. М.: Наука, 1969. - С. 232 - 239.

105. Ярцева, В. Н. Проблема варьирования на морфологическом уровне языка Текст. / В. Н. Ярцева // Семантическое и формальное варьирование. М.: Наука, 1979. - С. 7 - 26.

106. Ярцева, В. Н. Проблемы языкового варьирования: исторический аспект Текст. / В. Н. Ярцева // Языки мира. Проблемы языковой вариативности / Отв. ред. В. Н. Ярцева. М.: Наука, 1990. - 214 с.

107. Ярцева, В. Н. Развитие национального литературного английского языка Текст. / В. Н. Ярцева. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 284 с.

108. A History of the English language Текст. / ed. by R. Hogg, D. Denison. — Cambridge: Cambridge University Press, 2006. 495 p.

109. Allerton, D. J. Verbs and their satellites Текст. / D. J. Allerton // The Handbook of English linguistics / ed. by B. Aarts, A. McMahon. Madlena, Oxford, Carlton: Blackwell Publishing Ltd, 2006. - P. 146 - 179.

110. Anderson, J. Should Текст. / J. Anderson // Historical English syntax / ed. by D. Kastovsky // Topics in English linguistics, 2. Berlin, New York: Mouton de Grayter, 1991, №4. - P. 11 - 30.

111. Atchison, J. Metaphors, models and language change Текст. / J. Atchison // Motives for language change / ed. by R. Hickey. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. - P. 39 - 53.

112. Baugh, A. C. Chaucer's major poetry Текст. / A. C. Baugh. New York: Appleton-Century-Crofts, 1963. - 616 p.

113. Baugh, A. C., Cable, T. A History of the English language Текст. / A. C. Baugh, T. Cable. 3d ed. - London, Henley, Boston: Routledge and Kegan Paul, 1978.-438 p.

114. Baugh, A. C., Cable, T. A History of the English language Текст. / A. C. Baugh, T. Cable. 5th ed. - London: Routledge, 2002. - 447 p.

115. Blake, N. F. A history of the English language Текст. / N. F. Blake. New York: New York University Press, 1996. - 382 p.

116. Blake, N. F. Nonstandard language in early varieties of English Текст. / N.

117. F. Blake // Writing in non-standard English / ed. by I. Taavitsainen,

118. G. Melchers, P. Pahta. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1999. - 403 p.

119. Blake, N. F. Non-standard language in English literature Текст. / N. F. Blake // The language library edited by D. Crystal. London: Andre Deutch, 1982. -217 p.

120. Blake, N. F., Thaisen, J. Spelling's significance for textual studies Текст. / N. F. Blake, J. Thaisen // Nordic Journal of English Studies, Vol. 3, 2004, № l.-P. 92- 107.

121. Brewer, D. An Introduction to Chaucer Текст. / D. Brewer. London, New-York: Longman, 1984. - 263 p.

122. Brewer, D. Chaucer and his world Текст. / D. Brewer. London: Methuen, 1978.-224 p.

123. Burnley, D. A Guide to Chaucer's language Текст. / D. Burnley. London: The Macmillan Press LTD, 1983.-264 p.

124. Burnley, D. The History of the English language: a source book Текст. / D. Burnley. London, New York: Longman, 1993. - 373 p.

125. Bybee, J. Mechanisms of change in grammaticization: the role of frequency Текст. / J. Bybee // The Handbook of historical linguistics / ed. by B. D. Joseph, R. D. Janda. Oxford: Blackwell Publishing, 2003 - P. 602 - 627.

126. Cannon, Ch. The Making of Chaucer's English: A study of words Текст. / Ch. Cannon. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. - 435 p.

127. Chaucernet-http://listserv.uic.edu/ chaucer.html/

128. Chaucer's Boece and the medieval traditions of Boethius Текст. / ed. by A. J. Minnis. Cambridge: D. S. Brewer, 1993. - 213 p.

