автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Высказывание с кванторными детерминантами как феномен текста

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Клемёнова, Елена Николаевна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ростов-на-Дону
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Высказывание с кванторными детерминантами как феномен текста'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Высказывание с кванторными детерминантами как феномен текста"

На правах рукописи

Клемёнова Елена Николаевна

ВЫСКАЗЫВАНИЕ С КВАНТОРНЫМИ ДЕТЕРМИНАНТАМИ КАК ФЕНОМЕН ТЕКСТА

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

Ростов-на-Дону — 2006

Диссертация выполнена на кафедре русского языка и теории языка ГОУ ВПО «Ростовский государственный педагогический университет»

Научный консультант — доктор филологических наук, профессор

Малащснко Валентин Прокофьевич

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Качалкин Анатолий Николаевич, доктор филологических наук, доцент Малычева Наталья Владимировна, доктор филологических наук, профессор Хазагеров Георгий Георгиевич

Ведущая организация — ГОУ ВПО «Ленинградский

государственный университет им. A.C. Пушкина»

Защита состоится 25 октября 2006 года в 10.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212. 206. 01 при ГОУ ВПО «Ростовский государственный педагогический университет» по адресу: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Б. Садовая, 33, ауд. 202.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО «РГПУ» по адресу: г. Ростов-на-Доиу, ул. Б. Садовая, 33, ауд. 206.

Автореферат разослан 25 сентября 2006 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Н.О. Григорьева

Проблемам тексте- и смыслообразования в лингвистической литературе уделено достаточно много внимания. Многочисленные определения текста и его категорий акцентируют внимание на сложности его структуры, наличии в его составе собственно текстовых, коммуникативных единиц высказываний, объединение которых в границах текста создает смысловое целое, превышающее сумму его частей. Поэтому исследования текста связаны с изучением как значений входящих в него языковых единиц, их связей и отношений между ними, так и процессов комбинирования этих единиц и формирования текстовых компонентов в ходе линейного развертывания текста.

Если одни исследователи обращаются к динамическим процессам текста (A.A. Залевская, О.Л. Каменская, A.A. Леонтьев, Д.С. Лихачёв, Н.Л. Мышкина и др.), то другие работают со структурой текста (И.Р. Гальперин, Т.К. Кузнецова, Л.М. Лосева, В.А. Лукин, Г.Я. Солганик и др.). Но этим многообразие подходов к изучению текста не ограничивается. Каждая гуманитарная парадигма дает свое видение проблем понимания текста (см. труды М.М. Бахтина, С.А. Васильева, Х.-Г. Гадамера, Ж. Делёза, В. Дильтея, М. Хайдеггера, Ф. Шлейермахера, Г. Шпета), «философии текста» (работы Р. Барта, Э. Бенвениста, Ж. Деррида, Г.К. Косикова, В.П. Руднева, М. Фуко) и проблем смыслообразования (исследования Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, Л. Витгенштейна, Л.С. Выготского, Б.М. Гаспарова, К.А. Долинина, E.H. Ищенко, A.C. Кравеца, А.И. Новикова, Б. Рассела, Ц. Тодорова, A.A. Уфимцевой, Г. Фреге, И.Я. Чернухиной, Л.Н. Чурилиной и др.). Целое направление современной науки обращено к теории самоорганизации текста, синергетике (В.Н. Базылев, Л.Д. Бугаева, И.А. Герман, Г.Г. Москальчук, Н.Л. Мышкина, В.А. Пищальникова, М.Р. Проскуряков, К. Харди).

При исследовании проблем текстообразования внимание многих ученых чаще всего сосредоточено на том, каковы правила и формулы композиционной семантики, которая «отныне должна дать ответ на главный для понимания всего процесса порождения и восприятия речи вопрос: как и каким образом сочетания знаков, организованные по определенным моделям, а также комбинирующие готовые (исходные) знаки языка, оказываются способными выразить и передать новые идеи,.. создать новые тексты?» (Кубрякова, 2006: 6).

Несмотря на то, что изучению глубинной и поверхностной структур текста всегда уделялось большое внимание (работы Л. Г. Бабенко, Г.И. Богина, А.Л. Гапона, Т.М. Николаевой, H.A. Николиной, Н.В. Малычевой, В.М. Мейзерского, Н.М. Шанского, К.Э. Штайн и др.), объектом анализа чаще становились лишь отдельные элементы текста или его структурирование. Ряд исследований связан

с рассмотрением высказывания в плане его участия в системе логико-грамматических связей текста (С.Г. Ильенко), с позиции форм мысли (А.Т. Кривоносое) и смыслообразования (A.M. Ломов).

На первый план в исследованиях современных ученых выходит осмысление текстовых элементов в коммуникативно-прагматическом аспекте (Г.Д. Ахметова, И.В. Григоренко, М.Я. Дымарский Н.П. Кравченко, Т.В. Милевская, Н.В.Мохамед, Н.Л.Мусхелишвили, Ю.А. Шрейдер, Н.Л. Шубина и др.). В этой связи активизируется изучение высказываний как строевых компонентов текста в их функциональной перспективе. Подобный подход предполагает анализ коммуникативной организации тех высказываний, важную роль в построении которых играют свободно присоединяемые словоформы в позиции детерминантов.

Разрабатывая теорию детерминации предложения, ее авторы и сторонники подчеркивают необходимость осуществления всестороннего и комплексного исследования как синтаксем, выражающих детерминирующее обстоятельство, субъект или объект, так и самих высказываний с этими распространителями (М.Я. Дымарский, Г.С. Коляденко, O.A. Крылова, В.П. Малащенко, М.В. Малащенко, Л.Б. Лебедева, Ю.Ю. Леденев, Н.Ю. Шведова и др.). Однако конструкции подобного рода пока не стали предметом специальных комплексных исследований в аспекте тексто- и смыслообразования. Споры о сути детерминации предикативных единиц не утихают до сих пор (см. об этом, например, В.П. Малащенко, М.В. Малащенко, 2004). Недостаточно изученными по-прежнему остаются проблемы понятия детерминации, типологии и сочетаемости детерминантов, а также их роли в формировании смыслов.

Проблему детерминации, как показали исследования описательного характера, невозможно решить лишь на уровне отдельно взятого предложения. Детерминантная квалификация предикативной единицы в целом представляет собой весьма широкую и многоплановую проблему синтаксиса современного русского языка, исследование которой связано с рассмотрением аспектов, касающихся как референции высказывания, так и теории порождения и интерпретации текста, единицы которого оказываются в сфере семантического влияния детерминанта, входящего в одно из высказываний синтаксически упорядоченного ряда.

Представляется, что решение этих и подобных проблем возможно только при проведении специальных комплексных и всесторонних исследований высказывания с детерминантами как единицы текста различных функциональных стилей, использовав для этого конструкции с наиболее продуктивными и репрезентативными детерминантами, которые выражены субстантивными синтаксемами с

предложными новообразованиями. Всем вышесказанным предопределены и выбор темы исследования, и его актуальность.

Объект исследования — высказывания с детерминантами как тексто- и смыслообразующие строевые единицы дискурса.

Предмет исследования — высказывание с кванторными детерминантами как композиционно значимый компонент текста, отражающий парадигматически выстраиваемые смыслы.

Материалом исследования послужили художественные и научные тексты XVIII—XX вв., официально-деловые тексты XX—XXI вв., а также публицистические тексты 1990-2005 гг. Для обработки корпуса текстов объемом более 300 000 страниц были определены дифференциальные признаки анализируемых конструкций, разработаны критерии их выявления, послужившие основой для составления компьютерной программы сплошной выборки. В результате было извлечено более 170 000 эпизодов употреблений высказываний с кванторными детерминантами в контексте.

Цель диссертационного исследования заключается в комплексном, всестороннем описании смысло- и текстообразующего потенциала высказываний с кванторными детерминантами (далее — КД) в авторской и читательской проекциях. В рамках поставленной цели решаются следующие задачи:

• уточнить понятие «детерминация предложения» и классификацию детерминантов как самостоятельных распространителей единиц текста;

• охарактеризовать сущность кванторных детерминантов, представить их категоризацию;

• установить дифференциальные признаки высказываний с КД и верифицировать феноменальность использования их в тексто-и смыслообразовании;

• определить роль высказываний с КД в смысловом членении текста;

• сопоставить категориальные структуры научного и творческого мышлений на примере использования одних и тех же мыслительных операций, оформленных в высказывание с КД;

• выявить особенности функционирования высказываний с КД в официально-деловом и публицистическом текстах.

Методологической базой для изучения высказывания с КД являются основные положения материалистической диалектики о всеобщей связи явлений в природе, обществе и сознании, об отношении языка

к действительности и мышлению, о единстве и борьбе противоположностей, о переходе количественных изменений в качественные, единстве формы и содержания, а также система филологических, философских, психологических и логико-математических знаний, раскрывающих природу и функционирование анализируемого феномена.

Многоаспектный подход к изучаемому явлению потребовал использования таких общенаучных методов, как наблюдение, сравнение, трансформация, обобщение и классификация на основе логических приемов системного анализа и синтеза.

В исследовании тексто- и смыслообразующего потенциала высказывания с КД продуктивно используется методологический инструментарий лингвистики: контекстуальный анализ, пресуппозициональный анализ, как частные применяются методики философской рефлексии и гуссерлевской интенциональности. Дополнительной методологической основой для обработки научных категорий «ограничения» и «выделения» явились законы формальной логики и теории множеств.

Достоверность и степень верификации результатов исследования, зафиксированных в таблице и графиках, обеспечивается применением контент-анализа.

В качестве теоретических и методологических оснований диссертации были использованы идеи и результаты исследований зарубежных и отечественных ученых:

• в области теории понимания — Х.-Г. Гадамера, У. Джемса, В. Дильтея, A.A. Залевской, М. Хайдеггера, Г. Шпета, Ф. Шлейер-махера и др.;

• в области теории смыслообразования — М.М. Бахтина, Л.С. Выготского, Б.М. Гаспарова, Ж. Делёза, A.A. Леонтьева, Б. Рассела и др.;

• в области теории текста — И.Р. Гальперина, Е.С. Кубряковой, Л.М. Лосевой, В. А. Лукина, О.И. Москальской, Т.М. Николаевой, Г.Я. Солганика и др.;

• в области грамматики — Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, В.В. Бабайцевой, В.В. Виноградова, Г.Ф. Гавриловой, Г.А. Золото-вой, В.П. Малащенко, М.И. Черемисиной, Н.Ю. Шведовой и др.

Эмпирическая гипотеза исследования сложилась под влиянием того факта, что разнообразие форм отношений между целым и частью не только способствует пониманию высказывания с КД, но и проецирует смыслообразование текста. Люди создают ментальное пространство через отношения ограничения и выделения, существующие между объектами в этом пространстве. Для точной реализации своей картины мира продуцент по-разному использует высказывания с КД, содержащие философско-логические категории

ограничения и выделения в научном и официально-деловом, в художественном и публицистическом текстах.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В позиции детерминирующего члена предложения функционируют семантически достаточные свободные синтаксемы. Детерминант самостоятельно распространяет остальную часть предложения в целом, будучи формально и семантически независимым компонентом, влияющим на значение и смысл высказывания. В силу указанных причин сфера семантического влияния детерминантов оказывается намного шире предикативной основы предложения. При формировании смысловой и поверхностной структур текста детерминант оказывается столь же значимым, как и предикатно-актантная структура.

2. В подсистеме самостоятельных распространителей выделяются детерминанты, выраженные емкими по значению синтаксемами (формами существительных и местоимений с предложными новообразованиями) и соотнесенные с элементарными компонентами семантического ядра высказывания. Они получили название КД. Включая их в высказывание, говорящий добивается четкости и конкретности в характеристике связей между предметами логических множеств и подмножеств, т.е. одновременно маркирует отношения часть/целое и ограничение/выделение, включая, исключая, замещая или выделяя объекты действительности. Указанное ядро предложения при этом поясняется как целое в аспекте ограничительно-выделительных отношений, которые могут быть квалифицированы как особая разновидность обстоятельственных (сирконстантных) характеристик процесса. На этом основании КД отнесены к разряду синкретичных актантно-сирконстантных детерминантов.

3. КД как актантно-сирконстантные присоставные распространители предложения в целом формируют особый тип высказывания, которое является логически, семантически и грамматически значимым средством структурирования текста. Высказывание с КД обладает уникальным коммуникативно-прагматическим потенциалом, который используется в текстах различных стилей. Оно актуализирует авторский смысл, репрезентируя единицы избранного множества, инициирует фрагменты текста, является своеобразной смысловой точкой, называющей предмет, который может проходить через весь текст до конца. Появление высказываний с КД, по нашим подсчетам, в 85% случаев способствует однозначности интерпретации, т.е. расширению области объективного.

4. Высказывания с КД являются значимыми элементами смыслового членения текста. Семантическая емкость КД позволяет продуценту использовать высказывания с ними в качестве своеобразного

«проводника» в смысловой структуре текста. В многоярусной смысловой структуре текста КД способны выражать «новое» в «данном» и «новейшее» в «новом».

5. Наибольшей информационной насыщенностью отличаются высказывания с КД в научном тексте, который создает и отражает фрагменты научной картины мира. Актуализация ограничительно-выделительных категорий в научном тексте свидетельствует не только об их логически-объективной природе, но и о многообразии смысловой палитры оттенков отношений, выражаемых КД. Формируя структурно-смысловой каркас текста, автор-ученый многократно использует ограничение и выделение, включая, исключая или замещая факты, явления, объекты окружающего его мира или научного пространства. Устанавливая соотношение между старым и новым знанием, он акцентирует, фокусирует внимание читателя на объективно новом и амортизирует категоричность субъективизма посредством ограничения или выделения информации.

Редкие факты использования высказываний с КД в художественном тексте становятся маркерами особых, необычных образов. Функция намека, сигнала выделена для высказываний с КД как авторское средство создания образности художественного произведения. Если для одних авторов это средство детализации, развертывания информации, то для других — изобразительно-выразительное средство (метафора, хиазм, умолчание, анафора).

6. Намеренный выбор варианта высказывания с КД различных семантических групп (включение, исключение, замещение и выделение) в официально-деловом тексте позволяет соблюсти необходимую для него предельность, строгость, точность рекомендаций и положений и жесткую регламентацию деятельности индивидуума. Степень адекватности использования этих средств обусловливает реакцию отдельно взятого гражданина страны на тот или иной официально-деловой документ с точки зрения его приемлемости/неприемлемости.

Публицистический текст, как полистильный, позволяет автору воспользоваться прагматическим потенциалом высказываний с КД для выражения высокой степени его убежденности при решении определенной коммуникативной задачи воздействия на реципиента. Высказывания с КД в минимальной структуре газетного текста являются своеобразным средством энтропии и стандартизованным ориентиром в постоянно меняющейся социальной реальности.

Научная новизна диссертации состоит в том, что в ней впервые описываются в структурно-семантическом и коммуникативно-прагматическом аспекте высказывания с кванторными детерминантами. Принципиально новым является философско-логический подход

к изучению детерминантов вообще и кванторных детерминантов в частности. Впервые исследуется тексто- и смыслообразующий потенциал высказываний с кванторными детерминантами; детально анализируется информационная насыщенность и прагматическая емкость этих единиц, верифицируется феноменальность использования высказываний с детерминантами, выражающими отношения ограничения и выделения в текстах разных стилей.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит существенный вклад в теорию детерминации, для которой уточнена классификация детерминантов, обосновано наличие в языке особых (синкретичных) детерминантов — кванторных детерминантов как лингвологической категории актантно-сирконс-тантных распространителей с общей семантикой сопутствующей характеристики. В рамках теории функционально-коммуникативного подхода выявляется глубинный функционально-прагматический, а также тексто- и смыслообразующий потенциал отношений ограничения и выделения в элементах парадигмы: квантор — кванторный детерминант — кванторная скрепа — высказывание с кванторпым детерминантом, в которых на всех уровнях языка осуществляется ориентация на коммуникативно-прагматическую организацию дискурса и текста. Для теории синтаксиса (сложное предложение) по результатам исследования отношения ограничения и выделения получают продуктивную реализацию в виде выделения нового типа сложноподчиненного предложения с кванторным придаточным. Представление и данного, и нового как многоярусного конструкта является серьезным вкладом в теорию актуального членения. Сделанные в результате исследования важные выводы как о разновидностях оттенков в сфере ограничительно-выделительных отношений, так и об участии высказываний с КД в формировании добавочных, вторичных смыслов на основе реализаций интенций автора и читателя, служат определенным вкладом в теорию познания.

Практическая ценность диссертации состоит в том, что ее материалы могут быть использованы при чтении вузовских курсов по современному русскому языку, теории языка, когнитивной лингвистике, лингвистике текста, стилистике, риторике и социолингвистике.

Помимо этого, результаты исследования значимы для преподавания русского языка в школьной практике, где не учитывается изучение таких смысловых отношений, как ограничительно-выделительные, которые входят в состав пространственных и открывают человеку путь к пониманию сущности бытия, организуют пределы, в которых развертывается жизнь индивидуума.

Основные положения диссертации прошли апробацию в докладах и сообщениях, представленных на международных и всероссийских научно-практических конференциях и симпозиумах: «Науковий по-тенщал свггу — 2004» (г. Днепропетровск, 2004), «Дш науки —2005» (г. Днепропетровск, 2005), «Мова I культура» (г. Киев, 2005), «Язык. Дискурс. Текст» (г. Ростов-на-Дону, 2004, 2005), «Социальные коммуникации: новое в науке, образовании, технологиях» (г. Санкт-Петербург, 2004), «Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы» (г. Казань, 2004), «Текст: проблемы и перспективы» (г. Москва, 2004), «Русский язык и славистика в наши дни» (г. Москва, 2004), «Русский язык как средство реализации диалога культур» (г. Хабаровск, 2005), «Изучение творческой индивидуальности писателя в системе филологического образования: наука — вуз — школа» (г. Екатеринбург, 2005), Пушкинские чтения (г. Санкт-Петербург, 2005, 2006), «Русский язык и литература рубежа ХХ-ХХ1 веков: специфика функционирования» (г. Самара,

2005), «Художественный текст и языковая личность» (г. Томск, 2005,

2006), «Филология и культура» (г. Тамбов, 2005), IX Виноградовские чтения (г. Москва, 2005), «Личность, речь и юридическая практика» (г. Ростов-на-Дону, 2004, 2005, 2006), «Русский синтаксис в лингвистике третьего тысячелетия» (г. Воронеж, 2006), XV симпозиум по психолингвистике «Речевая деятельность, языковое сознание, общающиеся личности» (г. Москва, 2006).

Основные теоретические и практические результаты проведенного исследования опубликованы в 42 работах.

Поставленные цели и задачи исследования определили структуру диссертации, которая состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии, включающей 532 названия, и приложения.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во ВВЕДЕНИИ определяется тема исследования, обосновывается ее актуальность и новизна, теоретическая и практическая значимость, определяются основная цель и вытекающие из нее задачи, характеризуется методологическая база исследования, приводятся положения, выносимые на защиту.

В ПЕРВОЙ ГЛАВЕ «ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ» излагается теоретическая база исследования феномена детерминации предложения, роли высказываний с детерминантами в смысло- и текстообразовании, исследуется логико-философская природа отношений ограничения и выделения как основа для формирования кванторных детерминантов и их разновидностей в

системе самостоятельных распространителей предложения в целом, предлагается новый взгляд на механизм понимания смысла.

Первый параграф «Детерминация высказывания как объект исследования» посвящен проблемам теории детерминации предложения.