129. Chaucer's dream visions and shorter poems / ed. by W. A. Quinn. -New York, London: Garland, 1999. 487 p.

130. Chesterton, G. K. Chaucer Текст. / G. K. Chesterton. London: Farrar and Rinehart, 1932.-312 p.

131. Crystal, D. The Stories of English Текст. / D. Crystal. London: Penguin Books, 2005. - 584 p.

132. Delaney, Sh. Chaucer's House of Fame. The poetics of skeptical fideism. Текст. / Sh. Delaney. Chicago, London: The University of Chicago Press, 1972,- 134 p.

133. Denison, D. English historical syntax: verbal constructions Текст. / D. Denison. London, New York: Longman, 1993. - 496 p.

134. Early English in the computer age. Explorations through the Helsinki Corpus Текст. / ed. by M. Rissanen, M. Kyto, M. Palander-Collin. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1993. - 150 p.

135. Ellis, S. Chaucer at large: the poet in the modern imagination Текст. / S. Ellis. Minneapolis, London: University of Minnesota Press, 2000. -204 p.

136. Essays on the art of Chaucer's verse Текст. / ed. by A. T. Gaylord. New York, London: Routledge, 2001.-449 p.

137. Fisher, J. H. A Language policy for Lancastrian England Текст. J. H. Fisher // Writing after Chaucer: Essential readings in Chaucer and the fifteenth century / ed. by D. J. Pinti. New York, London: Garland, 1998, P. 81 - 99.

138. Forni, K. The Chaucerian apocrypha. A counterfeit canon Текст. / К. Forni.- Gainesville: University Press of Florida. 2001. - 260 p.

139. Fyler, J. M. Language and declining world in Chaucer, Dante and Jean de Mean Текст. / J. M. Fyler. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.- 306 p.

140. Goosens, L. The Auxiliration of the modals: a functional grammar view Текст. / L. Goosens // Historical development of auxiliaries / ed. by M. Harris, P. Ramat. Berlin, New York, Amsterdam: Mouton de Gruyter, 1987.-P. 111-145.

141. Gorlach, M. Explorations in English historical linguistics Текст. / M. Gorlach. Heidelberg: Winter, 2002. - 225 p.

142. Gotti, M. et al. Variation in Central modals: a repetoire of forms and types of usage in Middle English and Early Modern English Текст. / M. Gotti et al. -New York, Oxford: Peter Lang Publishimng Inc., 2002. 364 p.

143. Heine, В., Cloudi, U., Htinnemeyer, F. F. Grammaticalization: a cognitive framework Текст. / В. Heine, U. Cloudi, F. F. Hiinnemeyer. Chicago: Chicago University Press, 1991. - 328 p.

144. Hock, H. H. Analogical change Текст. / H. Н. Hock // The handbook of historical linguistics / ed. by B. D. Joseph, R. D. Janda. Oxford: Blackwell Publishing, 2003. - P. 441 - 460.

145. Hogg, R. Regular suppletion Текст. / R. Hogg // Motives for language change / ed. by R. Hickey. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. -P. 71-81.

146. Horobin, S. The Language of the Chaucer tradition Текст. / S. Horobin. -Cambridge: Brewer, 2003. 179 p.

147. Janson, T. Speak a short history of languages Текст. / Т. Janson. -Oxford: Oxford University Press, 2002. 301 p.

148. Krapp, G. Ph. Modern English: its growth and present use Текст. / G. Ph. Krapp. New York: Frederick Ungar Publishing Co, 1966. - 357 p.

149. Krapp, G. Ph. The English language in America Текст. / G. Ph. Krapp. -New York: Modern Language Association, 1922. Vol 1 384 p., Vol 2 -380 p.

150. Krier, Th. M. Receiving Chaucer in Renaissance England Текст. / Th. M. Krier // Refiguring Chaucer in the Renaissance / ed. by Th. M. Krier. -Gainesville: University of Florida Press, 1998. P. 1 - 18.

151. Krug, M. Frequency as a determinant in grammatical variation and change Текст. / M. Krug // Determinants of grammatical variation in English /

152. Topics in English linguistics / ed. by G. Rohbenbury, B. Mondorf. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2003. - P. 7 - 69.

153. Labov, W. Contraction, deletion and inherent variability of the English copula Текст. / W. Labov // Language, Vol. 45, № 4, 1969. P. 719 - 722.