Понятие детерминанта как самостоятельного распространителя, относящегося к предложению в целом, введено в научный обиход Н.Ю. Шведовой в 1964 г., хотя еще ранее о неприсловной связи отдельных обстоятельств писали A.M. Пешковский (1956) и В.В. Виноградов (1954). В.П. Малащенко сформулировал положение о свободном присоединении как особой синтаксической связи данных распространителей (1957). До сих пор эти проблемы остаются дискуссионными. В 60—70 гг. им была посвящена дискуссия в журнале «Вопросы языкознания». По проблеме детерминации написаны диссертационные исследования, опубликованы многие работы (Акимова, 1970; Алексанян, 1988; Алексанова, 1994; Дымарский, 1989; Жданкина, 1985; Клемёнова, 2001; Ковтунова, 1986; Коляденко, 1972; Кржижкова, 1967; Крылова, 1970—1997; Леденёв, 1996; Лосева, 1986; Максимов, 1969; Малащенко, 1970-2006; Милевская, 2003; Милых, 1972; Ф. Овусу, 1973; Смородина, 1989; Чернов, 1969; Шведова, 1966—1980; Шуляк, 1982 и т.д.). Понятие детерминанта включено в описательные академические Грамматики 1970 и 1980 гг., в учебники для вузов.

Интерес к детерминации побуждает исследователей к пересмотру критериев и классификации их выделения, к выяснению специфики их функционально-коммуникативных характеристик и т.п. Значительную часть детерминантов в последнее время стали называть сирконстантами, квалифицируемыми как обстоятельственный фон действия-предиката и его участников-актантов: субъекта, объекта (Всеволодова, 2000; Лепнёв, 2003; Панков, 2005).

Квалификативная природа детерминантов способствует оформлению личностного начала в тексте, маркированию индивидуально-стилистической манеры автора. Кроме того, детерминирующие квалифи-каторы ситуации еще и чрезвычайно частотны, экономны и обеспечивают связность текста. В оценочном плане им свойственна непрототи-пическая прагматическая функция. «Функционирование и употребление свободных синтаксем, — пишет В.П. Малащенко, — как правило, используются адресантом для определенных прагматических целей, для активного воздействия на адресата» (Малащенко, 2004: 12).

Появление предпосылок когнитивного анализа детерминантов, ориентированного на адресата, на кодирование и декодирование информации, на выявление смысла, позволяет выяснить роль детерминантов в «объективировании» мысли адресанта. Это касается в первую очередь той разновидности детерминантов «сопутствующей характеристики

ситуации», которые квалифицируются как ограничительно-выделительные распространители предикатно-актантного ядра предложения.

Отношения ограничения и выделения, оформленные подобной предложно-падежной словоформой, как и отношения объектов в действительности, относятся к логико-философской области знаний. Анализируя логическую форму наших суждений, мы выделяем основные формы (категории) всех мыслительных процессов: категории качества, количества, реальной зависимости, модальности и др. Нашему сознанию присущи и категории ограничения и выделения, оперируя которыми мы разграничиваем объекты бытия, выделяем в них нечто существенное для понимания многообразного содержания всего воспринимаемого человеком.

Отношения ограничения и выделения напрямую связаны с фока-лизацией. Фокус внимания человека постоянно меняет свою позицию, от чего зависит кодирование информации, а как следствие, и выделение, и ограничение, т.е. выбор, который является специфической человеческой формой отношения сознания к действительности. Выделить или отграничить — значит познать факт или явление, совершить выбор, акцентировать внимание на том из них, которое будет более важным и значимым. Конечная цель такого процесса — истина. От выбора к правильному выводу, к истине должна привести ситуация выделения.

В работе принимается антропологическое обоснование понятия ■«выделение» как «прагматического пика». Фактором прагматической выделенности становится фокус интереса говорящего, под которым понимается не что иное, «как функция выбора, имеющая своими аргументами реальные состояния восприятия, знания, желания, интересов и т.п.» (Ван Дейк, 2001: 147). Сама же категория выделенности наделяется важнейшими свойствами, согласующими ее с существенностью и релевантностью (Кубрякова, 1996).

Понятиями «выделение» и «ограничение» пользовались уже в Древней Греции. Аристотель разрабатывал «выделяющие суждения» типа «Только человеку свойственно быть способным к науке». Эти суждения детально изучались схоластической логикой, но позднее полученные результаты были преданы забвению. Новый этап интереса к выделяющим суждениям отмечается в современной формальной логике, где одним из объектов исследования становится логическая связка. В действительности же основное назначение связки суждения состоит в том, чтобы она отображала такие отношения между субъектом и предикатом суждения, которые бы соответствовали объективно существующим связям явлений и вещей (Копнин, 1957).

Традиционным для связки является отрицание и утверждение, но формы связок многообразны. В реферируемой работе исследуется осо-

бая логическая связка, маркирующая отношения ограничения и выделения внутри высказывания и внутри текста, называемая квантором.

Квантор — некий признак, применяемый для элемента множества, который позволяет на уровне высказывания и текста фиксировать такие виды ограничительных и выделительных отношений в сфере элементов множества, как включение [«Помимо выступлений семинар включал открытые уроки.» Предположим, что семинар — это множество D, куда входят выступления (множество А), открытые уроки (множество В) и еще какие-то мероприятия (множество С). D = А и В и С, причем множества между собой не пересекаются АпВ = 0,ВпС = 0,АпС = 0и все входят в состав D.AcD.Bc D, С с= D, таким образом, D представляет собой объединение трех непересекающихся множеств, т.е. включение], исключение [«Исключая Сидорова, весь класс был в сборе.» Представим, что весь класс и ученик Сидоров в его составе - множество А, тогда х е А, где х — Сидоров. Множество учеников класса без Сидорова — это множество В, где В = А \ {х}, таким образом, х является исключенным из множества А — операция разности («без»)], замещение [«Вместо пива пили воду» (А.Толстой). Вода и пиво относятся к питью, поэтому введем множество напитков Р. Элементами этого множества являются вода (у) и пиво (х), где х е Р, у е Р. Множество N — это множество напитков, которые не являются пивом. N = Р \ {х}, а вода (у) принадлежит этому множеству: у е N, х г N. Таким образом, элемент у исходного множества Р был выбран вместо элемента х того же множества], выделение [«В лице (сема «только», «лишь только») Кириенко была представлена Россия» (АиФ, 1998, №17). Представим, что люди-политики — это множество U. Выделим из него множество элементов, удовлетворяющих какому-либо признаку. Введем множество Р — множество людей (т.е. элементов U), но таких, которые имеют право представлять Россию. Р = {у е U | у — это политик, имеющий право представлять Россию}. Здесь «политик, имеющий право представлять Россию» ~ признак элемента у. Пусть у — Кириенко, у е Р, у е U. Возьмем г - человека, не имеющего права представлять Россию: z е U, но z г Р. Таким образом, единичное «Кириенко» выделяется из числа U тем, что обладает указанным признаком.] Как видим, квантор позволяет не только утверждать существование вещи, обладающей неким свойством, но и определенным образом характеризовать пропозицию в целом, что свойственно обстоятельственным (сирконстантным) компонентам высказывания.

Исходя из философско-логического и когнитивно-прагматического представления об ограничении и выделении, мы предлагаем рассматриваемые предложно-падежные конструкции с ограничительно-выделительным значением, маркированные предлогами-кванторами

(В.Ю. Апресян) и выступающие как логическая связка «со встроенным субъектом» (Ю.С. Степанов), называть кванторнъши детерминантами. В работе выделяются следующие функциональные виды кванторных детерминантов: детерминанты включения, исключения, выделения и замещения.

КД как присоставные распространители предложения в целом с совмещенной актантно-сирконстантной семантикой формируют особый тип высказывания, где ограничительно-выделительные отношения, маркированные предложио-падежной словоформой, реализуются в частных отношениях включения, исключения, замещения, выделения и расширяют сему ограничения или выделения «только» по отношению к содержанию, выраженному отдельным компонентом семантической структуры предложения. Например: fB смысле церковной, соборной, вселенской биологии гносеология биологична» (H.A. Бердяев). Предположим, что смысловой центр этого предложения «гносеология» - это наука, входящая в множество всех наук U, а Р будет таким подмножеством множества наук U, каждый элемент которого обладает свойством «биологичность в смысле церковной, соборной, вселенской биологии». Тогда пусть х, принадлежащий множеству U, — это гносеология, которая обладает названным свойством и принадлежит подмножеству Р. Произведем запись: Р — {х е U | х — наука, биологичная в смысле ... биологии}. Получается, что снаука, биологичная в смысле (или «с точки зрения») церковной, соборной, вселенской биологии» — это признак элементах, а гносеология выделяется из числа других наук (из множества U) тем, что обладает указанным признаком. Наиболее экономный путь к реализации такой операции ограничения и выделения представляют собой высказывания с КД.

Итак, кванторный детерминант формирует особый вид высказываний с КД, которые позволяют увидеть объект действительности с позиции его активного взаимодействия с другими объектами и предикацией как целым и тем самым расширяют наши знания о нем и о мире вокруг него. КД - емкие средства, отражающие материальное устройство мира, в котором все осмысливается нами через отношения части и целого.

Во втором параграфе «Смысло- и текстообразование как объект исследования» описываются современные тенденции исследования смыслообразования, порождения и понимания текста.

Принимая положение, при котором со смысла все начинается и смыслом завершается, сам процесс понимания (интерпретации) текста мы рассматриваем как движение от авторской проекции текста через «тело текста» к читательской проекции текста, происходящее внутри сферы, названной смыслом с онтологической точки зрения (рис. 1).

Смысл 1 вкладываемый автором

Авторская проекция текста

Читательская проекция текста остающийся у читателя

Рис. 1

Представленная на рис. 1 концепция основана на разновидностях смыслов: смысл 1 и смысл 2 являются элементами бесконечного множества «смысл*, выделенными из него для проекции конкретного текста. Процессы, происходящие на участке между смысл 1 и смысл 2, анализируются детальнее (рис. 2).

Оставляя неизменной триаду «автор — текст - читатель» и вкладываемый и понимаемый смысл с его субъективной и объективной репрезентацией, мы вводим понятие «тело текста» — объемное образование, центром

Область объективного содержания смысла

Рис. 2

которого являются линейно расположенные языковые элементы, а окружением - тоже линейно сформированное смысловое целое.

Так, текст в нашей схеме стал объемной осью, внутри которой действует категория связности, а снаружи — категория цельности. Одновременно текст является объектом смысловой проекции, приводящей к образованию двух смысловых сфер: сферы смысла автора (как первичной) и сферы смысла читателя (как вторичной), ибо «смысл рождается из человека и в человеке» (Н. Бердяев).

Точкой пересечения этих сфер выступает та область, где адресат с максимальной уверенностью может утверждать, что он интерпретировал текст. Мы назвали эту область областью объективного (универсального) содержания смысла. Ее объективность базируется на языковом материале и поддерживается структурной организацией текста, которая позволяет языковому сознанию воспринимающего «скользить от слова к слову, от фрагмента к фрагменту» (по Гаспарову). Объем зоны пересечения сфер зависит от самого текста и от подготовленности реципиента.

Сферы смыслов автора и читателя складываются из многочисленных ассоциативных полей в результате мыслительных процессов адресанта и адресата. Б.М. Гаспаров, изучающий ценность ассоциаций, пишет, что процесс воссоздания смысла в сознании по необходимости субъективен, т.е. неотделим от личности субъекта и не ограничен никакими предопределенными рамками и признаками. Но это не означает, что названный процесс полностью произволен и случаен в своем течении и результатах. Субъект не просто погружает текст в поток своего сознания: «Он постоянно проверяет то впечатление, которое у него самого и у его партнеров оставляют результаты этого процесса». Важность ассоциаций измеряется тем вкладом, который они вносят в «ощущение нами смысловой слитности различных составляющих этот текст элементов» (Гаспаров, 1996: 329-330).

(рис. 3). Каждая точка на оси-тексте способна создавать подобный «вихрь» ассоциаций и смыслов. И если использование одних языковых элементов определенно приводит к множественным интерпретациям (сужение области объективного), то применение других содействует однозначности интерпретации (расширение области объективного).

Так, кванторные детерминанты, природа которых раскрывается категориями «часть-целое» и «выделение-ограничение», изначально предназначаются для объективизации информации в процессе коммуникации. Играя традиционную роль скрепы, они одновременно становятся релевантными средствами однозначной интерпретации текста. Исключение составляют немногочисленные примеры использования высказываний с КД в качестве экспрессивного средства художественного и публицистического текста, например, эффекта «обманутого ожидания». В этом случае они могут провоцировать увеличение области субъективного и вызывать бесконечные ассоциации.

Сопоставление текстов различных функциональных стилей позволило нам создать несколько вариантов схемы представления области объективного в тексте.

Максимально объективная (однозначная) интерпретация текста по шкале переходности должна быть свойственна официально-деловому стилю, где от точности изложения зависит и точность исполнения, например, законов (рис. 4).

Рис.3

Навеянные внешним контекстом ассоциации расходятся как «вверх», в проекцию текста, так и «вниз», в индивидуальный опыт, образуя множественные спиралевидные конструкции, раскручивающиеся и «клонирующиеся»

Сфера смысла автора

Область объективного содержания смысла

Сфера смысла читателя

Рис. 4

Второе место занимают научные тексты, где субъективность авторского «Я» вступает в противоречие с установкой на объективность (рис. 5).

Область объективного содержания смысла

Рис. 5

На третьей позиции находится публицистический стиль, допускающий при точности и объективности изложения информации Ы-ное количество интерпретаций (рис. 6).

Область объективного содержания смысла

Рис. 6

По убывающей четвертое место занимает художественный текст, в котором возможность интерпретирования равна бесконечному варьированию (см. рис. 2).

Исходный смысл, вкладываемый автором, передается через значения используемых слов, которые дважды выступают в роли медиа-

торов в пятичленной связи «автор — его проекция текста — тело текста — читательская проекция текста — читатель». При этом означивание и спонтанная интерпретация протекают на базе личного опыта и связанных с ним переживаний разных людей (Григоренко, 2000). Образно описал взаимодействие коммуникантов В. фон Гумбольдт: автор у читателя (собеседника) должен затронуть «одно и то же звено цепи чувственных представлений и зачатков внутренних понятий», прикоснуться к одним и «тем же клавишам инструмента своего духа, благодаря чему ... вспыхивают в сознании соответствующие, но не тождественные смыслы» (Гумбольдт, 1984: 165-166).

Таким образом, текст представляется как динамичное явление — источник света или смысла (по Кубряковой), создающий вокруг себя некоторую ауру (сферу — Е.К.) с кипящей, бурлящей, но живой «начинкой».

Однако ни автор, ни адресат не в состоянии учесть все «резо-нансы смысловых обертонов, возникающих при бесконечных столкновениях бесчисленных частиц смысловой ткани, так или иначе фигурирующих в тексте» (Гаспаров, 1996: 346). Сознательные намерения автора или читателя в их отношении к тексту составляют лишь часть смысловой ткани, которая аккумулируется в тексте и преобразуется в нем.

В третьем параграфе «Высказывание с детерминантами как компонент текста» исследуются детерминанты как средства авторского смысло- и текстообразования, наличие или отсутствие которых «сказывается в большей степени, чем наличие или отсутствие внутреннего распространителя» (Лебедева, 1990: 286). Текст, в котором используются детерминанты, получает дополнительные узловые, активные, фокусные точки, помогающие читателю погрузиться в мир автора, приблизиться к пониманию авторского «Я». Преимущественная позиция расположения детерминантов — абсолютно сильная позиция начала текста или фрагмента, где они чаще всего выступают в роли скрепы. Повторение в тексте детерминантов сходной семантики может определить семантические «рамки» текста, например: фоновые, лимитативные, актантные и т.п.

Во ВТОРОЙ ГЛАВЕ «ВЫСКАЗЫВАНИЕ С КВАНТОРНЫМИ ДЕТЕРМИНАНТАМИ В СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ»- раскрываются основные категориальные признаки кван-торных детерминантов как компонентов высказывания (простого и сложного предложения). Вскрываются предпосылки широкого использования высказываний с кванторными детерминантами в тексте.

В первом параграфе «Предложные конструкции как средство выражения кванторных детерминантов» говорится о том, что в системе

свободных синтаксических форм русского языка (Золотова, 2003) выделяются конструкции, образованные вторичными предлогами с антропоцентрической пространственной семантикой (Всеволодова, 2000) и именами существительными или местоимениями в формах косвенных падежей. Сфера функционирования таких словоформ — распространение либо отдельных слов по способу падежного примыкания, либо предложения в целом (функция детерминанта). Производные предлоги в этих конструкциях оказываются достаточными для того, чтобы репрезентировать определенный тип отношений. Таковыми являются и предлоги-кванторы кроме, вместо, помимо, наряду с, включая, исключая, за исключением, и сверх, в лице, в соответствии, в свете, в сфере, в смысле, в области, с точки зрения, в отношении и некоторые другие, формирующие особую разновидность детерминантов с семантикой уточняющего, ограничительного и выделительного характера (кроме выговора, помимо воли, за исключением приезжих, сверх нормы, в смысле выполнения плана и т.п.).

Во втором параграфе -«Грамматические признаки кванторных детерминантов» выделяется комплекс дифференциальных свойств кванторных детерминантов как самостоятельных распространителей предложения в целом:

• автосемантичность: в состав предложения КД входят на правах чужеродного выражения, присоединенного к нему извне. Прямого отношения к внутренней структуре предложения они не имеют и от валентности предиката не зависят;

• КД чаще всего употребляются в качестве распространителей основ бытийных предложений, как двусоставных, так и односоставных. Природа этого заключается в феноменальности самих кванторных детерминантов, которые одновременно «встраивают» дополнительный субъект или объект в высказывание и обозначают обстоятельственные, с онтологической точки зрения, отношения между ним и остальной частью высказывания;

• КД отличаются фактической совместимостью актантной и сир-константной позиций и участвуют в качестве стандартного средства для реализации прагматического «принципа приоритета»;

• КД рассматриваются как перспективные участники процесса формирования смысла, а само предложение/высказывание с их участием представляется законченным произведением устной или письменной речи, обладающим конкретным смыслом — объективизированной мыслью говорящего/пишущего о явлении действительности.

В высказываниях с КД обязательным является наличие двух семантических центров: детерминанта и актанта, как множества и элемента множества В этом проявляется двойственность природы кванторных

детерминантов: как детерминанты они находятся вне ядра высказывания, а как кванторные элементы — в ядре высказывания.

Высказывания с КД изменили статус самих высказываний, поскольку теперь они представляют не разрозненное образование, а целое информационное пространство, и подтвердили, что КД тяготеют к присоединительному положению в предложении, не завися от валентности предиката, и благодаря близости к актантно-пре-дикатному ядру являются особыми «вкраплениями» в смысловую структуру предложения.

В третьем параграфе «Кванторные детерминанты как синкретичные компоненты высказывания» рассматриваются кванторные детерминанты, включенные нами в группу детерминантов с нерасчленен-ными субъектно-обстоятельственными, объектно-обстоятельственными и предикативно-обстоятельственным значениями. Поскольку они называют дополнительный субъект, объект или имплицируют (реже) вторичную пропозицию, то идентифицированы не просто как синкретичные компоненты, а как кванторные квалификаторы.

В четвертом параграфе «Сложноподчиненные предложения с кванторным придаточным» мы описали особый вид сложноподчиненного предложения, который характеризует набор предложно-падежных новообразований (кванторных скреп): помимо того что, кроме того что, вместо того чтобы, сверх того что, взамен того чтобы и т.п. Такой вид детерминантного сложного предложения назван сложноподчиненным предложением с ограничительно-выделительным, или кванторным придаточным: Вместо того чтобы последовать за всеми в выборе репертуара, Н. Басков создал неповторимую галерею музыкальных картин от «классики до авангарда» (Комсомольская правда, №41, 2000).

В ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ «РОЛЬ КВАНТОРНЫХ ДЕТЕРМИНАНТОВ В ФОРМИРОВАНИИ СМЫСЛОВОЙ СТРУКТУРЫ ВЫСКАЗЫВАНИЯ КАК ЕДИНИЦЫ ТЕКСТА» описывается коммуникативный потенциал высказываний с кванторными детерминантами как компонентами прозаического и поэтического текста. Учитывается роль КД в смысловом (актуальном) членении синтагматически зависимого/независимого высказывания.

В первом параграфе «Кванторные детерминанты в аспекте смыслового членения высказываний прозаической речи» на примере участия КД в смысловом членении высказывания рассматривается их роль в реализации авторской интенции.

Высказывания, содержащие КД в составе темы или ремы, получают дополнительные возможности в представлении «данного» и «нового». В зависимости от коммуникативной задачи КД могут вы-

ражать «данное» в «данном», «новое» в «данном» и «новейшее» в «новом». Например:

Кот был развязан и возвращен владелице, хлебнув, правда, горя, узнав на практике, что такое ошибка и клевета.

Кроме котов, / некоторые незначительные неприятности // постигли кое-кого из людей (М. Булгаков).

Тема высказывания представлена комплексом: детерминант включения (кроме котов) и группа подлежащего (неприятности...). В детерминанте как в «данном» в обобщенном виде представляется уже известная информация (кот —> котов). Группа подлежащего тоже выражает «данное», которое позволяет Булгакову интерпретировать понятие «ошибка и клевета» как «незначительные неприятности» по сравнению с тем, что могло ожидать человека в 30-е гг.

Талант может создавать более совершенные объективные ценности, чем гениальность.

В нем есть приспособленность к требованиям дифференцированной культуры, есть удачничество. Гениальность / с точки зрения культуры // не канонична. Талант каноничен (НА. Бердяев).

Комплексная тема состоит из двух частей: подлежащего «гениальность» и детерминанта выделения «с точки зрения культуры Подлежащие двух соседних высказываний связаны отношениями дополнительности. Подлежащее анализируемого высказывания известно читателю, следовательно, оно выражает «данное», но вот аспект отличия, выделения, рассмотрения этой «гениальности», заключенный в детерминанте выделения (с точки зрения культуры), ранее не указывался автором, поэтому он представляет неожиданное «новое» в «данном» темы сообщения.

В российском законодательстве отсутствуют общие акты, касающиеся свободы предпринимательства, гарантии и защиты прав предпринимателей. Даже само понятие — предприниматель - до сих пор не определено в российском праве. В соответствии с предлагаемым в проекте определением предпринимателем признается гражданин, занимающийся предпринимательской деятельностью без образования юридического лица, глава крестьянского (фермерского) хозяйства, а также гражданин - учредитель или участник коммерческой организации, непосредственно участвующий в деятельности этой организации. В проект включены // все разделы о свободе предпринимательства и защите прав предпринимателей, / включая их отношения с государственными лицензирующими и контролирующими органами, наемными работниками и другими лицами (Экономика Дона, №22-23, 2003).

Комплексная рема представлена обстоятельственно-субъектным детерминантом и его партнером по семантическому ряду — первич-

ным субъектом. Кванторный детерминант добавляет конкретизирующий элемент во множество «все разделы», тем самым формируя «новейшее» в «новом».

Проведенные наблюдения показывают, что использование КД в синтагматически зависимых и синтагматически независимых высказываниях сопровождается обязательной актуализацией заключенной в детерминанте информации. Это связано с появлением в высказываниях с КД дополнительного смыслового слоя, усложняющего и даже меняющего грамматикализованное актуальное членение.

Во втором параграфе -«Высказывание с кванторными детерминантами в смысловом членении поэтической речи» говорится о том, что на смысловом и структурном уровне организации поэтического текста отношения выделения и ограничения способствуют появлению «новейшего» образа в уже сформировавшейся образной системе стихотворения. Например, в стихотворении К. Симонова «Когда на выжженном плато...» обрисованная обстановка служит фоном для раздумий и мечтаний автора:

Когда на выжженном плато Лежал я под стеной огня, Я думал: слава богу, что Ты так далеко от меня, Что ты не слышишь этот гром, Что ты не видишь этот ад, Что где-то в городе другом Есть тихий дом и тихий сад. Что вместо камня — там вода, А вместо грома — кленов тень, И что со мною никогда Ты не разделишь этот день.

В основе любого лирического стихотворения находится образ-переживание. Понятно, что это переживание может быть вызвано теми или иными жизненными явлениями, связано с теми или иными конкретными предметами жизненной обстановки. Но все дело в том, что эти явления и предметы уже не имеют самостоятельного образного значения. Они представляют собой отдельные и необходимые элементы для создания поэтического целого. Кроме того, «тема нашего внутреннего диалога всегда известна нам» (Выготский, 1934: 301-302), поэтому все содержание лирического стихотворения является ремой, построенной по принципу «повое - новейшее». В стихотворении К. Симонова представлена совокупность ощущений от раздельности огненной черты фронта и «обобщенной» любимой. Заместительное значение высказываний с КД «вместо камня — там вода», «вместо грома - кленов тень» помогает выразить

подобную метаморфозу. Высказывание с КД создает напряженность, диссонанс между физической отстраненностью лица и его духовной реальностью. Таким образом, КД является «мостиком», связующим звеном между «новым» и «новейшим».

ЧЕТВЕРТАЯ ГЛАВА называется «ТЕКСТО- И СМЫСЛООБ-РАЗУЮЩИЙ ПОТЕНЦИАЛ ВЫСКАЗЫВАНИЯ С КВАНТОР-НЫМИ ДЕТЕРМИНАНТАМИ КАК ЭЛЕМЕНТА РАЗЛИЧНЫХ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ». Исходя из положения о том, что стилистика должна раскрыть возможности, данные ей ее предметом — стилем как способом мышления и познания, автор реферируемой работы сопоставлял категориальные структуры научного, делового и творческого мышления на примере использования одних и тех же мыслительных категорий, т.е. выделения и ограничения, оформленных в высказывания с КД.

В первом параграфе -«Высказывание и структурирование текста» рассматриваются общетеоретические аспекты функционирования высказывания в тексте или в его строевой единице (ССЦ).

Второй параграф -«Высказывание с кванторными детерминантами как средство репрезентации "объективного" и "субъективного" в научном тексте» посвящен анализу фрагментов научной картины мира. В качестве оснований для осуществления ее анализа выступают, наряду с пространственно-временными, причинно-следственными и другими отношениями, и ограничительно-выделительные категории, соотносимые с текстовыми категориями информативности, целостности, связности и членимости.

В рамках контент-анализа проводилась сплошная выборка высказываний с КД различных видов (включение, исключение, замещение и выделение) с использованием 100 ООО страниц научного и 103 105 страниц художественного текста. Сопоставление двух стилей показало, что отношения ограничения и выделения в подавляющем большинстве значимых точек преобладают в научных текстах (график 1).

Процентное соотношение объективного и субъективного определяет разновидность функционального стиля, к которому принадлежит текст. Причем, чем больше субъективного, тем меньше ограничений, и наоборот, чем больше ограничений, тем меньше субъективного. Такая пропорция дает возможность разъяснить особенности проведенного эксперимента. Субъективная научная мысль стремится к объективности, и получается, что автор научного текста, с одной стороны, хочет ограничить свое «Я», а с другой - выделить его. Однако путь к объективной истине не терпит категоричности, поэтому высказывания с КД оказываются особенно востребованы в научном тексте.

кроме ВКЛЮЧАЯ

взамен помимо вместо наряду с исключая вместе с за исключением сверх в области с точки зрения в отн о ш ен и и в лице в отличие в смысле в со отв етств и и подобно в сф ере на основании не считая наравне с параллельно с

д

А /

\

\

л

ч ч

/ / /

V к,

У f

Ч

/

График 24

Любому автору как бы дается возможность поместить «свои суждения на мягкие, эластичные рессоры кванторности и модальности, обеспечивая тем самым своеобразную амортизацию, их корректность и относительную неуязвимость, приемлемость для каждого специалиста соответствующей области знания» (Радовель, 1993: 28). Например:

Конечно, рассудок и разум можно применять для [познания] явлений, но вопрос в том, имеют ли они еще какое-нибудь применение в том случае, если предмет не есть явление (Шитепоп), и это именно и подразумевается, если предмет сам по себе мыслится как чисто интеллигибельный, т.е. как данный только рассудку, а не чувствам. Вопрос, следовательно, в том, возможно ли кроме указанного выше эмпирического применения рассудка (включая даже ньютоновское представление о мироздании) еще трансцендентальное применение его, имеющее своим предметом ноумены; на этот вопрос мы ответили отрицательно (И. Кант).

Приведенный отрывок иллюстрирует ситуацию, где автор как бы занимает на мгновение позицию читателя. Высказывание представляет собой логическое рассуждение, приводящее к формулировке запроса информации для установления конкретного факта. Этот вопрос вполне может заинтересовать читателя, и автор поэтому задает его от имени читателя. Вопрос хоть и задан в косвенной форме, но коммуникативно прям. Автор не ждет ответа, а предлагает свой — категоричный. Интересно, что категоричность воспринимается не столь «режущей». Причина очень проста. В одном вопросе было использовано средство амортизации субъективности — высказывание с двумя КД. При этом первое из них возвращало читателя к этапам предыдущего рассуждения, фокусировало внимание на некотором важном признаке, без которого невозможно объективное понимание (в данном случае кванторная природа детерминантов проявляется достаточно ярко), а второе, оформленное парантезой, содержало исчерпывающую информацию о представлениях, которые могут возникнуть у читателя. Все оговорено, все акцентировано, все выделено — следовательно, вывод должен быть неоспорим или хотя бы объективен. Коммуникативная цель оказывается достигнутой.

Категориальный смысл высказываний с КД выводит их на более высокий логический уровень по сравнению с приписываемой им функцией простой логической связки (скрепы). В ходе исследования выяснено, что высказывание с КД способно принимать на себя роль такого смыслового компонента, который полностью или частично воспроизводит (повторяет) то, что было выражено в тексте ранее, и обеспечивает приближение к истине, к постижению закономерностей объективного мира.

В научном тексте высказывания с ограничительно-выделительным значением принимают участие в развитии мысли в срединной части ССЦ, представляя собой ряд анафорических высказываний (37% случаев). Например:

Человеку запрещено вкушать от древа познания добра и зла. Он нарушает этот запрет и лишает себя гармонии с природой, частью которой он является, пока не вышел за ее пределы. С точки зрения церкви, представляющей собой определенную структуру власти, этот поступок является бесспорно греховным. Однако, с точки зрения человека, это начало человеческой свободы. Нарушив установленный богом порядок, он освободился от принуждения, возвысился от бессознательного предчеловеческого существования до человеческого. Нарушение запрета, грехопадение, в позитивном человеческом смысле, является первым актом выбора, актом свободы, то есть первым человеческим актом вообще (Э. Фромм).

В роли зачина здесь выступают сказуемое и дополнение человеку, которое во втором предложении выражено местоименным подлежащим он. Это предложение уже называет поступок как причину того, о чем говорится в зачине. Третье и четвертое предложения характеризуются параллелизмом построения частей и одинаково относятся к зачину. Предложенная в зачине проблема решается двумя путями, которые подчеркнуты высказываниями с кванторными детерминантами. Они в таком структурном положении выполняют смыслоразви-вающую функцию: применение существенного признака (церковный, человеческий) выступает как основа для формирования нового знания. Автор последовательно прибегает к однотипному построению рассуждения, чтобы объективность его точки зрения не вызывала сомнения у читателя. С другой стороны, подобный конструктивный прием зафиксирован нами как релевантное средство композиции научного текста. Это можно назвать даже некой моделью представления нового знания. Число компонентов в такой модели варьируется в зависимости от коммуникативной задачи адресанта: от минимального повторения двух выделительно-ограничительных конструкций до 6-7 эпизодов.

Формируя структурно-смысловой каркас текста, любой автор-ученый многократно использует ограничение и выделение, включая, исключая или замещая явления, факты и объекты окружающего его мира или научного пространства. Устанавливая соотношение между старым и новым, он акцентирует, фокусирует внимание читателя на объективно новом знании, как бы амортизирует категоричность субъективизма посредством ограничения или выделения информации.

Выделять и ограничивать — значит двигаться к цели, а поскольку зависимость текстообразования от логики научного познания является сквозной экстралингвистической характеристикой научного

текста, то подобные высказывания с детерминантами помогают следить за логическим ходом мысли, за всеми нюансами рассуждений, не упускать важную информацию, т.е. способствуют четкости осмысления авторской концепции.

В третьем параграфе «Высказывание с кванторными детерминантами как средство создания образности художественного текста» описываются редкие примеры использования высказываний с КД в художественных текстах (см. график 1). В таблице представлены как цифровые данные на каждую конкретную группу высказываний с КД, оформленную тем или иным производным предлогом, так и средний коэффициент вероятных реализаций высказываний с КД у конкретного автора. Выделена и усредненная частота всех возможных реализаций в художественном тексте как обобщенном целом.

Усредненный коэффициент 4,5 соответствует статистической погрешности, которая показывает возможности использования высказываний с КД в тексте художественного произведения. Все отклонения от данного значения означают сугубо авторское предпочтение тех или иных языковых средств. Поэтому высокий показатель, например, у В. Пелевина, Л. Толстого, А. Грина в прозе, у И. Бродского в поэзии столь же интересен, как и низкий, к примеру, у М. Цветаевой. Большая частотность употребления высказываний с КД в текстах одних авторов, на наш взгляд, может быть связана с особым концептуальным мышлением конкретного автора, а редкие факты использования высказываний с КД могут стать маркерами особых, необычных мыслительных образов, возникших в вихре «неведомой вселенной» воображения.

В прозе высказывания с КД успешно участвуют в формировании тематического единства фрагмента текста, в развитии его смыслового содержания, в композиционном оформлении ССЦ (в выделении зачина или концовки). Так, шестая глава повести «Поединок» А.И. Куприна открывается обобщенным описанием офицерского состава:

За исключением немногих честолюбцев и карьеристов, все офицеры несли службу как принудительную, неприятную, опротивевшую барщину, томясь ею и не любя ее. Младшие офицеры, совсем по-школьнически, опаздывали на занятия и потихоньку убегали с них, если знали, что им за это не достанется. Ротные командиры, большею частью люди многосемейные, погруженные в домашние дрязги и в романы своих жен, придавленные жестокой бедностью и жизнью сверх средств, кряхтели под бременем непомерных расходов и векселей...

Множество «офицеры» имеет подмножество «честолюбцы, карьеристы» и подмножество «Ромашов как офицер этого полка». Если первые исключены из множества на основании обладания ими вышеназванными качествами, то какое положение в этой иерархии занимает герой? Выделительно-ограничительные отношения,

|В.В. Маяковский | | А-А. Вознесенский |Н.А. Некрасов [З.Н. Гиппиус Н.С. Гумилев [м.И. Цветаева | Д. И. Хармс |И.А. Бродский | Художественный текст 120 авторов |В.В. Набоков | А.С. Грин Л.Н.Андреев В.О. Пелевин М.Е. Салтыков-Щедрин Н.С. Лесков Ф.М.Достоевский Л.Н.Толстой Автор

о То к То о V и 01 0 01 к 01 01 ¡о ст> и:: Ф о» о VI со Ъ к* То 10,8 со То к То оо к 1-» ь» к кроме Частотность употребления высказываний с КД на 50 страницах текста

1 1 1 о о ф 1 |0,09 1 1-» о о ■ч| 1 0,06 0,04 9'0 о То 0,08 о То 0,34 помимо

1 1 1 1 1 0,02 1 о О! [ зоо'о 1 1 0,04 о То 1 1 о V» 0,02 включая

1 о и 1 1 1 1 |0,04 [0,07 1 р о к» 1 1 0,08 о Т-» о со 1 1 0,02 наряду с

1 1 1 1 1 о со 1 |0,07 о 1 н» оо 1 1 1.6 р То го со о О! сверх

1 0,1 1 1 1 1 о о о к 0,06 1 0,06 1 0,05 о То 1 о То ¿'0 исключая

1 1 1 1 1 о о ^ 1 о 30'0 1 1 о К» 0 01 о То 1 1 о То за исключением

1 о к 1 1 0,05 1 0,04 1 ео'о 1 1 0,04 о О! 1 1 о То о То в области

1 о "го 1 1 0,05 1 1 о со ■■ -о о ■ <о 1 1 0,08 ь» о То 1 1 о То с точки зрения

1 1 1 1 1 1 1 1 о Т-» 1 0 01 0,04 ЗО'О о "о 1 о к к» в отношении

1 о То 1 1 1 1 о То о со о ■ о : <31 о 1 1 о "(Л 0,06 1 1 1 в отличие

1 1 1 1 1 1 о V» 1 0,001 о Т-» 1 1 _Е^ 1 1 1 0,04 в соответствии

0,06 т'о 1 о Т-» 1 о 1о 0,1 0 01 о То 1 о со о Т-» ЗО'О о То о со О! о То в лице

1 1 1 1 1 1 Т'О] 1 0,04 1 1 1 0,04 т'о 0,06 1 Т'О о "л на основании

о со со о V) о оо го к* со со КЗ ю "со ь» (0 о VI 9'0 о ф 1-» о со V I-1 О! ■и вместо

[0,56 | 01 и к» ю О! 00 3,45 | 01 оо "и О! к» 01 01 "о ю со 24,7 ф 01 3,3 16,8 14,8 сумма

использованные в художественно-образной ткани произведения, не просто маркируют определенную группу, но и позволяют обозначить место героя, который не подходит ни к одному множеству. Выделение названных подмножеств спровоцировало необходимость объяснения сущности героя, и автор делает это в той же шестой главе (знаменитое размышление героя о «Я»). Заданная в начале главы исключительность приводит к еще большей исключительности и формированию нового подмножества — Ромашов, которое пересекается с множеством офицеры только социальной ролью, так как определяющим (кванторным) признаком являются слова Шурочки, вынесенные в абсолютный конец главы: «Вы и не мужчина вовсе». Подобное явление мы рассматриваем как возможность высказывания с КД имплицитно функционировать в качестве детерминанта целого текста.

Кроме того, нами отмечена возможность высказываний с КД формировать в ткани повествования собственную тему или семантическое пространство в трех позициях: 1) включения, 2) своего рода «встраивания» новой микротемы в повествовательную ткань текста и 3) автономного присутствия. Например, разрыв смыслового поля текста наблюдается в первом ССЦ XIX главы романа «Воскресение» Л.Н. Толстого:

Человек, от которого зависело смягчение участи заключенных в Петербурге, был увешанный орденами, которые он не носил, за исключением белого креста в петличке, заслуженный, но выживший из ума, как говорили про него, старый генерал из немецких баронов. Он служил на Кавказе, где он получил этот особенно лестный для него крест за то, что под его предводительством тогда русскими мужиками, обстриженными и одетыми в мундиры и вооруженными ружьями со штыками, было убито более тысячи людей, защищавших свою свободу и свои дома и семьи <...> Он строго иаголнял предписания свыше и особенно дорожил этим исполнением <...>

Введенная в текст в качестве пояснения причины такого трепетного отношения к белому кресту, который является исключением из ряда других наград, микротема оформлена КД «за исключением белого креста в петличке». Важность для сюжетного развертывания новой информации значительна, так как именно таким способом автор знакомит читателя с человеком, в чьих руках судьба героини. В данном случае произошло не совмещение, а своего рода «встраивание» новой микротемы в повествовательную ткань текста.