154. Labov, W. The Social motivation of a language change Текст. / W. Labov // Word, Vol. 19, 1963. P. 273 - 309.

155. Lawlor, J. Chaucer Текст. / J. Lawlor. London: Hutchinson University Library, 1968, - 181 p.

156. Leech, G. N. Meaning and the English verb Текст. / G. N. Leech. -London: Longmann, 1971. 131 p.

157. Lerer, S. At Chaucer's tomb: laureation and paternity in Caxton's criticism Текст. / S. Lerer // Writing after Chaucer: Essential readings in Chaucer and the fifteenth century / ed. by D. J. Pinti. New York, London: Garland, 1998, P. 243 - 279.

158. Lynch, K. L. Chaucer's cultural geography Текст. / К. К. Lynch. New York, London: Routledge, 2002. - 328 p.

159. Lynch, K. L. Chaucer's philosophical vision Текст. / К. L. Lynch. -Cambridge: Brewer, 2000. 178 p.

160. McJimsey, R. Buchanan Chaucer's irregular -e. A demonstration among monosyllabic nouns of the exception to grammatical and metrical harmony Текст. / R. B. McJimsey. New York: King's Crown Press, Morningside Heights, 1942. - 249 p.

161. Milroy, J. Historical description and the ideology of the Standard language Текст. / J. Milroy // The development of Standard English 1300 1800.

162. Theories. Descriptions. Conflicts / ed. by L. Wright. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. - P. 11 - 29.

163. Milroy, J. On the role of the speaker in language change Текст. / J. Milroy // Motives for language change / ed. by R. Hickey. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. - P. 143 - 157.

164. Mooney, L. R. Chaucer's scribe Текст. / L. R. Mooney // Speculum. -2006, vol. 81, № l/(Jan) P. 97 - 138.

165. Moore, S. Historical outlines of English sounds and inflections Текст. / S. Moore. Michigan: Ann Arbor, G. Wahr. publ. со., 1966. - 179 p.

166. Mustanoja, T. F. A Middle English syntax Текст. / Т. F. Mustanoja / Memoires de la Societe Neophilologique de Helsinki, Helsinki, 1960. 702 p.

167. Newmeyer, F. J. Formal and functional motivation for language change Текст. / F. J. Newmeyer // Motives for language change / ed. by R. Hickey. -Cambridge: Cambridge University Press, 2003. P. 18 - 37.

168. Nichols, J. Diversity and stability in language Текст. / J. Nichols // The handbook of historical linguistics / ed. by B. D. Joseph, R. D. Janda. Oxford: Blackwell Publishiers, 2003, P. 283 - 310.

169. Percival, F. Chaucer's Legendary Good Women Текст. / F. Percival. -Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2005. 338 p.

170. Rudd, G. The Complete critical guide to Geoffrey Chaucer Текст. / G. Rudd. New York, London: Routledge, 2001. - 200 p.

171. Sandved, A. O. Introduction to Chaucerian English Текст. / A. O. Sandved. Cambridge: Brewer, 1985. - 107 p.

172. Schillig-Estes, N. Investigating stylistic variation Текст. / N. Schillig-Estes // The Handbook of language variation and change / ed. by J. K. Chambers, P. Trudgill, N. Schillig-Estes. Oxford: Blackwell Publishers, 2002. -P. 375-401.

173. Schlauch, M. The English language in modern times (since 1400) Текст. / M, Schlauch. Warsaw, London, Oxford: PWN - Polish Scientific Publishers, Oxford University Press, 1964. - 316 p.

174. Schneider, E. W. Investigating variation and change in written documents Текст. / E. Schneider // The handbook of language variation and change / ed. by J. K. Chambers, P. Trudgill, N. Schillig-Estes. Oxford: Blackwell Publishers, 2002. -P. 67-95.

175. Skeat, W. W. The Chaucer canon. With a discussion of the works associated with the name of Geoffrey Chaucer Текст. / W. W. Skeat. Oxford: Claredon Press, 1900. - 168 p.

176. Smith, J. J. Sound change and the history of English Текст. / J. J. Smith. -Oxford: Oxford University Press, 2007. 196 p.

177. Smith, J. J. Standard language in Early Middle English Текст. / J. J. Smith // Placing Middle English in context / ed. by I. Taavitsainen, P. Pahta, M. Rissanen. Berlin: Mouton de Gruyter, 2000. - P. 125 - 139.

178. Sociolinguistics and language history (Studies based on the Corpus of Early English correspondence) Текст. / ed. T. Nevalainen, H. Raumolin-Brunberg. Amsterdam, Atlanta: Rodopi, 1996. - 213 p.

179. Speirs, J. Chaucer the maker Текст. / J. Speirs. London: Faber and Faber, 1972. - 222 p.

180. Tellier, A. R. Les Verbes perfecto-presents et les Auxiliaires de mode en Anglais ancien (VIIIе S. XVIе S.) Текст. / A. R. Tellier. - Paris: Librairie C. Klincksieck, 1962. - 359 p.

181. The Cambridge history of the English language. Vol 2. 1066 1476 Текст. / ed. by N. F. Blake. - Cambridge: Cambridge University Press, 1992. - 732 p.

182. The Cambridge history of the English Language. Vol 3. 1476 1776 Текст. / ed. by R. Lass. - Cambridge: Cambridge University Press, 1999. - 776 p.

183. Thomson, A. J., Martinet, A. V. A Practical English grammar Текст. / A. J. Thomson, A. V. Martinet. Oxford: Oxford University Press, 2001. -383 p.

184. Visser, F. Th. An Historical syntax of the English language Текст. / F. Th. Visser. Lieden: Brill, 1969. Part 3 - P. 1309 - 2470.

185. Warner, A. R. English auxiliaries. Structure and, history Текст. /

186. A. R. Warner / Cambridge Studies in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. - 291 p.

187. Wilkins, N. Music in the age of Chaucer Текст. / N. Wilkins. Cambridge: Brewer, 1999.-291 p.

188. Williams, J. M. Origins of the English language. A social and linguistic history Текст. / J. M. Williams. New York, London: The Free Press, Coilier Macmillan Publishers, 1975. - 422 p.

189. Windeatt, B. A. The Scribes as Chaucer's early critics Текст. /

190. B. A. Windeatt Writing after Chaucer: Essential readings in Chaucer and the fifteenth century / ed. by D. J. Pinti. New York, London: Garland, 1998. -P. 27 - 44.

191. Wolfram, W. Identifying and interpreting variables Текст. / W. Wolfram // Handbook of dialects and language variation / ed. by M. D. Linn. San Diego: Academic Press, 1998. - P. 285 - 305.

192. Wolfram, W. Language death and dying Текст. / W. Wolfram // The handbook of language variation and change / ed. by J. K. Chambers, P. Trudgill, N. Schillig-Estes. Oxford: Blackwell Publishers, 2002. - P. 764 -781.

193. Wright, J., Wright, E. M. An Elementary Middle English grammar Текст. / J. Wright, E. M. Wright. London: Oxford University Press, 1934. - 227 p.1. Словари

194. Абрамова, М. А. Ле Текст. / М. А. Абрамова // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин, М.: НП1С «Интелвак», 2003. Стб. 432.

195. Абрамова, М. А. Рыцарский роман Текст. / М. А. Абрамова // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин, М.: НПК «Интелвак», 2003. Стб. 919 - 920.

196. Абрамова, М. А. Фаблио Текст. / М. А. Абрамова // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин, М.: НПК «Интелвак», 2003. Стб. 1119.

197. Аверинцев, С. С. Проповедь Текст. / С. С. Аверинцев // Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В. М. Кожевниковой, П. А. Николаева, М.: Советская энциклопедия, 1987. — С. 307.

198. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-е. / О. С. Ахманова. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 576 с.

199. Бахтин, М. М. Меннипова сатира Текст. / М. М. Бахтин // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков, М.: Советская энциклопедия, 1978, т. 9. С. 525.

200. Богданов, В. А. Роман Текст. / В. А. Богданов // Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В. М. Кожевниковой, П. А. Николаева, М.: Советская энциклопедия, 1987. С. 329 - 333.