В произведениях Л.Н. Толстого высказывания с КД сохраняют привычную для структурирования научного текста функцию, что объясняется авторским художественно-философским стилем. Но большое количество высказываний с ограничением и выделением наблюдается и в постмодернистских текстах В. Пелевина.

Рассмотрим пример, где высказывание с КД замещения находится в начальной позиции второго ССЦ рассказа «Подземное небо», и проследим развитие обусловленного им текстового потенциала по формуле «есть нечто (или некто) вместо N»1

Странные гибриды

Первые станции московского метро — это странные гибриды из святилищ ацтеков и греческих храмов. Вместо богов в стенных нишах стоят статуи героев: вооруженные матросы, солдаты и крестьяне в лаптях из бронзы <...> Бронзовые божки пережили Сталина и Советский Союз, дула их револьверов, отполированные миллионами рук, все еще направлены на толпу.

Основным принципом организации данного текста является предметность. Главная мысль автора вынесена в абсолютную препозицию и продолжает семантическую линию описания, начатую в первом абзаце рассказа посредством дистантной связи (подземный комплекс храмов; римские катакомбы; колыбель нового общества). Здесь В. Пелевин использует синонимическую замену, которая добавляет новую черту к характеристике предмета (станции метро — странные гибриды). В большинстве случаев взаимозамена или замена объектов предполагает их смысловую самостоятельность, ограниченную определенным множеством. В нашем случае из числа объектов, связанных с понятием храм и святилище, выбрано самое далекое в ассоциативном ряду — герои в лаптях из бронзы, — вставшее на место предсказуемого контекстом боги. Высказывание с КД стало своеобразной точкой, после которой произошел «тематический сбой», развивающий микротему «странные гибриды», т.е. статуи героев. Через три предложения автор посредством перифразы (бронзовые божки) дистантно пытается убедить читателя или в правомерности произведенной замены, или в неверном декодировании языкового знака (может быть, боги — это всего лишь ирония). Самое интересное заключается в том, что тема «божественного», от которой мы отказались, возвращается в последнем ССЦ произведения, и тогда участие высказывания с КД приобретает еще большую релевантность — проходя через круги ада, душа попадает в чистилище, а затем в рай (святилище —+ вместо богов божки —* небо): Но Бог милостив. На самой глубокой станции московского метро, станции «Маяковская», овальные окна открывают вид с темного заштукатуренного потолка на нарисованное голубое небо с самолетами, пестрыми воздушными шарами и ветвями цветущих яблонь. Может быть, строители метро тридцатых, сороковых и пятидесяти годов, все те люди, памятником которым является московское метро, ушли именно туда, в эту нарисованную голубизну, в подземное небо с застывшими розовыми облаками вечного заката. Здесь наблюдается определенная синтаксическая компрес-

сия, возможно, связанная с идиостилем Пелевина, о котором исследователи его творчества отзываются так: «Пелевин не писатель, а слагатель текстов, речевых, но лишенных языка. Он работает интонацией, разговорным блоком, идиомой, конструкцией. Он работает образами компьютерной графики и ее приемами. И неплохо это делает, создавая не очень сложные, но действующие модели сознания» (Шайтанов, 2003: 34). Но мы склонны считать, что это происходит за счет выбора языковых средств, в частности высказываний с КД, участвующих в формировании когерентности текста.

Кроме того, и у В. Пелевина, и у Л.Н. Толстого нами отмечены примеры многократного повтора образа, выраженного высказыванием с КД.

В 50% случаев высказывания с КД выступают в качестве изобразительно-выразительного средства текста. Например, зачин рассказа Л. Андреева «Баргамот и Гараська» построен по принципу знакомства с героем: «напоминал мастодонта», «высокий, толстый, громогласный», «степенный, серьезный и солидный человек», «А самое главное - Баргамот обладал непомерной силищей...». Подобранные в плане коммуникативного нарастания признаки завершаются акцентом на слове «силища», которое позволяет читателю с большой долей уверенности представить перед собой Илью Муромца или любого другого русского богатыря. Подобные ассоциации находят и другое подтверждение в тексте - автор во втором абзаце зачина использует постоянную былинную формулу - повтор в захват, только на месте, например «прямоезжая дорожка заколодела, заколодела дорожка, за-муравела», читатель встречает высказывания с синонимичными кван-торными детерминантами: «Таков был Баргамот в области международных отношений. В сфере внутренней политики он держался с не меньшим достоинством. Маленькая, покосившаяся хибарка, в которой обитал Баргамот с женой и двумя детишками и которая с трудом вмещала его грузное тело, трясясь от дряхлости и страха за свое существование, когда Баргамот ворочался, - могла быть спокойна если не за свои деревянные устои, то за устои семейного союза». Перекрещивающееся повторение при зеркальном параллелизме конструкций называется хиазмом. Думается, что к функциям высказываний с КД в художественном тексте можно добавить и хиазм, и участие в смене тем в смысловом поле зачина, и то, что высказывания с сугубо научными элементами, выраженными КД, используются Л. Андреевым с некоторой долей авторской иронии, оценки. В дальнейшем последнее подтвердит конфуз, произошедший с Баргамотом.

Анализ участия высказываний с КД в тексто- и смыслообразова-нии прозаического текста показал, что формируемые ими ограничительные и выделительные отношения используются как: 1) авто-

рское средство создания образности художественного произведения (если для одних это средство детализации, развернутости информации, средство создания смыслового каркаса текста — анафорического, то для других изобразительно-выразительное средство — метафора, хиазм, умолчание, анафора); 2) как авторский маркирующий акцент смысла; 3) как средство когезии, т.е. скрепы, мостика; 4) как определитель (детерминант) текста в целом.

В стихотворной ткани поэтического текста высказывания с КД являются релевантным языковым средством, благодаря которому формируется «природная материя писателя» (по Р. Барту), т.е. авторский стиль. С другой стороны, высказывания с КД участвуют в формировании стихотворной ткани как средство лирического сюжета и как «чувствительная точка» гармонической вертикали, что позволяет назвать их «смыслочувствительными вспышками», актуализаторами подтекстовой информации. Так, в стихотворении И. Бродского «Л входил вместо дикого зверя в клетку...» высказывание с кванторным детерминантом единожды, но очень точно используется автором для обозначения образа «свободы», потерянной в течение жизни. Именно высказывание с детерминантом замещения становится отправной точкой, лейтмотивом стихотворения - «смыслочувствительной вспышкой», которая выстраивает все стихотворение в динамично-приподнятой тональности. Концовка, открывающаяся вопросом и сменой временного плана, неожиданна и мягка, в ней не чувствуется ненависти, лишь благодарность, наверное, тому, кто дал эту жизнь, какая бы она ни была.

В стихотворении с единым тематическим планом высказывание с кванторным детерминантом выполняет несколько функций: а) формирует зачин, отправную точку в раздумьях; б) представляет собой элемент образной речи - сопоставление, сравнение; в) представляет собой картину какой-то другой, дикой жизни, но жизни, так же потерянной, как и «жизнь в клетке», жизнь в России. Этот микрообраз открывает путь к пониманию идеи — ностальгии, пустоты, одиночества.

В другом стихотворении «С точки зрения воздуха, край земли всюду...» поэт-философ рисует еще один интересный образ пустоты: С точки зрения воздуха, край земли всюду. Что, скашивая облака, совпадает — чем бы не замели следы — с ощущением каблука. Да и глаз, который глядит окрест, скашивает, что твой серп, поля; сумма мелких слагаемых при перемене мест неузнаваемее нуля.

И улыбка скользнет, точно тень грача

по щербатой изгороди, пышный куст

шиповника сдерживая, но крича

жимолостью, не разжимая уст. <1975— 1976>

Трехчастная композиция стихотворения создана посредством одного синтаксического приема - анафорического зачина. В первой строфе актуализируется семантический центр «воздух», входящий в высказывание с КД «с точки зрения воздуха». Воздух является одним из трех главных героев поэзии Бродского. Он занимает место между космосом—Временем и землей—Пространством, которые организуют определенного рода пустоту-одиночество. Вторая строфа выстраивается посредством параллелизма, но признак, на основании которого создается образ, уже оформлен имплицитно. Если трансформировать вторую строфу стихотворения и ввести в нее КД *с точки зрения воздуха и глаз...», то параллелизм становится эксплицитным. Третья строфа также оформлена имплицитной конструкцией «с точки зрения воздуха и улыбка...». Микротемы *глаз» и «улыбка» вводятся союзом и, который приковывает внимание читающего к каждой строфе в отдельности, подчеркивая смысловую обособленность 2 и 3-й строф. Но наличие имплицитного элемента создает целостность поэтического образа и способствует связности текста. Ведь именно с точки зрения воздуха и глаз, и улыбка всего лишь пустота. Так, находясь в абсолютно сильной позиции начала стихотворения, высказывание с КД как бы выстраивает текст в соответствии с главенствующей идеей: взгляд на мир (женщину, любовь) через призму личностной пустоты, которая характерна для одиночества.

Высказывание с КД в поэзии является «шифром» (если можно так выразиться), которым пользуется автор для сокрытия наболевшего, беспокоящего или дорогого. Некоторые шифры легко угадываются из предшествующего контекста, другие требуют более внимательной, чувствительной работы с творчеством поэта. Общий рисунок поэтического текста орнаментален. Таким образом, благодаря высказываниям с КД в этот орнамент привносятся особые фрагменты, которые как единицы целого множества, актуализируясь, распространяют свое влияние на все поэтическое произведение.

Четвертый параграф носит название «Высказывание с кванторны-ми детерминантами как средство регламентации деятельности человека в официально-деловом тексте». Жесткая стандартизованность официально-деловой речи не допускает в законотворчестве никакой субъективности. Это послужило основанием для выявления процентной доли участия в официально-деловом тексте ограничительных и выделительных отношений (график 2). Отношения ограничения и выделения по 6 позициям из 23 превосходят аналогичные в научном тексте, не говоря уже о художественном. Все тексты рассматриваемой

—- Научный текст 100 ООО страниц

--Художественный текст 103 105 страниц

- - - Официально-деловой текст 80 000 страниц

6500 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 500 0

< »

■ ■

1 л 1

1 1

\\ 1 ■

и' 1 л а а У

и \ 1 и ■ 1 1 /# Д 1 /

# 1 1 \ 1 / и \ • \ » /| /1 д • Л / # %

1 // Л\ 1 • у и ' 1 и • / 1 *

1 1 // - ' \ и % « 1 1 \ [ 1 к» \ ч

1 1' • . Л ч—| ^ а . -Ч > 1 —Г / N м

I

о а

и >

а

с, <0 о

ю о ч о

с-ч а с

м

группы рассчитаны на решение определенной коммуникативной задачи — определение, регламентация взаимоотношений человека и государства, субъектов государства, государств и т.д. Программировать поведение русского человека невозможно, гуляет он, как ветер по земле, «летучий, странник и солдат, плохо укорененный» (Гачев, 1999: 180), можно только попытаться направить его в определенную сторону, наверное, поэтому в текстах официально-делового стиля эффективно используются высказывания с КД. Семантика их оттенков столь широка, что от прототипического значения каждой группы она доходит до частного согласия или несогласия, или прописывания всех возможных направлений действий. Так, понимание содержания Конституции РФ возможно только при условии овладения ее общей смысловой структурой. Однако каждая статья, как некая тема, отражает установление или разрушение различных связей между субъектами и объектами реальной действительности. Например: Статья 30 Конституции РФ

1. Каждый имеет право на объединение, включая право создавать профессиональные союзы для защиты своих интересов. Свобода деятельности общественных объединений гарантируется.

2. Никто не может быть принужден к вступлению в какое-либо объединение или пребыванию в нем.

Употребление конструкций с объединяющей семантикой, на первый взгляд, делает высказывание избыточным по содержанию. Однако, с нашей точки зрения, здесь можно говорить не только об уточнении и расширении определенного множества, например, «объединение но даже о добавлении новой микротемы (в данном случае — «профсоюзы»). Тем самым автор увеличивает объем передаваемой информации. Введенная высказыванием с КД новая микротема получает параллельное развитие с основой во втором предложении и в пункте 2. Все статьи Конституции РФ лаконичны по форме и экономны в средствах подачи информации. А высказывания с КД способны в концентрированной форме реализовать объемную информацию.

Семантика исключения в официально-деловом тексте в три раза превышает по частотности аналогичную в других стилях. Причиной этого является природа закона и любого государственного документа, изначально призванного ограничивать, регламентировать жизнедеятельность человека как социального объекта. Например:

12. Член избирательной комиссии с правом совещательного голоса обладает всеми правами члена избирательной комиссии с правом решающего голоса по вопросам подготовки и проведения выборов Президента Российской Федерации, за исключением права выдачи открепительных удостоверений для голосования на выборах Президента Российской Федерации, избирательных бюллетеней,

подписания избирательных бюллетеней, участия в сортировке и подсчете избирательных бюллетеней, в погашении избирательных бюллетеней и открепительных удостоверений для голосования на выборах Президента Российской Федерации, в работе со списком избирателей, в составлении протоколов об итогах голосования, о результатах выборов, в голосовании при принятии решения по вопросу, отнесенному к компетенции соответствующей избирательной комиссии, а также за исключением права подписывать решения избирательной комиссии. Его деятельность не подлежит оплате за счет средств, выделенных избирательной комиссии (Законодательство: Глава 2. Избирательные комиссии).

Объем выделенного «исключения» превышает в данном примере объем фрагмента о правах члена избирательной комиссии. Детальное перечисление ограничений в официально-деловом тексте имеет и ментальное происхождение. Пренебрежение к правилам, нежелание знать и выполнять закон, а если и выполнять, то так, как говорится в пословице: «Что не запрещено, то разрешено», — заставляет авторов законов подробно перечислять не обязанности, а ограничения определенной социальной роли. Ряд документов, входящих во множество «исключения», прописывает все поведение члена избирательной комиссии.

Итак, используемые в официально-деловом тексте высказывания с КД реализуют семантику включения, исключения, выделения, которая дополняется оттенком условности как эквивалентом ограничения. Ограничение и выделение в законодательных текстах регламентируют поведение адресатов и тем самым выступают в качестве средства адаптации законов к их эффективному пониманию адресатами.

Отличительным свойством высказываний с КД в деловых документах является функционирование их в виде «гиперссылки» на часть или на целый документ. Например: «7. Поправки к приложениям А и В настоящего Протокола принимаются и вступают в силу в соответствии с процедурой, изложенной в статье 20, при условии, что любая поправка к приложению В принимается только при письменном согласии затрагиваемой Стороны» (Киотский протокол к рамочной конвенции ООН об изменении климата). Функции «гиперссылки» в данном примере соответствует выделительная семантика самих кванторных детерминантов, что означает предоставление адресату максимального удобства для получения и обработки информации с минимальными эмоциональными и физическими затратами. Следовательно, официально-деловой текст стал показателем возможностей высказываний с КД в реализации точности формулировок, способствующих стандартизованности изложения.

В пятом параграфе рассматриваются «Тексто- и смыслообра-зующие функции высказывания с кванторными детерминантами в публицистическом тексте». Реализация воздействия в газетном

тексте требует от автора, роль которого в публицистике рассматривается как главенствующая, иных, особых, по сравнению с официально-деловым, научным и даже художественным текстом, языковых средств, так как «публицистический текст должен обладать семантической, синтаксической и прагматической адекватностью» (Молчанова, 2000: 7), оценочностыо, страстностью, особой эмоциональностью, полемичностью (Валгина, 2004). Высказывания с КД оказались пригодными для этого средством.

С целью унификации данных мы сопоставили все четыре стиля по одним и тем же показателям. Итогом стал график с четырьмя кривыми, соответствующими определенному функциональному стилю (график 3). Средний коэффициент частотности употребления КД в научном тексте — 12,5; в художественном — 4,5; в официально-деловом — 24,5; в публицистическом — 35,2, что было выведено из анализа 50 страниц текста каждого стиля.

Объяснение самого высокого показателя частотности употребления высказываний с КД в публицистическом стиле связывается нами с многоголосием, многостильностью (Костомаров, 1971) или полистилизмом (Чепкина, 2001) публицистического текста.

Воздействие предполагает экспрессию и информативность-стандарт, другими словами, элементы художественного и официально-делового стилей создают основу для публицистического текста, а научный — как наиболее приближенный к объективности видения действительности - добавляет логичности, точности и объективности. Участие высказываний с КД в каждом из стилей уже описано, поэтому никаких особых индивидуальных характеристик функционирования высказываний с КД в публицистическом тексте не было отмечено. Но насыщенность смыслом при минимальной структуре делает высказывания с КД очень продуктивными средствами газетного текста.

Публицистический текст, совмещающий характеристики трех предыдущих, решает такую коммуникативную задачу, при которой на первый план выходит не смысл, вкладываемый автором, а то, как его интерпретирует, воспринимает читатель (Воронцова, 2005). Журналисту необходимо прогнозирование реакции адресата, и для этого он должен опираться на наиболее эффективные средства коммуникативного воздействия.

Первый этап применения отношений выделения и ограничения происходит на дотекстовом, интенциональном уровне, когда автор ищет социально значимый объект. Второй - на уровне конкретной коммуникативной цели (информирование, воздействие или, например, развлечение). Третий этап использования ограничительно-выделительных отношений связан со способом структурирования текста, т.е. определением места расположения «ударной» мысли в

абзаце или оформлением начала нового абзаца, части, заголовка, подзаголовка и т.д.

В некоторых случаях начальное использование КД играет роль своеобразного «экскурса» в прошлое, обращения к апперцепционной базе читателя. Например, заметка информационного плана в рубрике «На вернисаже как-то раз...»: Помимо уже известных на всю страну картин Родиона Шутенко, где изображен В.В, Путин (об этих необычных работах первым рассказал ■*Вечерний Ростов»), у художника есть и немало портретов российских и донских писателей и поэтов — и дружеских шаржей на них. Им и будет посвящена выставка (Вечерний Ростов, 2004, №216).

Развернутый детерминант, включающий придаточное определительное и вставную конструкцию, создает высказывание с избытком информации, но тем самым он исключает недопонимание со стороны усредненного адресата, неспециалиста в области живописи. Подобный прием используется в официально-деловых текстах, где информация свертыванию не подлежит.

Если по отношению к приведенному выше примеру можно было говорить о разном объеме получаемой информации, то в речевой структуре передовой статьи высказывания с КД выполняют функцию устойчивых и регулярно употребляемых оборотов, играющих роль как «гиперссылок», так и тематических мостиков, переходов от одной части к другой.

Индивидуальные функции высказываний с КД в газетном тексте связаны с материалами сенсационного характера. Например, в броской заметке «Во дают!» с заглавием «Сумка и борьба с терроризмом» автор уже заголовком сделал попытку привлечь внимание читателя к необычному факту, имеющему злободневное звучание в связи с недавними событиями.

На серию терактов в России отреагировали не только органы правопорядка и население, но и... ростовская мода! На днях корреспондент сВечернего Ростова» увидела молодую ростовчанку с черной сумкой, на которой было крупно, белыми буквами, написано: «Смерть террористам».

Нигде больше, кроме как на плече девушки, подобный аксессуар встретить не удалось. Потому и возникло подозрение, что протестующая сумка, вероятно, сделана своими руками. Так сказать, хенд мейд.

Выходит, некоторые тратят свое время на то, чтобы смастерить вещицу, которая позволит каждый день, одним своим видом, демонстрировать негативное отношение хозяина к террористам (Вечерний Ростов, 2005, №82).

Единичность и пропагандистская значимость описываемого факта усиливается конструкцией с отрицанием/утверждением (Нет нигде.

Есть на плече у девушки). Автор очень субъективно оценил это явление и однозначно выделил его из ряда других. Он очень точно угадал возможный вопрос аудитории: что происходит? Ответ на этот вопрос и стал реализацией авторской интенции. Выделенный объект (сумка девушки) становится поводом для прямой оценки дел в стране. Каждый абзац строится на основе экспрессивных средств скрытой диалогичности, при которой собеседнику сразу дается ответная реплика автора на предполагаемый вопрос. В последнем абзаце ответом является прямое побуждение к действию.

Нами отмечена тенденция использования высказываний с выделительными детерминантами с сопоставительным оттенком в рекламных целях. Так, для выделения объекта рекламы из ряда однотипных, а может, и лучших, журналисты используют конструкции «<? отличие от чего-, кого-»:

В залах «Рио-Ростов» — вежливое обслуживание. Клиент может быть уверен в своей безопасности. Все залы оборудованы кнопками срочного вызова милицейской вневедомственной охраны. В отличие от некоторых фирм, даже крупный выигрыш у нас выплачивается в очень короткие сроки (Вечерний Ростов, 2005, №34).

Как известно, на эффективность газетного текста влияет правильно подобранный заголовок. Он и заинтересовывает читателя, и информирует. Наверное, поэтому в заголовках газет так часто встречаются заместительные и включающие конструкции. Ограничительно-выделительная природа высказываний с КД позволяет автору не только сигнализировать о направлении внимания читателя, но и сразу устанавливает рамки, в которых будет происходить выбор объекта из социального хаоса, его замена другим, однородным или абсолютно чуждым, что в результате приведет к необходимому для заголовка экспрессивному эффекту. Например:

1. Сибирские лисички взамен кенгуру (Вечерний Ростов, 2004, №251).

2. Вместо салфетки... автомат (Вечерний Ростов, 2004, №251).

3. Какого цвета любовь? Это попыталась объяснить ростовская художница, взяв вместо кисти компьютерную «мышь» (Вечерний Ростов, 2005, №61).

4. Купюры и монетки вместо шариков (Вечерний Ростов, 2005, №48).

5. Вместо ваших рук стирает ультразвук! (Вечерний Ростов, 2004, №42).

6. Вода вместо бензина (Собеседник, 2004, №29).

Если 1, 2 и 6-е высказывания предлагают читателю информационный заголовок со значимой информацией, то 3, 4 и 5-е не предоставляют подобной информации, так как произведенные в них замены возможны в рамках реальной ситуации только в 4-м заго-

ловке, но с большой оговоркой. Значит, согласно классификации И. Р. Гальперина здесь используется название-символ, название-намек с рекламным или эпатажным эффектом.

Часто журналисты используют интересное явление деформации малого прецедентного текста цитацией с внесением ограничительно-выделительного значения. Заголовок статьи «Какой русский не любит быстрой еды» имеет подзаголовок «В России кроме дураков и дорог возникла третья напасть — быстрое питаниекоторый затрагивает ментальную сферу вероятных адресатов. Всем известный, часто цитируемый афоризм приобретает новый оттенок: в закрытое множество бед России добавляется еще один элемент, принимающий на себя признаки первых: «...Здесь тоже потчуют гамбургерами, правда на свой манер — вместо говяжьей котлеты кладут куриную. Есть и вторая национальная примета: кроме безалкогольных напитков всем желающим наливают недорогое вино — сказывается русский формат...

Гипермаркеты в качестве стратегической цели альянса быстрого питания были выбраны не случайно. В ближайшие годы в Москве и вблизи ее появится более десятка новых торговых центров помимо уже существующих...» (Вечерний Ростов, 2004, №206).

Ограничительно-выделительная семантика не только задана в подзаголовке, но и используется в тексте статьи в качестве тексто-порождающего средства. Такое явление встречается в публицистике нередко и служит эффективным коммуникативным средством, позволяющим ослабить действие коммуникативного фильтра «доверие/недоверие». Использование высказывания с КД с исключающим значением в качестве заголовка во многом соответствует ментальной особенности русского человека: утверждая — исключать.

Итак, высказывания с КД, с одной стороны, являются средством компрессии информации и побуждения читателя взглянуть на предлагаемую информацию через информацию несколько иного плана, обычно сильно маркированную эстетически и эмоционально, с другой — постоянным (стандартизованным) ориентиром в социальной, постоянно меняющейся реальности, предлагаемым автором как субъектом речи адресату, чья реакция прогнозируется и просчитывается адресантом заранее на основании предполагаемого совпадения смысловых установок, культурного кода - базовых знаний о мире коммуникатора и реципиента.

В результате проведенного исследования также установлено, что в текстах различной стилевой принадлежности по-разному используются высказывания с детерминантами включения, исключения, замещения и выделения. Авторами официально-деловых текстов реализуются высказывания с детерминантами исключения и выделения. Высказывания с детерминантами замещения преобладают в публи-

диетических и художественных текстах, где они являются релевантным средством создания экспрессивности текста. Научный текст в равной мере обеспечен высказываниями с КД различной семантики, но личность автора в большей степени просматривается через призму высказываний с детерминантами включения, в которых окружающий мир как опыт автора постоянно пополняется и расширяется.

В ЗАКЛЮЧЕНИИ обобщаются результаты проведенного исследования и раскрываются перспективы дальнейшей работы.

Категориальная сущность детерминантов состоит в том, что они, будучи формально не связанными ни с каким отдельным членом предложения, поясняют предикативную единицу в целом и обладают уникальным функционально-прагматическим потенциалом, позволяющим им активно влиять на формирование смысла высказывания и текста. Спектр смысловых отношений, выражаемых детерминантами, столь широк, что их изучение требует интеграции различных научных знаний: филологии, философии, логики и даже математики. Примером применения подобного подхода стала реферируемая работа.

Человек познает мир через отношения, существующие между объектами в пространстве. Самыми распространенными среди них являются отношения части и целого, элемента и множества, наличие и значимость которых требуют постоянного уточнения, выделения, ограничения или унифицированности. Реализация такого рода логических операций наиболее полное и емкое освещение получила в логике с позиций теории кванторности. Что касается средств языка, передающих этот тип отношений, то в современном языкознании они только начинают анализироваться.

Элементы множеств и подмножеств представлены в семантической структуре высказывания различными актантами. Наряду с собственно субъектными и объектными актантами высказываний могут функционировать и синкретичные актантно-сирконстантные кваи-торные детерминанты, специализированные на выражении ограничительно-выделительных отношений.

Специфика КД состоит в том, что в их формировании принимают участие свободные синтаксемы, образованные с помощью производных предлогов с отчетливо выраженным лексическим значением (кроме, вместо, помимо, включая, исключая, за исключением, взамен, наряду с, вместе с, сверх, в области, с точки зрения, в отношении, в лице, в отличие, в смысле, в соответствии, не считая, в сфере и др.).

КД отличаются способностью как бы встраивать элементы множеств в семантическую структуру высказывания в качестве дополнительных субъектных, объектных или актантно-сирконстантных распространителей. КД, таким образом, находятся на самой ближней периферии по

отношению к актантно-предикатному ядру высказывания, а в некоторых случаях образуют с ним семантически неразрывное единство.

В сочетании с местоимениями и союзами эти словоформы образуют кванторные скрепы (взамен того чтобы; в свете того что; кроме того что; вместо того чтобы; помимо того что; сверх того что; в смысле того что; в том смысле что; с точки зрения того что; наряду с тем что и другие), которые предназначены для связи придаточной и главной частей сложноподчиненного предложения. Эта развивающаяся структура сложных предложений получила название сложноподчиненных предложений с кванторными придаточными.

Сформированные при помощи КД высказывания имеют общее ограничительно-выделительное значение и представляют собой наиболее экономный путь в коммуникативной реализации операций с элементами множества или объектами материального мира через отношения «часть-целое».

С функционально-прагматической точки зрения высказывания с КД акцентируют авторский смысл, включая, исключая, замещая или выделяя определенные единицы того или иного множества. Инициируя фрагменты текста, в том числе выступая в заголовочной функции, высказывания с КД являются фокусом, в котором сходятся все актуализируемые отношения между основными понятиями текста, что позволяет интерпретатору сосредоточить свое внимание на соответствующих объектах и соотнести их с интенцией автора.

Анализ высказываний с КД подтвердил паше предположение об одновременности реализации говорящим собственных интенций (субъективного фактора) и потенциала языкового средства их выражения (объективного фактора). В своем исследовании мы придерживались идеи всеобщей субъективизации: вся человеческая деятельность субъективна Рассмотрение степени проявления этой субъективности служит основанием для вывода о том, что одни и те же синтаксические конструкции, обеспечивающие связность текста, способны вовлекать адресата как в сферу объективного, так и сферу субъективного, тем самым отражая общую модель языкового представления и видения мира личностью. Но здесь важно помнить, что чем объективнее мотивация навязывания, тем менее ее проявление зависит от социальной или психологической дистанции между собеседниками.

Субъективностью обусловлена и сегментация текста. Появление в арсенале любого автора какой-либо маркированной языковой единицы привлекает читателя к определенному моменту речи, что зачастую не только способствует сегментации текста, но и нарушает или даже разрушает его линейность, сохраняя незыблемым смысл как идею.

Успешность коммуникации во многом зависит от языка как объективной данности, имеющей свои ограничения и правила. В этом

смысле высказывание с КД является востребованным средством, способным удовлетворить потребности коммуниканта в развертывании собственной проекции текста.

С коммуникативной точки зрения высказывания, содержащие КД, обладают дополнительными возможностями в актуализации авторского замысла. Связующий потенциал детерминантной конструкции со значением включения, исключения, замещения или выделения при делении на «данное - новое» позволяет использовать кванторные детерминанты для реализации в высказывании или тексте «данного», «нового» или «новейшего». Позиция КД как «новейшего» в «новом» является показателем их смысловой доминантности в тексте.

Текстовый статус высказываний с КД определяется комплексом факторов: структурно-семантической организацией высказывания, его коммуникативной направленностью, прикрепленностью к определенному сегменту текста и позиционной обусловленностью.

В научном тексте высказывание с КД способно аккумулировать и выражать как новое, так и старое знание, быть мостиком/переходным звеном в доказательствах и заключать в себе категориальный признак, на основании которого будет получено новое знание.

В официально-деловом тексте данный тип высказываний регламентирует поведение адресатов, выступая в качестве средства адаптации законов к их эффективному пониманию.

Активное употребление высказываний с КД в языке средств массовой информации обусловлено возможностью этих самостоятельных распространителей выражать особый «сконцентрированный смысл» высказывания, который соответствует постулату максимы качества.

В художественной прозе высказывания с КД участвуют в формировании тематического единства фрагмента текста, в развитии его смыслового содержания, в композиционном оформлении сложного синтаксического целого (в выделении зачина, концовки). В поэтическом тексте они приобретают относительно самостоятельные семантические и эстетические функции («смыслочувствительная вспышка») и становятся единицей гармонической организации текста.

Предложенный в реферируемой работе механизм понимания текста ориентирован на выявление области объективного как универсального, где на шкале переходности возможно осуществление интерпретации текста от однозначности в официально-деловом тексте — к бесконечному варьированию интерпретаций в художественном тексте. Основываясь на этом, мы расцениваем высказывание с КД как уникальное средство, расширяющее объем объективного и способствующее однозначности интерпретации. В художественном тексте высказывания с КД лишь провоцируют смыслопорождающий процесс, становясь своеобразной активной точкой, призванной умножать количество ассоциаций.

В дальнейшем нам представляется возможным выявление различий в системе употреблений высказываний с детерминантами других типов в разнообразных модусах дискурса. Такое всестороннее и многоаспектное исследование позволит создать общую теорию функционирования детерминантов в тексте как сложнейшем феномене человеческой деятельности.

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях-

1. Клемёнова E.H. Высказывание с кванторными детерминантами как феномен текста. - Ростов н/Д: Изд-во РГААИ, 2006. - 320 с.

2. Клемёнова E.H. Ограничительно-выделительные распространители как компоненты семантической структуры предложения // Сборник научных работ аспирантов и молодых преподавателей. — Ростов н/Д: Изд-во РГПУ, 2000. - Ч.2.: Филология. - С. 78-82.

3. Клемёнова E.H. Об ограничительно-выделительных детерминантах // Русский язык в школе. - 2001. — №3. — С. 80-82.

4. Клемёнова E.H. О некоторых путях интерпретации поэтического текста (В.В.Маяковский, И.А.Бродский) // Актуальные проблемы преподавания русского языка как иностранного. — Ростов н/Д: Изд-во РГПУ, 2002. - С. 66-69.

5. Клемёнова E.H. Об ограничительно-выделительном поле в современном русском языке // Наука и образование. — Ростов н/Д: Изд-во РГПУ, 2003. - С. 166-171.

6. Клемёнова E.H. К вопросу о детерминантах: коммуникативный аспект // Гуманитарные и социально-экономические науки. — 2004. - №2. - С. 152-155.

7. Клемёнова E.H. Тексто- и смыслообразующие функции ограничительно-выделительных детерминантов // Труды и материалы Международной научной конференции, посвященной юбилею В.П. Малащенко, «Язык. Дискурс. Текст». — Ростов н/Д: Изд-во РГПУ, 2004. - Ч. 2. - С. 66-70.

8. Клемёнова E.H. Ограничение как прием успешной коммуникации (на материале газетного текста) // Материалы Международной научно-практической конференции «Социальные коммуникации: новое в науке, образовании, технологиях». — СПб.: Роза мира, 2004. - С. 227-229.

9. Клемёнова E.H. Детерминанты как средство ограничения и выделения в русском языке // Труды и материалы Международной научной конференции, посвященной 200-летию Казанского университета, «Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы». — Казань: Изд-во Казан, гос. ун-т им. В.И. Ульянова-Ленина, 2004. - С. 112-113.

10. Клемёнова E.H. Текстовый потенциал некоторых детерминантов // Материалы III Международной научно-практической конференции «Текст: проблемы и перспективы». — М.: Изд-во МГУ,

2004. - С. 122-123.

11. Клемёнова E.H. Поэтический синтаксис: аспекты анализа функций ограничительно-выделительных детерминантов // MaTepiann Першо! М1жнародноУ науково-практично! конференцп «Науковий потенщал свггу — 2004». — Том 69. ФЬтолопчш науки. — Дшпропетровськ: Наука I освгга, 2004. - С. 17-20.

12. Клемёнова E.H. Текстообразующие функции некоторых детерминантов // Русский язык и славистика в наши дни: Материалы Международной научной конференции, посвященной 85-летию со дня рождения H.A. Кондрашова. - М.: Изд-во МГОУ, 2004. -С. 404-405.

13. Клемёнова E.H. Ограничительно-выделительные детерминанты в прозе В. Пелевина // Слово. Грамматика. Речь. — Вып. VII. -М.: Изд-во МГУ, 2005. - С. 33-39.

14. Клемёнова E.H. Роль детерминантов в официально-деловом тексте // Личность, речь и юридическая практика: Межвузовский сборник научных трудов. — Вып. 8. - Ростов н/Д: Изд-во ДЮИ,

2005. - С. 78-80.

15. Клемёнова E.H. Ограничительно-выделительные детерминанты в официально-деловом тексте // Русский язык как средство реализации диалога культур: сборник статей участников II Международной научно-практической конференции, 16—18 марта 2005 г. - Хабаровск: Изд-во ХГТУ, 2005. - С. 77-81.

16. Клемёнова E.H. Пространство в пространстве //Язык. Дискурс. Текст. II Международная научная конференция, посвященная юбилею профессора Г.Ф. Гавриловой: Труды и материалы. — Ростов н/Д: Изд-во РГПУ, 2005. - Ч. I. - С. 121-122.

17. Клемёнова E.H. Язык современной прозы // Материалы XI Всероссийской научно-практической конференции «Изучение творческой индивидуальности писателя в системе филологического образования: наука - вуз - школа». - Екатеринбург, Урал. гос. пед. ун-т, Институт филологических исследований и образовательных стратегий «Словесник», 2005. - С. 22-25.

18. Клемёнова E.H. О синкретизме в сфере детерминантных членов предложения // Гуманитарные и социально-экономические науки. - 2005. - №1. - С. 177-180.

19. Клемёнова E.H. Детерминант как грамматическая доминанта текста // Материалы X юбилейной Международной научной конференции «Пушкинские чтения» (6 июня 2005 г.). — СПб.: САГА, 2005. - С. 203-206.

20. Klemenova E.N. Restriction or successful communication? // Bulletin of the Russian Communication Association. - Issue 3. — 2005. -P. 40-44.

21. Клемёнова E.H. Постмодернистский текст (к вопросу о средствах текстообразования) // Сборник материалов Всероссийской конференции «Русский язык и литература рубежа XX-XXI веков: специфика функционирования». - Самара: Изд-во СГПУ, 2005. - С. 297-301.

22. Клемёнова Е.Н. От детерминанта к сложному предложению // Матер ¡ал и М1жнародно'1 пауково-практично! конференци «Дш науки — 2005». Том 42. Фиголопчш науки. - Дшпропетровськ: Наука i освгга, 2005. - С. 6-9.

23. Клемёнова Е.Н. Структурно-логический анализ ограничительно-выделительных отношений // Актуальные проблемы коммуникации и культуры: Международный сборник научных трудов. — Вып. 2. - М.; Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2005. - С. 46-50.

24. Клемёнова Е.Н. Терра инкогнита (К проблеме декодирования художественного текста филологами) // Модернизация отечественного образования: проблемы, подходы, решения: Сборник научных трудов. — Ч. II. «Технологические основы образовательного процесса в современной высшей школе». — Таганрог: Изд-во ТГПИ, 2005. - С. 201-206.

25. Клемёнова Е.Н. О некоторых «маргиналах» в современном синтаксисе // Язык. Текст. Дискурс: Межвузовский научный альманах / Под ред. Г.Н. Манаенко. — Вып. 3. — Ставрополь: Изд-во ПГЛУ, 2005. - С. 284-289.

26. Клемёнова Е.Н. Ограничительно-выделительные детерминанты как компоненты бытийных предложений // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира: Сборник научных трудов. — Вып. 2. — Архангельск: Изд-во Поморского университета, 2005. — С. 370-372.

27. Клемёнова Е.Н. Ограничительно-выделительные детерминанты в аспекте тема-рематического членения экспрессивно-окрашенных высказываний // Актуальные проблемы современной лингвистики. - Ростов н/Д: Изд-во РГПУ, 2005. - С. 103-105.

28. Клемёнова Е.Н. К вопросу об интерпретации текстов И. Бродского // Художественный текст и языковая личность: Материалы IV Всероссийской научной конференции (27-29 октября 2005 г.). - Томск: Изд-во ЦНТИ, 2005. - С. 254-259.

29. Клемёнова Е.Н. Детерминанты & текст // Филология и культура: Материалы V Международной научной конференции 1921 октября 2005 г. - Тамбов: Изд-во ТГУ, 2005. - С. 295-297.

30. Клемёнова Е.Н. Пространственная семантика как база формирования предложных конструкций с ограничительно-выделитель-

ным значением // Труды Ростовской государственной академии архитектуры и искусства. Ежегодник. — Ростов н/Д: Изд-во РААИ, 2005. - Вып. 2-4. - С. 163-169.

31. Клемёнова E.H. О средствах создания пространственно-временного континуума И. Бродского // Мова i Культура (Науковий щор1чний журнал). — Киев: Видавничий Д1м Дмитра Бураго, 2005. — Вип. 8. - Т. III/1. - С. 181-184.

32. Клемёнова E.H. Выделить — значит выбрать // Актуальные проблемы коммуникации и культуры: Международный сборник научных трудов. - Вып. 3. - М.; Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2006. -С.308-313.