201. Буланин, Д. М. Жития святых Текст. / Д. М. Буланин // Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В. М. Кожевниковой, П. А. Николаева, М.: Советская энциклопедия, 1987. С. 108 - 109.

202. Гаспаров, М. Л. Баллада Текст. / М. Л. Гаспаров // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин, М.: НПК «Интелвак», 2003. Стб. 69.

203. Гаспаров, М. Л. Басня Текст.- / М. Л. Гаспаров // Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В. М. Кожевниковой, П. А. Николаева, М.: Советская энциклопедия, 1987. С. 46.

204. П.Гаспаров, М. Л. Пародия Текст. / М. Л. Гаспаров // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин, М.: НПК «Интелвак», 2003. Стб.721 - 722.

205. Гаспаров, М. Л. Рондель Текст. / М. Л. Гаспаров // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин, М.: НПК «Интелвак», 2003. Стб. 902.

206. Гаспаров, М. Л. Элегия Текст. М. Л. Гаспаров // Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В. М. Кожевниковой, П. А. Николаева, М.: Советская энциклопедия, 1987. — С. 508.

207. Зуева, Т. В. Легенда Текст. / Т. В. Зуева // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин, М.: НПК «Интелвак», 2003. Стб.432-434.

208. Кормилов, С. И. Рассказ Текст. / С. И. Кормилов // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин, М.: НПК «Интелвак», 2003. Стб. 856 - 857.

209. Михайлов, А. Д. Куртуазная литература Текст. / А. Д. Михайлов // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин, М.: НПК «Интелвак», 2003. Стб. 426 - 428.

210. Николюкин, А. Н. Жалоба Текст. / А. Н. Николюкин // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин, М.: НПК «Интелвак», 2003. Стб. 263.

211. Попова, И. Л. Сатира Текст. / И. Л. Попова // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин, М.: НПК «Интелвак», 2003. Стб. 935 - 955.

212. Тамарченко, Н. Д. Жанр Текст. / Н. Д. Тамарченко // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин, М.: НПК «Интелвак», 2003. Стб. 263 - 265.

213. Хализев, В. Е. Драма Текст. / В. Е. Хализев // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин, М.: НПК «Интелвак», 2003. Стб. 242 - 248.

214. Шагаль, И. В. Меннипова сатира Текст. / И. В. Шагаль // Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В. М. Кожевниковой, П. А. Николаева, М.: Советская энциклопедия, 1987. С. 217.

215. Языкознание: Большой Энциклопедический Словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: БРЭ, 1998. - 682 с.

216. A Concise Dictionary of Middle English from A.D. 1150 to 1580 / A. L. Mayhew, W. W. Skeat. Oxford: Claredon Press, 1888. - 329 p.

217. A Linguistic Atlas of Late Mediaeval English / Eds M. Benskin, A. Mcintosh, M. Samuels. — Aberdeen: Aberdeen University Press, 1986.

218. Chambers's Twentieth Century Dictionary. London: W. and R. Chambers, 1958. - 1364 p.

219. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language / Текст. / D. Crystal. Cambridge: Cambridge University Press, 2003 - 499 p.

220. Merriam-Webster's Dictionary Электронный ресурс. // www.m-w.com /

221. Middle English Dictionary / Eds H. Kurath, Sh. M. Kunn. London: Ann Arbor, Oxford Univ. Press, Michigan: University of Michigan Press, 1954. Parts A - T.

222. Mesthrier, R. Linguistic Variation Текст. / R. Mesthrier // Encyclopedia of language and linguistics, Vol 1 / Ed.-in-chief R. E. Asher. Edinburgh, Oxford, New York, Seoul, Tokyo: Pergamon Press, 1994 - p. 4900 - 4909.

223. Oxford Illustrated Dictionary / Текст. London: Oxford University Press, 2002,- 1008 p.

224. Rossignol, R. Chaucer A to Z. The Essential reference to his life and works Текст. / R. Rossignol. New York: Facts On File, Inc., 1999. - 432 p.

225. Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. Текст. / -New York: Gramercy Books, 1998. 1695 p.

226. Список цитированных источников