33. Клемёнова E.H. Синтаксические средства ограничения и выделения в художественном тексте // Русский синтаксис в лингвистике третьего тысячелетия: Материалы Международной конференции, посвященной 70-летию со дня рождения профессора A.M. Ломова. — Воронеж: Изд-во ВГПУ, 2006. - С. 143-148.

34. Клемёнова E.H. Мышление и Воображение: туда и обратно (Размышления над прочитанным) // Словесность: традиции и современность. - Ростов н/Д: Изд-во РГПУ, 2006. - С. 79-81.

35. Клемёнова E.H. Ограничительно-выделительные детерминанты в научном тексте // Научный вестник МГТУГА. — Сер. История, философия, социология. - 2006. - №101 (4). - С. 64-69.

36. Клемёнова E.H. Раскрывая тайны художественного текста... // Художественный текст: Слово. Концепт. Смысл. - Томск: Изд-во ЦНТИ, 2006. - С. 195-199.

37. Клемёнова E.H. Отношения выделения и ограничения в публицистическом тексте // Слово. Словарь. Словесность: социокультурные координаты (к 100-летию со дня рождения Н.П. Гринковой). Материалы Всероссийской научной конференции 15—17 ноября 2005 г. - СПб.: САГА, 2006. - С. 163-167.

38. Клемёнова E.H. Текстообразующий потенциал высказываний с кванторными детерминантами // Гуманитарные и социально-экономические науки. — 2006. — №3. — С. 114-116. (Соавтор -

B.П. Малащенко).

39. Клемёнова E.H. Тексто- и смыслообразующие функции детерминантов в законодательном тексте // Личность, речь и юридическая практика: Межвузовский сборник научных трудов. — Вып. 9. -Ростов н/Д: Изд-во ДЮИ, 2006. - С. 85-92.

40. Клемёнова E.H. Кванторные детерминанты в аспекте актуального членения высказываний поэтической речи // Сборник статей по материалам Международной конференции «IX Международные Виноградовские чтения». — М.: Изд-во ГОУ МГПУ, 2006. —

C. 166-171.

41. Клемёнова E.H. О пространственных отношениях ограничения и выделения // Пушкинские чтения — 2006: Материалы XI Международной научной конференции «Пушкинские чтения» (6 июня 2006 г.): В 2-х т. / Сост. Н. Е. Синичкина. - Т. 2. - СПб.: Изд-во ЛГУ им. A.C. Пушкина, 2006. - С. 50-53.

42. Клемёнова E.H. Квантор - кванторный детерминант - высказывание с кванторным детерминантом // Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии: Межвузовский сборник научных трудов. — Вып. I. - Тамбов: ТОГУП «Тамбовполиграфиздат», 2006. - С. 245-247.

Подписано в печать 11.09.06. Формат 60x84/16. Бумага офсетная. Гарнитура PetersburgCTT. Печ.л. 3. Заказ №99. Тираж 100 экз.

Отпечатано в типографии -«Донского издательского дома» 344025, г. Ростов-на-Дону, ул. Ереванская, 36 Тел.: (863) 251-23-83, 251-68-04; e-mail: donidom@mail.ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Клемёнова, Елена Николаевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ВЫСКАЗЫВАНИЯ С КВАНТОРНЫМИ ДЕТЕРМИНАНТАМИ КАК

ФЕНОМЕНА ТЕКСТА.

1.1. Детерминация высказывания как объект исследования.

1.1.1. Теория детерминации: поиски и решения проблемы.

1.1.2. Логико-философский аспект изучения отношений «выделения» и «ограничения», выраженных детерминантами.

1.1.3. Кванторные детерминанты и их разновидности.

1. 2. Смысло- и текстообразование как объект исследования.

1.2.1. Проблемы текста в современной лингвистической науке.

1.2.2. Текст как поверхностная структура.

1.2.3. Смысл как порождающая текст доминанта.

1.2.4. Проблемы понимания текста.

1.3. Высказывание с детерминантами как компонент текста.

Выводы.

ГЛАВА II. ВЫСКАЗЫВАНИЕ С КВАНТОРНЫМИ ДЕТЕРМИНАНТАМИ

В СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ.

2.1. Предложные конструкции как средство выражения кванторных детерминантов.

2.2. Грамматические признаки кванторных детерминантов.

2.3. Кванторные детерминанты как синкретичные компоненты высказывания.

2.4. Сложноподчинённые предложения с кванторным придаточным.

Выводы.

ГЛАВА III. РОЛЬ КВАНТОРНЫХ ДЕТЕРМИНАНТОВ В ФОРМИРОВАНИИ СМЫСЛОВОЙ СТРУКТУРЫ ВЫСКАЗЫВАНИЯ

КАК ЕДИНИЦЫ ТЕКСТА.

3.1. Кванторные детерминанты в аспекте смыслового членения высказываний прозаической речи.

3.1 Л.Смысловое членение нейтрально-окрашенного высказывания с кванторными детерминантами.

3.1.2.Смысловое членение экспрессивно-окрашенного высказывания с кванторными детерминантами.

3.2. Высказывание с кванторными детерминантами в смысловом членении поэтической речи.

Выводы.

ГЛАВА IV. ТЕКСТО- И СМЫСЛООБРАЗУЮЩИЙ ПОТЕНЦИАЛ ВЫСКАЗЫВАНИЯ С КВАНТОРНЫМИ ДЕТЕРМИНАНТАМИ КАК ЭЛЕМЕНТА РАЗЛИЧНЫХ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ.

4.1. Высказывание и структурирование текста.

4.2. Высказывание с кванторными детерминантами как средство репрезентации «объективного» и «субъективного» в научном тексте.

4.3. Высказывание с кванторными детерминантами как средство создания образности художественного текста.

4.3.1. Тексто- и смыслообразующие функции высказывания с кванторными детерминантами в прозе.

4.3.2. Тексто- и смыслообразующие функции высказывания с кванторными детерминантами в поэтическом тексте.

4.4. Высказывание с кванторными детерминантами как средство регламентации деятельности человека в официально-деловом тексте.

4.5. Тексто- и смыслообразующие функции высказывания с кванторными детерминантами в публицистическом тексте.

Выводы.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Клемёнова, Елена Николаевна

Лингвистика нового тысячелетия развивается в рамках антропоцентрической парадигмы. Постигая взаимодействие языка и говорящего субъекта, исследователи осуществляют новые подходы к описанию языка как средства не только презентации языковой личности, но и воздействия на поведение, деятельность, мысли и чувства собеседника.

Сознание человека неразрывно связано с языком как формой осознания и ретрансляции культуры и средством познания индивидуумом себя и окружающей действительности. Оно органически связано и с языковой способностью человека как выразителя и носителя мысли к порождению, восприятию и интерпретации смысла в процессе речевой деятельности. Формой объективации смысла становится продукт, результат речемыслительной деятельности - текст.

Человек живет в мире текстов, в них же он открывает не только окружающую действительность, но и самого себя. С другой стороны, текст создаётся, чтобы I вынести мысль автора за пределы индивидуального сознания и представить как смысл, подлежащий усвоению другими людьми. Однако каждая интерпретация текста - это не только понимание авторского «я», но и постижение «я» собственного. При этом для понимания (интерпретации) текста решающими являются не правила грамматики, а правила действительности.

Многочисленные определения текста и его категорий фиксируют наличие в его составе собственно текстовых единиц/компонентов, объединение которых в границах текста создает смысловое целое, превышающее сумму его частей. Поэтому исследования текста направлены на выяснение характера сложного взаимодействия организующих текст значимых единиц, их связей и отношений. Е.С. Кубрякова пишет: «Становится очевидным, что при исследовании комбинаторики знаков главный акцент должен быть сделан на вопрос о том, как в ходе текущей языковой (речевой) деятельности . возникают и начинают жить своей жизнью новые значения и как, далее, они интерпретируются (устанавливаются) адресатом речи. Начинают пересматриваться правила и формулы композиционной семантики, которая отныне должна дать ответ на главный для понимания всего процесса порождения и восприятия речи вопрос: как и каким образом сочетания знаков, организованные по определенным моделям, а также комбинирующие готовые (исходные) знаки языка оказываются способными выразить и передать новые идеи,., создать новые тексты?» (Кубрякова, 2002: 6).

На первый план в исследованиях современных ученых выходит осмысление текстовых элементов в коммуникативно-прагматическом аспекте. В этой связи активизируется изучение высказываний как единиц текста и особенно прагматически релевантных компонентов их формальной и семантической структуры. Всё это обусловливает необходимость обращения к анализу коммуникативной организации высказываний, значимую роль в которых играют свободно присоединяемые синтаксемы в позиции детерминантов, т.е. самостоятельных распространителей предложения в целом, в сфере семантического влияния которых оказывается содержание не только «своего» высказывания, но и граничащих с ним единиц текста.

Проблемам детерминации посвящена значительная часть работ, которые носят в основном описательный характер. Разрабатывая теорию детерминации предложения, исследователи уделяют внимание коммуникативному потенциалу самостоятельных распространителей предложения, их роли в формировании особого типа когнитивно осложнённых высказываний (Н.Ю. Шведова, В.П. Малащенко Г.С. Коляденко, О.А. Крылова, М.Я. Дымарский, Л.Б. Лебедева, М.В. Малащенко, Ю.Ю. Леденёв и др.).

Но проблему детерминации невозможно решить лишь на уровне отдельно взятого предложения. Детерминантная квалификация предикативной единицы в целом представляет собой весьма широкую и многоплановую проблему синтаксиса современного русского языка, исследование которой связано с рассмотрением аспектов, касающихся как референции высказывания, так и теории порождения и интерпретации текста, единицы которого оказываются в сфере семантического влияния детерминанта, входящего в одно из высказываний синтаксически упорядоченного ряда.

Представляется, что решение этих и подобных проблем возможно только при проведении специальных комплексных и всесторонних исследований высказывания с детерминантами как единицы текста различных функциональных стилей, использовав для этого конструкции с наиболее продуктивными и репрезентативными детерминантами, которые выражены субстантивными синтаксемами с предложными новообразованиями. Всем вышесказанным предопределены и выбор темы исследования, и его актуальность.

Объект исследования - высказывания с детерминантами как тексто- и смыслообразующие строевые единицы.

Предмет исследования - высказывание с кванторными детерминантами как композиционно значимый компонент текста, отражающий парадигматически выстраиваемые смыслы.

Материалом исследования послужили художественные и научные тексты XVIII-XX вв., официально-деловые тексты XX-XXI вв., а также публицистические тексты 1990-2005 гг. Для обработки корпуса текстов объемом более 300 000 страниц были определены дифференциальные признаки анализируемых конструкций, разработаны критерии их выявления, послужившие основой для составления компьютерной программы сплошной выборки. В результате было извлечено более 170 000 эпизодов употреблений высказываний с кванторными детерминантами в контексте.

Цель диссертационного исследования заключается в комплексном и всестороннем описании смысло- и текстообразующего потенциала высказываний с кванторными детерминантами (далее - КД) в авторской и читательской проекциях. В рамках поставленной цели решаются следующие задачи:

- уточнить понятие «детерминация предложения» и классификацию детерминантов как самостоятельных распространителей единиц текста;

- охарактеризовать сущность кванторных детерминантов, представить их категоризацию;

- установить дифференциальные признаки высказываний с КД и верифицировать феноменальность использования их в тексто- и смыслообразовании;

- определить роль высказываний с КД в смысловом членении текста;

- сопоставить категориальные структуры научного и творческого мышлений на примере использования одних и тех же мыслительных операций, оформленных высказываниями с КД;

- выявить особенности функционирования высказываний с КД в официально-деловом и публицистическом текстах.

Методологической базой для изучения высказывания с КД являются основные положения материалистической диалектики о всеобщей связи явлений в природе, обществе и сознании, об отношении языка к действительности и мышлению, о единстве и борьбе противоположностей, о переходе количественных изменений в качественные, единстве формы и содержания, а также система филологических, философских, психологических и логико-математических знаний, раскрывающих природу и функционирование анализируемого феномена.

Полиаспектный подход к изучаемому явлению потребовал использования таких общенаучных методов, как наблюдение, сравнение, трансформация, обобщение и классификация на основе логических приёмов системного анализа и синтеза. В исследовании тексто- и смыслообразующего потенциала высказывания с КД продуктивно используется методологический инструментарий лингвистики: контекстуальный анализ, пресуппозициональный анализ, как частные применяются методики философской рефлексии и гуссерлевской интенциональности. Дополнительной методологической основой для обработки научных категорий «ограничение» и «выделение» явились законы формальной логики и теории множеств. Достоверность и степень верификации результатов исследования, зафиксированных в таблицах и графиках, обеспечивается применением контент-анализа.

В качестве теоретических и методологических оснований диссертации были использованы идеи и результаты исследований зарубежных и отечественных ученых:

• в области теории понимания - Х.-Г. Гадамера, У. Джемса, В. Дильтея, А.А.

Залевской, М. Хайдегтера, Г. Шпета, Ф. Шлейермахера и др.;

• в области теории смыслообразования - М.М. Бахтина, JI.C. Выготского, Б.М. Гаспарова, Ж. Делёза, А.А. Леонтьева, Б. Рассела и др.;

• в области теории текста - И.Р. Гальперина, Е.С. Кубряковой, Л.М. Лосевой, В.А. Лукина, О.И. Москальской, Т.М. Николаевой, Г.Я. Солганика и др.;

• в области грамматики - Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, В.В. Бабайцевой, В.В. Виноградова, Г.Ф. Гавриловой, Г.А. Золотовой, В.П. Малащенко, М.И. Черемисиной, Н.Ю. Шведовой и др.

Эмпирическая гипотеза исследования сложилась под влиянием того факта, что разнообразие форм отношений между целым и частью не только способствует пониманию высказывания с КД, но и проецирует смыслообразование как отдельного высказывания, так и текста. Люди создают ментальное пространство через отношения ограничения и выделения, существующие между объектами в этом пространстве. Для точной реализации своей картины мира продуцент по-разному использует высказывания с КД, содержащие философско-логические категории ограничения и выделения в научном и официально-деловом, в художественном и публицистическом текстах.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В позиции детерминирующего члена предложения функционируют семантически достаточные свободные синтаксемы. Детерминант самостоятельно распространяет остальную часть предложения в целом, будучи формально и семантически независимым компонентом, влияющим на значение и смысл высказывания. В силу указанных причин сфера семантического влияния детерминантов оказывается намного шире предикативной основы предложения. При формировании смысловой и поверхностной структур текста детерминант оказывается столь же значимым, как и предикатно-актантная структура.

2. В подсистеме самостоятельных распространителей выделяются детерминанты, выраженные ёмкими по значению синтаксемами (формами существительных и местоимений с предложными новообразованиями) и соотнесённые с элементарными компонентами семантического ядра высказывания. Они получили название КД. Включая их в высказывание, говорящий добивается чёткости и конкретности в характеристике связей между предметами логических множеств и подмножеств, т.е. одновременно маркирует отношения часть/целое и ограничение/выделение, включая, исключая, замещая или выделяя объекты действительности. Указанное ядро предложения при этом поясняется как целое в аспекте ограничительно-выделительных отношений, которые могут быть квалифицированы как особая разновидность обстоятельственных (сирконстантных) характеристик процесса. На этом основании КД отнесены к разряду синкретичных актантно-сирконстантных детерминантов.

3. КД как актантно-сирконстантные присоставные распространители предложения в целом формируют особый тип высказывания, которое является логически, семантически и грамматически значимым средством структурирования текста. Оно обладает уникальным коммуникативно-прагматическим потенциалом, который используется в текстах различных стилей. Высказывание с КД актуализирует авторский смысл, репрезентируя единицы избранного множества, инициирует фрагменты текста, является своеобразной смысловой точкой, называющей предмет, который может проходить через весь текст до конца. Появление высказываний с КД в 85 % случаев способствует однозначности интерпретации, т.е. расширению области объективного.

4. Высказывания с КД являются значимыми элементами смыслового членения текста. Семантическая емкость КД позволяет продуценту использовать высказывания с ними в качестве своеобразного «проводника» в смысловой структуре текста. В многоярусной смысловой структуре текста КД способны выражать «новое» в «данном» и «новейшее» в «новом».

5. Наибольшей информационной насыщенностью отличаются высказывания с КД в научном тексте, который создает и отражает фрагменты научной картины мира. Актуализация ограничительно-выделительных категорий в научном тексте свидетельствует не только об их логически-объективной природе, но и о многообразии смысловой палитры оттенков отношений, выражаемых КД.

Формируя структурно-смысловой каркас текста, автор-ученый многократно использует ограничение и выделение, включая, исключая или замещая факты, явления, объекты окружающего его мира или научного пространства. Устанавливая соотношение между старым и новым знанием, он акцентирует, фокусирует внимание читателя на объективно новом и амортизирует категоричность субъективизма посредством ограничения или выделения информации.

Редкие факты использования высказываний с КД в художественном тексте становятся маркерами особых, необычных образов. Функция намека, сигнала выделена для высказываний с КД как авторское средство создания образности художественного произведения. Если для одних авторов это средство детализации, развертывания информации, то для других - изобразительно-выразительное средство (метафора, хиазм, умолчание, анафора).

6. Намеренный выбор варианта высказывания с КД различных семантических групп (включение, исключение, замещение и выделение) в официально-деловом тексте позволяет соблюсти необходимую для него предельность, строгость, точность рекомендаций и положений и жесткую регламентацию деятельности индивидуума. Степень адекватности использования этих средств обусловливает реакцию отдельно взятого гражданина страны на тот или иной официально-деловой документ с точки зрения его приемлемости/неприемлемости.

Публицистический текст, как полистильный, позволяет автору воспользоваться прагматическим потенциалом высказываний с КД для выражения высокой степени его убежденности при решении определённой коммуникативной задачи воздействия на реципиента. Высказывания с КД в минимальной структуре газетного текста являются своеобразным средством энтропии и стандартизованным ориентиром в постоянно меняющейся социальной реальности.

Научная новизна диссертации состоит в том, что в ней впервые описываются в структурно-семантическом и коммуникативно-прагматическом аспекте высказывания с кванторными детерминантами. Принципиально новым является философско-логический подход к изучению детерминантов вообще и кванторных детерминантов в частности. Впервые исследуется тексто- и смыслообразующий потенциал высказываний с кванторными детерминантами; детально анализируется информационная насыщенность и прагматическая ёмкость этих единиц, верифицируется феноменальность использования высказываний с детерминантами, выражающими отношения ограничения и выделения в текстах разных стилей.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит существенный вклад в теорию детерминации, для которой уточнена классификация детерминантов, обосновано наличии в языке особых (синкретичных) детерминантов - кванторных детерминантов как лингвологической категории актантно-сирконстантных распространителей с общей семантикой сопутствующей характеристики. В рамках теории функционально-коммуникативного подхода выявляется глубинный функционально-прагматический, а также тексто- и смыслообразующий потенциал отношений ограничения и выделения в элементах парадигмы: квантор -кванторный детерминант - кванторная скрепа - высказывание с кванторным детерминантом, в которых на всех уровнях языка осуществляется ориентация на коммуникативно-прагматическую организацию дискурса и текста. Представление и данного, и нового как многоярусного конструкта является серьёзным вкладом в теорию актуального членения. Сделанные в результате исследования важные выводы как о разновидностях оттенков в сфере ограничительно-выделительных отношений, так и об участии высказываний с КД в формировании добавочных, вторичных смыслов на основе реализаций интенций автора и читателя, служат определенным вкладом в теорию познания.

Практическая ценность диссертации состоит в том, что ее материалы могут быть использованы при чтении вузовских курсов по современному русскому языку, теории языка, когнитивной лингвистике, лингвистике текста, стилистике, риторике и социолингвистике. Помимо этого, результаты исследования значимы для преподавания русского языка в школьной практике, где не учитывается изучение таких смысловых отношений, как ограничительно-выделительные, которые входят в состав пространственных и открывают человеку путь к пониманию сущности бытия и организуют пределы, в которых развёртывается жизнь индивидуума.

Основные положения диссертации прошли апробацию в докладах и сообщениях, представленных на международных и всероссийских научно-практических конференциях и симпозиумах: «Науковий потенщал свпу '2004» (г. Днепропетровск, 2004), «Дш науки '2005» (г. Днепропетровск, 2005), «Мова i культура» (г. Киев, 2005), «Язык. Дискурс. Текст» (г. Ростов-на-Дону, 2004, 2005), «Социальные коммуникации: новое в науке, образовании, технологиях» (г. Санкт-Петербург, 2004), «Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы» (г. Казань, 2004), «Текст: проблемы и перспективы» (г. Москва,

2004), «Русский язык и славистика в наши дни» (г. Москва, 2004), «Русский язык как средство реализации диалога культур» (г. Хабаровск, 2005), «Изучение творческой индивидуальности писателя в системе филологического образования: наука - вуз - школа» (г. Екатеринбург, 2005), «Пушкинские чтения» (г. Санкт-Петербург, 2005, 2006), «Русский язык и литература рубежа XX-XXI веков: специфика функционирования» (г. Самара, 2005), «Художественный текст и языковая личность» (г. Томск, 2005, 2006), «Филология и культура» (г. Тамбов,

2005), «IX Виноградовские чтения» (г. Москва, 2005), «Личность, речь и юридическая практика» (г. Ростов-на-Дону, 2004, 2005, 2006), «Русский синтаксис в лингвистике третьего тысячелетия» (г. Воронеж, 2006), XV симпозиум по психолингвистике «Речевая деятельность, языковое сознание, общающиеся личности (Памяти А.А. Леонтьева посвящается)» (г. Москва, 2006).

Основные теоретические и практические результаты проведенного исследования опубликованы в 42 работах.

Поставленные цели и задачи исследования определили структуру диссертации, которая состоит из введения, четырёх глав, заключения, библиографии, включающей 532 названия, и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Высказывание с кванторными детерминантами как феномен текста"

Выводы

1. Автор текста на каждом этапе познания или отражения окружающего мира прибегает к высказываниям с КД. Проанализированный фактический материал показывает востребованность подобного языкового средства и широкий радиус его действия в тексе.

2. Анализ участия высказываний с КД в каждом из функциональных стилей показал, что средний коэффициент частотности употребления высказываний с КД в научном тексте - 12,5; в художественном - 4,5; в официально-деловом - 24,5; в публицистическом - 35,2. Это было выведено из расчёта 50 страниц текста каждого стиля. Анализ тексто- и смыслообразующих функций высказываний с КД опирался на единство формы и содержания -информационного наполнения речемыслительных процессов и способов его представления, а также на приёмы риторических тактик и стратегий как адресанта, так и адресата.

3. Использование в тексте любого стиля высказываний с КД фокусирует внимание на коммуникативно значимых единицах информации, постулирует связи содержания текста с жизненными приоритетами автора, координирует интенциональность коммуникантов и, наконец, формирует композиционно-синтаксическое пространство текста.

4. Позиционная обусловленность высказываний с КД в таком сегменте текста, как ССЦ, определила разную степень проявления их текстообразующих возможностей. В начальной позиции высказывания с КД выступают в роли семантического топика, т.е. определяют структурно-семантическую и коммуникативно-смысловую устроенность ССЦ. Высказывания с КД, занимающие не начальные позиции в ССЦ, либо обобщают информацию предшествующего текста (заключительная позиция), либо участвуют в создании интегрированного единства политематических ССЦ (интерпозиция).

Если высказывание с КД организовано в отдельный сегмент текста, то это расценивается нами как прием усиления коммуникативной выразительности, репрезентации широкого круга смысловых связей высказывания с остальным контекстом или пресуппозицией. Примером этому положению служат заглавия произведений и газетные заголовки, в которых высказывание с КД выступает в качестве так называемой «аббревиатуры смысла».

Формируя концовку текста/ССЦ высказыванием с кванторными детерминантами, автор тем самым обобщает информацию препозитивной части на основании смысловой соотнесенности и одновременно представляет новый этап в развитии основной темы. Такую функцию высказывания с КД мы называем семантической доминантой всего текста. Кроме того, высказывания с КД участвуют в создании основных категориальных свойств текста, его структурной и коммуникативной организации, служат своеобразным ориентиром в интерпретации текста.

5. На основании проведенного исследования ограничительновыделительная семантика приоритетно отнесена нами к сфере научной картины мира. Особенности содержания, логического структурирования и абстрагирования фактов и явлений в научном тексте создают определённые условия для использования в высказывании когнитивно-прагматических свойств КД. Актуализация отношений ограничения и выделения в научном тексте по сравнению с другими свидетельствует об объективно-логической природе данного явления языка и мышления и о многообразии смысловой палитры оттенков ограничительно-выделительных отношений.

Создавая композиционно-синтаксический контур пространства текста, автор многократно использует ограничение и выделение, включая, исключая или замещая явления, факты, объекты окружающего его мира или научного пространства. Они помогают устанавливать соотношение между старым и новым знанием, акцептировать, фокусировать внимание читателя на объективно новом знании, амортизировать категоричность субъективизма посредством ограничения или выделения информации. Решение коммуникативной задачи определяет интенциональную направленность научных текстов - любыми способами доказать читателю новизну исследования. В противном случае отсутствие нового знания ведет к невыполнению центральной задачи. Высказывание с КД способно аккумулировать и выражать как новое, так и старое знание, быть мостиком/переходным звеном в доказательствах и заключать в себе категориальный признак, на основании которого будет получено новое знание.

6. Употребление высказываний с КД в других функциональных стилях рассматривается как производное от названной основной коммуникативной установки. Отсутствие высказываний с КД в художественном тексте связано с полным изменением коммуникативной установки, заданной в научном тексте, на создание ирреально-образного отражения действительности. Большое количество высказываний с КД в официально-деловом и публицистическом стилях обусловлено приоритетом «нового» и социально-ориентированного, что, в свою очередь, соответствует коммуникативной установке научного текста.

Всякого рода частное (авторское) использование высказываний с КД в организации содержательной и структурной ткани текста свидетельствует о многофункциональности этого языкового феномена: а) В художественном тексте ограничительные и выделительные отношения используются как: авторское средство создания образности художественного произведения; как средство детализации развернутости информации; средство создания смыслового каркаса текста и изобразительно-выразительное средство (метафора, стык, умолчание, анафора). Высказывание с КД выступают как: маркер авторского смысла; средство когезии, т.е. скрепы, мостика и определитель (детерминант) текста в целом. б) В стихотворной ткани поэтического текста высказывания с КД являются релевантным языковым средством, благодаря которому идентифицируется авторский стиль и формируется стихотворная ткань произведения, лирический сюжет и «чувствительные точки» гармонической вертикали, которые мы назвали «смыслочувствительными» вспышками, актуализаторами подтекстовой информации. в) В официально-деловом тексте высказывания с КД регламентируют поведение адресатов, тем самым выступают в качестве средства адаптации законов к эффективному их пониманию адресатами. Отличительное свойство высказываний с КД в деловых документах - функционирование их в виде «гиперссылки» части или целого документа. г) В публицистическом тексте высказывание с КД служат средством компрессии информации и постоянным (стандартизованным) ориентиром в социальной, стремительно меняющейся реальности. Эмоционально-экспрессивная составляющая делает высказывание с КД ярким языковым средством в информативном поле журналистского дискурса.

7. По-разному в текстах различной стилевой принадлежности используются высказывания с детерминантами включения, исключения, замещения и выделения. Авторы официально-деловых текстов максимально (в три раза чаще, чем в текстах других стилей) реализуют высказывания с детерминантами исключения и выделения, что позволяет ориентировать реципиента на регламентирование его жизнедеятельности как социального объекта. Высказывания с детерминантами замещения преобладают в публицистических и художественных текстах, где они являются релевантным средством создания экспрессивности текста. Научный текст в равной мере обеспечен высказываниями с КД различной семантики, но личность автора в большей степени просматривается через призму высказываний с детерминантами включения, в которых окружающий мир, как опыт автора, постоянно пополняется и расширяется.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Категориальная сущность детерминантов состоит в том, что они, будучи формально не связанными ни с каким отдельным членом предложения, поясняют предикативную единицу в целом и обладают уникальным функционально-прагматическим потенциалом, позволяющим им активно влиять на формирование смысла высказывания и текста. Спектр смысловых отношений, выражаемых детерминантами, столь широк, что их изучение требует интеграции различных научных знаний: филологии, философии, логики и даже математики. Примером применения подобного подхода стала данная работа.

Человек познает мир через отношения, существующие между объектами в пространстве. Самыми распространенными среди них являются отношения «части и целого», «элемента и множества», наличие и значимость которых требуют постоянного уточнения, выделения, отграничения или унифицированности. Реализация такого рода действий наиболее полное и ёмкое освещение получила в логике с позиции теории кванторности. Что касается средств языка, передающих этот тип отношений, то они только начинают анализироваться в современном языкознании.

Репрезентация включения объектов, элементов, частей в множество либо замещения, выделения или исключения их из множества на основании определённого дифференцирующего признака с онтологической точки зрения рассматривается как операция с элементами множества, соотносится с категориальными отношениями ограничения и выделения и представляет собой выбор, который говорящий/пишущий ежесекундно совершает на протяжении всей жизни.

Элементы множеств и подмножеств представлены в семантической структуре высказывания различными актантами. Наряду с собственно субъектными и объектными актантами высказываний могут функционировать и синкретичные актантно-сирконстантные кванторные детерминанты, относящиеся к синтаксической парадигме ограничительно-выделительных отношений.

Специфика КД состоит в том, что в их формировании принимают участие свободные синтаксемы, образованные с помощью производных предлогов с отчётливо выраженным лексическим значением (кроме, вместо, помимо, включая, исключая, за исключением, взамен, наряду с, вместе с, сверх, в области, с точки зрения, в отношении, в лице, в отличие, в смысле, в соответствии, не считая, в сфере и др.).

КД отличаются способностью как бы встраивать элементы множеств в семантическую структуру высказывания в качестве дополнительных субъектных, объектных или актантно-сирконстантных распространителей. КД, таким образом, находятся на самой ближней периферии по отношению к актантно-предикатному ядру высказывания.

В сочетании с местоимениями и союзами эти словоформы образуют кванторные скрепы (взамен того чтобы; в свете того что; кроме того что; вместо того чтобы; помимо того что; сверх того что; в смысле того что; в том смысле что; с точки зрения того что; наряду с тем что и другие), которые предназначены для связи придаточной и главной части сложноподчиненного предложения. В основе этого явления лежит синонимическая трансформация, наличие которой является еще одним доказательством отнесенности КД к предложению в целом. Эта развивающаяся структура сложных предложений получила название сложноподчиненных предложений с кванторными придаточными.

Сформированные при помощи КД высказывания имеют общее ограничительно-выделительное значение и представляют собой наиболее экономный путь в коммуникативной реализации операций с элементами множества или объектами материального мира через отношения «часть-целое». В высказываниях с КД обязательным является наличие двух семантических центров: детерминанта и актанта (актантно-сирконстантного компонента), как множества и элемента множества.

С функционально-прагматической точки зрения высказывания с КД акцентируют авторский смысл, включая, исключая, замещая или выделяя определенные единицы того или иного множества. Инициируя фрагменты текста, в том числе выступая в заголовочной функции, высказывания с КД являются фокусом, в котором сходятся все актуализируемые отношения между основными понятиями текста, что позволяет интерпретатору сосредоточить своё внимание на соответствующих объектах и соотнести их с интенцией автора.

Анализ высказываний с КД подтвердил наше предположение об одновременности реализации говорящим интенций автора (субъективного фактора) и потенциала языкового средства их выражения (объективного фактора). В своём исследовании мы придерживались идеи всеобщей субъективизации, при которой вся человеческая деятельность субъективна. Рассмотрение степени проявления этой субъективности служит основанием для вывода о том, что одни и те же синтаксические конструкции, обеспечивающие связность текста, способны вовлекать адресата как в сферу объективного, так и сферу субъективного, тем самым отражая общую модель языкового представления и видения мира личностью. Но здесь важно помнить, что, чем объективнее мотивация навязывания, тем менее ее проявление зависит от социальной или психологической дистанции между собеседниками.

Субъективностью обусловлена и сегментация текста. Появление в арсенале любого автора какой-либо маркированной языковой единицы привлекает читателя к определенному моменту речи, что зачастую не только способствует сегментации текста, но и нарушает или даже разрушает его линейность, сохраняя незыблемым смысл как идею.

Безличные правила кодирования и декодирования смысла делают неопределённость текста столь большой, что это позволяет тексту стать полем для реализации разных коммуникативных стратегий и текстопорождающих практик. Благодаря этому адресант свободен в реализации собственного замысла, а адресат волен интерпретировать содержание текста в соответствии с собственными стратегиями декодирования.

Успешность коммуникации во многом зависит от языка как объективной данности, имеющей свои ограничения и правила. В этом смысле высказывание с КД является востребованным средством, способным удовлетворить потребности коммуниканта в развертывании собственной проекции текста.

С коммуникативной точки зрения высказывания, содержащие КД, обладают дополнительными возможностями в актуализации авторского замысла. Связующий потенциал детерминантной конструкции со значением включения, исключения, замещения или выделения при делении на «данное -новое» позволяет использовать кванторные детерминанты для реализации в высказывании или тексте «данного», «нового» и «новейшего». Позиция КД как «новейшего» в «новом» является показателем их смысловой доминантности в тексте.

Особое внимание в нашем анализе получило понятие смысла, включающего двуединую программу: смыслопорождение и смыслообразование. С онтологической точки зрения смысл выступает синонимом истины и правды. С текстообразующей точки зрения смысл обрамляет любой текст как линейную организацию, создавая сферу, в которой существует и автор, и читатель. Воссоздание смысла в сознании адресата получает личностную основу.

Рассмотрение и смысла, и текста с позиции субъекто- и антропоцентризма позволяет определить текст как смысловую конструкцию речетворческой деятельности его создателя, реализующего логические, аксиологические, психологические интенции и личностные смыслы в различных структурных формах.

Текстовый статус высказываний с КД определяется комплексом факторов: структурно-семантической организацией высказывания, его коммуникативной направленностью, прикрепленностью к определенному сегменту текста и позиционной обусловленностью. По результатам исследования данная конструкция на формальном основании частотности/нечастотности употребления в речи оценена как явление в своём роде уникальное. Эта уникальность идентифицирована благодаря контрасту с общепринятой традицией рассмотрения данных структур вне контекста.

Комплексное исследование этого феномена показывает, что высказывания с КД являются актуальными в речетворчестве, зиждутся на основополагающих категориях «ограничения» и «выделения» и обладают более высокой информационной значимостью.

Подход к анализу детерминантных конструкций с позиции когнитивистики позволил установить обусловленную стилевыми различиями степень информационной насыщенности высказывания с КД.

В научном тексте высказывание с КД способно аккумулировать и выражать как новое, так и старое знание, быть мостиком/переходным звеном в доказательствах и заключать в себе категориальный признак, на основании которого будет получено новое знание.

В официально-деловом тексте данный тип высказываний регламентирует поведение адресатов, тем самым выступает в качестве средства адаптации законов к их эффективному пониманию.

Активное употребление высказываний с КД в языке средств массовой информации обусловлено возможностью этих самостоятельных распространителей выражать особый «сконцентрированный смысл» высказывания, который соответствует постулату максимы качества.

В художественной прозе высказывания с КД участвуют в формировании тематического единства фрагмента текста, в развитии его смыслового содержания, в композиционном оформлении сложного синтаксического целого (в выделении зачина, концовки). В поэтическом тексте они приобретают относительно самостоятельные семантические и эстетические функции («смыслочувствительная вспышка») и становятся единицей гармонической организации текста, объединяясь с элементами разного ранга как по горизонтали, так и по вертикали.

Предложенный в работе механизм понимания текста ориентирован на выявление области объективного как универсального, где на шкале переходности возможно осуществление интерпретации текста от однозначности в официально-деловом тексте по убывающей к бесконечному варьированию интерпретаций в художественном тексте. Основываясь на этом, высказывание с КД расценивается нами как уникальное средство, расширяющее объем объективного и способствующее однозначности интерпретации. В художественном тексте высказывание с КД лишь провоцирует смыслопорождающий процесс, становясь своеобразной активной точкой, призванной вызывать бесконечность ассоциаций.

В дальнейшем нам представляется возможным выявление различий в системе употреблений высказываний с детерминантами других типов в разнообразных модусах дискурса. Такое всестороннее и многоаспектное исследование позволит создать общую теорию функционирования детерминантов в тексте как сложнейшем феномене человеческой деятельности.

358

 

Список научной литературыКлемёнова, Елена Николаевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абишева Н., Никитина С.А., 2004: Абишева Н., Никитина С.А. Общие особенности юридического дискурса Текст. // Текст: проблемы и перспективы. - М., 2004. - С. i-9.

2. Агапов A.M., 2006: Агапов A.M. Математические методы прагмалингвистического анализа: исследование личностных качеств персонажей художественного произведения Текст. // Словесность: традиции и современность. Ростов н/Д, 2006. - С. 9-13.

3. Агапова С.Г., 2004: Агапова СТ. Основы межличностной и межкультурной коммуникации (английский язык) Текст. Ростов н/Д, 2004. - 288 с.

4. Адмони В.Г., 1985: Адмони В.Г. Грамматика и текст Текст. // Вопросы языкознания. 1985. - № 1. - С. 63-69.

5. Адмони В.Г., 1994: Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания Текст.-СПб., 1994.- 151 с.

6. Алексанова С.А., 1994: Алексанова С.А. Семантика и структура синкретичных обстоятельственных детерминантов Текст.: Дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1994. - 138 с.

7. Алексанова С.А., 2004: Алексанова С.А. Структурно-семантические особенности предложений с самостоятельными распространителями Текст. // Язык. Дискурс. Текст. Ростов н/Д, 2004. - 4.1. - С. 22-25.

8. Алексанова С. А., 2005: Алексанова С.А. Синкретизм семантики детерминантов сопутствующей характеристики Текст. // Актуальные проблемы современной лингвистики. Ростов н/Д, 2005. - С. 14-16.

9. Алексанова С.А., 2005: Алексанова С.А. Структурно-семантические особенности периферийных элементов поля обусловленности Текст. //

10. Язык. Дискурс. Текст. Ростов н/Д, 2005. - 4.1. - С. 18-19.

11. Алексанова С.А., 2005: Алексанова С.А. Функциональные особенности детерминантов со значением обстановки Текст. // Актуальные проблемы современной лингвистики. Ростов н/Д, 2005. - С. 16-17.

12. Алексанян В.А., 1989: Алексанян В.А. Семантические и коммуникативные функции детерминантов в высказывании и тексте Текст.: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Л., 1989.

13. Алексеев Б.О., 1987: Алексеев Б.О. Ситуанты времени и места как особые члены предложения (на материале русского и английского языка) Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 1987.

14. Алексеева О.В. 2001: Алексеева О.В. Функционально-смысловые типы прозаических строф (на материале произведений малого жанра Л.Н. Толстого для детей) Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Саратов, 2001.

15. Алефиренко Н.Ф., 1998: Алефиренко Н.Ф. Смысловая структура текста Текст. // Текст как объект многоаспектного исследования: Сборник статей научно-методического семинара. "TEXTUS". Вып.З. - 4.1. - СПб. -Ставрополь, 1998. - С. 35-39.

16. Алимуратов О.А., 2005: Алимуратов О.А. Концепт отношения: сущность, специфика, структура Текст. // Актуальные проблемы современной лингвистики. Ростов н/Д. - 2005. - С. 19-25.

17. Антонова Т.И., 1964: Антонова Т.И. Второстепенные члены, относящиеся к предложению в целом Текст. : Сб. научных работ. Волгоград, 1964. -Вып. 1.-С. 209-218.

18. Антропова М.В., 1994: Антропова М.В. О выявлении доминантных личностных смыслов поэтического текста Текст. // Текст: структура и функционирование. Барнаул, 1994. - С. 4-11.

19. Апресян В.Ю., 2004: Апресян В.Ю. Кванторы со значением исключения, включения и добавления Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.dialog-21.ru.

20. Апресян Ю.Д., 1966: Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики Текст. М., 1966. - 302 с.

21. Апресян Ю.Д., 2005: Апресян Ю.Д. О Московской семантической школе Текст. // Вопросы языкознания. 2005. - № 2. - С. 3-31.

22. Аристотель, 1831: Аристотель. Риторика Текст. / Пер. Платоновой Н. Aristotelis opera. Ed. Academia regia borussica. V. 1-5, В., 1831. 70 p.

23. Арнольд И. В., 1981: Арнольд КВ. Стилистика современного английского языка Текст. Л., 1981. - 295 с.

24. Армтамонов В.Н., 2001: Артамонов В.Н. Осложнение простого предложения посредством выделительно-сопоставительного оборота Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук. Ульяновск, 2001.

25. Артемьева Е. Ю., 1980: Артемьева Е.Ю. Психология субъективной семантики Текст. М., 1980. - 127 с.

26. Арутюнова Н.Д., 2005: Арутюнова НД. «Палка о двух концах»: к проблеме семантической редукции в текстах Достоевского Текст. // Известия РАН. СПЯ. - 2005. - Т. 64. - № 2. - С. 3-14.

27. Арутюнова Н.Д., 1976: Арутюнова НД. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы Текст. М., 1976. - 384 с.

28. Арутюнова Н.Д., Ширяева Е. Н. 1983: Арутюнова НД, Ширяева Е.Н. Русское предложение. Бытовой тип (Структура и значение) Текст. М., 1983.- 198 с.

29. Аскин Я. Ф., 1977: Аскин Я.Ф. Философский детерминизм и научное познание Текст. -М., 1977. 188 с.

30. Аскольдов С.А., 1997: Аскольдов С.А. Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология Текст. М., 1997. - С. 267279.

31. Ахманов А. С. , 1957: Ахманов А.С. Логические формы и их выражение в языке Текст. // Мышление и язык. М., 1957. - С. 185-187.

32. Ахмедханова М.Д., 1998: Ахмедханова МД. Уточняющие конструкции их типы и стилистические функции Текст.: Автореф. дис. . канд. филол.наук. Махачкала, 1998.

33. Ахметова Г. Д., 2003: Ахметова Г.Д. Языковая композиция художественного текста (на материале русской прозы 80-90-х годов XX в.) Текст.: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 2003.

34. Бабайцева В.В., 1985: Бабайцева В.В. Зона синкретизма в системе частей речи современного русского языка Текст. // Филологические науки. -1985.-№5.-С. 35-42.

35. Бабайцева В.В., 2005: Бабайцева В.В. Избранное. 1955-2005 Текст.: Сборник научных и научно-методических статей. М. - Ставрополь, 2005. - 520 с.

36. Бабайцева В.В., 1967: Бабайцева В.В. Переходные конструкции в синтаксисе Текст. Воронеж, 1967. - 319 с.

37. Бабайцева В.В., 1979: Бабайцева В.В. Русский язык: Синтаксис и пунктуация Текст. М., 1979. - 269 с.

38. Бабенко И.И., 2001: Бабенко И.И. Коммуникативный потенциал слова и его выражение в лирике М. Цветаевой Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Томск, 2001.

39. Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В., 2004: Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста Текст. М., 2004. - 496 с.

40. Баженова Е.А., 1999: Баженова Е.А. Интертекстуальность научного текста Текст. // Текст. Узоры ковра: Сб. научно-методического семинара «TEXTUS». Вып. 4. - Часть I. - СПб. - Ставрополь, 1999. - С. 83-89.

41. Баженова Е.А., 2003: Баженова Е.А. Структура научного текста (функционально-стилистический подход) Текст. // Текст в лингвистической теории и в методике преподавания филологических дисциплин в 2-х частях. Мозырь, 2003. - С. 123-126.

42. Байгарина Г.П., 2004: Байгарина Г.П. Оценочность как универсалия публицистического текста Текст. // Текст: проблемы и перспективы. М., 2004.-С. 17-19.

43. Балл и Ш., 1955: Баллы Ш. Общая лингвистика и вопросы французскогоязыка Текст. -М., 1955.-416 с.

44. Балли Ш., 1961: Балли Ш. Французская стилистика Текст. М., 1961. -392 с.

45. Банфи А., 1989: Банфи А. Философия искусства Текст. М., 1989. - 383 с.

46. Баранов А.Н., 1984: Баранов А.Н. Коммуникативно-смысловая оппозиция «данное-новое» (метаязык и некоторые положения) Текст.: Дис. . канд. филол. наук. М., 1984. - 162 с.

47. Барт Р., 1994: Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика Текст. -М., 1994.-615 с.

48. Басенко Г.В., 2004: Басенко Г.В. Содержание, форма и функции конституции Текст. // Личность, речь и юридическая практика. Вып. 7. -Ростов н/Д, 2004.-С. 41-45.

49. Бахтин М.М., 1984-1985: Бахтин М.М. К философии поступка Текст. // Философия и социальные науки и техники. Ежегодник 1984-1985. М., 1986.

50. Бахтин М.М., 1986: Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества Текст. -М., 1986.-С. 297-325.

51. Белошапкова В.А., 1977: Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис Текст. М., 1977. - 247 с.

52. Белянин В.П., 2000: Белянин В.П. Основы психолингвистической диагностики: модели мира в литературе Текст. М., 2000. - 231 с.

53. Белянин В.П., 1988: Белянин В.П. Психолингвистические аспектыхудожественного текста Текст. М., 1988. - 121 с.

54. Бергсон А., 1992: Бергсон А. Опыт о непосредственных данных единения Текст. Собрание сочинений в 4-х т. Т. 1. - М., 1992. - С. 147-155.

55. Бергсон А., 1999: Бергсон А. Творческая эволюция Материя и память Текст. - Минск, 1999. - 1440 с.

56. Бердяев Н.А., 1994: Бердяев Н.А. Я и мир объектов. Философия свободного духа Текст. М., 1994. - С. 230-318.

57. Берков В.Ф., 1994: Берков В.Ф. Логика: Логические основы общения Текст. -М., 1994.-230 с.

58. Беседина Н.А., 2005: Беседина Н.А. Морфологическая репрезентация концептуальной картины мира Текст. // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира: Сб. научных трудов. Вып. 2. - Архангельск, 2005. - С. 304-310.

59. Богин Г.И., 1993: Богин Г.И. Субстанциональная сторона понимания текста Текст. Тверь, 1993. - 137 с.

60. Богуславский В.М., 1957: Богуславский В.М. Понятие и слово Текст. // Мышление и язык. М., 1957. - С. 263-265.

61. Богуславский В.М., 1980: Богуславский ИМ. Семантика частицы «только» Текст. // Семиотика и информатика. ВИНИТИ АН СССР. 1980. - Вып. 14.-С. 134-145.

62. Богуславский В.М., 2004: Богуславский ИМ. Целое часть - признак Текст. // Сокровенные смыслы: Сб. статей в честь Н.Д. Арутюновой. - М., 2004.-С. 44-53.

63. Бойко А.П., 1997: Бойко А.П. Практикум по логике Текст. М., 1997. -144 с.

64. Болдырев Н., Фуре Л., 2004: Болдырев Н, Фуре Л. Репрезентация языковых и неязыковых знаний синтаксическими средствами Текст. // Филологические науки. 2004. -№ 3. - С. 12-21.

65. Бондарко А.В., 2001: Бондарко А.В. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики Текст. // Текст. Структура и семантика. Т.l.-M., 2001.-С. 4-13.

66. Братусь B.C., 1981: Братусь Б.С. К изучению смысловой сферы личности Текст. // Вестник Московского университета. Сер. 14. - Психология. -1981.-№2.-С. 46-55.

67. Бродский И., 1994: Бродский И. Сочинения Иосифа Бродского Текст.: В 4-х т. / Под ред. Г.Ф. Комарова. СПб., 1994.

68. Бродский И., 1987: Бродский И. Нобелевская лекция 1987 Электронный ресурс. Режим доступа: http://res.krasu.ru/ng/pegas/!.htm

69. Бугаев А., 2005: Бугаев А. Проективная модель связи языка и мышления Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.a-bugaev.chat.ru

70. Будагов Р.А., 1967: Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили Текст.-М., 1967.-376 с.

71. Будагов Р.А., 1974: Будагов Р.А. Человек и его язык Текст. М., 1974. -262 с.

72. Букаренко С.Г., 1999: Букаренко С.Г. Семантическая структура простого двусоставного предложения и детерминанты Текст. // Функционально-семантические категории: языковой и речевой аспект: Сб. научных трудов. Ростов н/Д, 1999. - С. 20-25.

73. Бурназян Н.А., 1999: Бурназян Н.А. О функционировании обстоятельственных детерминантов, выраженных девербативами в языкегазет Текст. // Функционально-семантические категории: языковой и речевой аспект: Сб. научных трудов. Ростов н/Д, 1999. - С. 46-49.

74. Бурназян Н.А., Пантелеев А.Ф. 2004: Бурназян Н.А., Пантелеев А.Ф. Обстоятельственные детерминанты девербативы со значением цели в языке рекламы Текст. // Язык. Дискурс. Текст. - Ростов н/Д, 2004. - 4.1. -С. 45-47.

75. Буслаев Ф.И., 1959: Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка Текст. -М, 1959.-623 с.

76. Бутырина JI.H., 2004: Бутырина Л.Н. Темпоральные детерминанты как организующее звено сюжетной линии (на материале произведений И.А. Бунина) Текст. //Язык. Дискурс. Текст. Часть 2. - 2004. - С. 18-20.

77. Бухбиндер В.А., Розанов Е.Д. 1975: Бухбиндер В.А., Розанов Е.Д. О целостности и структуре текста Текст. // Вопросы языкознания. 1975. -№6.-С. 73-86.

78. Буянова Л.Ю., 1999: Буянова Л.Ю. Поэтический текст как мир виртуального: проблема эмотивности Текст. // Текст. Узоры ковра: Сб. научно-методического семинара «TEXTUS». Вып. 4. - Часть И. - СПб. -Ставрополь, 1999.-С. 10-13.

79. Бялоус Н.И., 1987: Бялоус НИ. Особенности лингвистической организации конца художественного произведения Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Одесса, 1987.

80. Бялоус Н.И., 1997: Бялоус Н.И. Принципы фрактальности в структуре художественного текста Текст. // Лингвистические парадигмы и лингводидактика. Иркутск, 1997. - С. 77-80.

81. Вакуров В.Н., Кохтев И.Н., Солганик Г.Я., 1978: Вакуров В.Н., Кохтев И.Н., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров Текст. -М., 1978. 183 с.

82. Валгина Н.С., 2004: Валгина Н.С. Теория текста Текст. М., 2004. - 280 с.

83. Ванхала-Алишевский (Иоэнсуу) М., 2004: Ванхала-Алишевский (Иоэнсуу) М. Функционирование текстовых скреп в русской и финской научной речи Текст. // Русский язык в научном освещении. 2004. — № 2 (8). - С. 122-133.

84. Васильева В.В., 1998: Васильева В.В. В поисках механизмов понимания текстов Текст. // Вестник ОмГУ. 1998. - Вып. 3. - С. 65-68.

85. Васильева Н.А., 2003: Васильева Н.А. Кванторы как средство модификации значения квалитативных слов в современном немецком языке Текст.: Дис. . канд. филол. наук. СПб., 2003. - 179 с.

86. Васильев Л.Г., 2002: Васильев Л.Г. Аргументативно-лингвистические принципы понимания теоретического текста Текст. // Вестник РКА. -2002.-№2.-С. 16-23.

87. Васильев Л.Г., 2001: Васильев Л.М. Признак, свойство, качество, оценка как языковые концепты Текст. // Негосударственное образование в России: результаты, проблемы, перспективы: Материалы научно-практической конференции. Уфа, 2001. - С. 80-91.

88. Васильев С.А., 1988: Васильев С.А. Синтез смысла при создании и понимании текста Текст. Киев, 1988. - 240 с.

89. Варгина Е.Н., 2003: Варгина Е.И. Риторика научного текста. Авторские средства Текст. // Вестник СПбГУ. Сер. 2. - 2003. - Вып. 4 (№ 26). - С. 44-50.

90. Варнавская О.О., 2005: Варнавская О.О. Особенности языка философского научного текста Текст.: Автореф. . канд. филол. наук. Ставрополь, 2005.

91. Вежбицкая А., 1996: Вежбщкая А. Русский язык // Язык. Культура. Познание Текст. М., 1996. - С. 33-88 с.

92. Вербицкая О.М., 2001: Вербицкая О.М. Текстообразующий потенциал когезии в структурно-смысловой организации текста (на материале текстов произведений англоязычных авторов) Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иркутск, 2001.

93. Виндельбанд В., 1905: Виндельбанд В. О свободе воли Текст. СПб., 1905.-208 с.

94. Виноградов В.В., 1954: Виноградов В.В. Введение Текст. // Грамматика русского языка. Т.Н. Синтаксис. 4.1. М., 1954. - С. 93-94.

95. Виноградов В.В., 1980: Виноградов В.В. К теории литературных стилей Текст. // Избранные труды. О языке художественной прозы. М., 1980. -С. 240-249.

96. Виноградов В.В., 1975: Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения (на материале русского языка) Текст. // Исследования по русской грамматике: Избранные труды. М., 1975. - 559 с.

97. Виноградов В.В., 1959: Виноградов В.В. О языке художественной литературы Текст. М., 1959. - 656 с.

98. Виноградов В.В., 1972: Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове Текст. 2-е изд., - М., 1972. - 615.

99. Виноградов В.В., 1981: Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики Текст. -М, 1981.-320 с.

100. Винокур Г.О., 1991: Винокур Г.О. О языке художественной литературы Текст. -М, 1991.-447 с.

101. Ю5.Витковская JI.B., 2004: Витковская JI.B. С точки зрения поэта ("Образ автора" в когнитостиле И. Бродского) Текст. // Вестник ПГЛУ -Пятигорск. 2004. - № 1. - С. 21 -34.

102. Вишнякова С.А., 2004: Вишнякова С.А. Синтаксис научного текста как одна из актуальных прблем современной лингводидактики и пути её решения Текст. // Слово. Грамматика. Речь. Вып. V. - М., 2004. - С. 80-86.

103. Вишнякова С.А., 2001: Вишнякова С.А. Теоретические основы обучения моделированию научного текста Текст. СПб., 2001. - С. 215-223.

104. Власова Ю.Н., Загоруйко А.Я., 2005: Власова Ю.Н., Загоруйко А.Я. Основные проблемы теории слова // Актуальные проблемы современной лингвистики Текст. Ростов н/Д, 2005. - С. 54-57.

105. Воронцова Ю.А., 2005: Воронцова Ю.А. Прагматическое воздействие текстов в СМИ Текст. // Лингвистические и методические аспекты системных отношений единиц языка и речи. СПб., 2005. - С. 274-278.

106. Всеволодова М.В., 2000: Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка Текст. М., 2000. - 502 с.

107. Выготский Л.С., 2004: Выготский JI.C. Мысль слова Текст. // Общая психолингвистика. М., 2004. - С. 8-46.

108. Выготский Л.С., 1934: Выготский JI.C. Мышление и речь. Психологические исследования Текст. М., 1934. - 324 с.

109. Высоцкая И. В., 2006: Высоцкая И.В. Синкретизм в системе частей речи современного русского языка Текст. М., 2006. - 304 с.

110. Гаврилова Г.Ф., 1991: Гаврилова Г.Ф. Сложное предложение в функциональном аспекте Текст.: Учебное пособие к спецкурсу. Ростов н/Д, 1991.-72 с.

111. Гагарина Л.С., 2003: Гагарина JI.C. Вертикальный контекст речи (К проблеме СФЕ, содержащего несобственно-прямую речь) Текст.: Дис. . канд. филол. наук. Архангельск, 2003. - 185 с.

112. Гадамер Х.-Г., 1988: Гадамер Х.-Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики Текст. / Пер. с нем. М., 1988. - 699 с.

113. Гадамер Х.-Г., 1999: Гадамер Х.-Г. Текст и интерпретация Текст. // Герменевтика и деконструкция. СПб., 1999. - С. 202-242.

114. Гак В.Г., 1973: Гак В.Г. Высказывание и ситуация Текст. // Проблемы структурной лингвистики. М., 1973. - С. 349-372.

115. Гак В.Г., 1998: Гак В. Г. Языковые преобразования Текст. . М., 1998. -768 с.

116. Гальперин И.Р., 2004: Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. М., 2004. - 144 с.

117. Гарипов Р.К., 1999: Гарипов Р.К. Особенности категоризации именных единиц в пределах сверхфразовых единств Текст.: Дис. . д-ра филол. наук.-СПб., 1999.-267с.

118. Гаспаров Б. М., 1996: Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования Текст. М., 1996. - 351с.

119. Гачев Г.Д., 1999: Гачев Г.Д. Воображение и мышление Текст. М., 1999. -192 с.

120. Гвенцадзе М.А., 1986: Гвенцадзе М.А. Коммуникативная лингвистика и типология текста Текст. Тбилиси, 1986. - 315 с.

121. Гвишиани Н.Б., 1986: Гвишиани КБ. Язык научного общения (вопросы методологии) Текст. М., 1986. - 376 с.

122. Гидлевский А.В., 2004: Гидлевский А.В. Концептуальные основы теории и практики текста Текст.- Омск, 2004. 156 с.

123. Гийом Г., 1992: Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики Текст. -М., 1992.-224 с.

124. Гильберт Н. Дж., Маклей М., 1987: Гильберт Н. Дж., Маклей М. Открывая ящик Пандоры: Социологический анализ высказываний учёных Текст. -М., 1987.-267 с.

125. Гиршман М.М., 1997: Гиришан М.М. Художественная целостность Текст. // Дискурс. 1997. -№ 3-4. - С. 54-61.

126. Гладкий А.В., Мельчук И.А., 1969: Гладкий А.В., Мельчук И.А. Элементы математической лингвистики Текст. М., 1969. - 192 с.

127. Глущенко Т.И., 1997: Глущенко Т.Н. Образование союзных скреп на базе предлогов в результате предикативной номинации Текст.: Автореф. дис.канд. филол. наук. Воронеж, 1997.

128. Горина И.И., 1990: Горина М.И. Союзные присоединительные скрепы с градационным значением Текст. // Неполнозначные слова как средства выражения семантических и синтаксических отношений: Межвуз. сб. научных трудов. Ставрополь, 1990. - С. 50-54.

129. Горло Е.А., 2004: Горло Е.А. Прагмалингвистическое диагностирование речевого поведения авторов поэтических текстов (на материале русской и немецкой поэзии) Текст.: Дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2004. -146 с.

130. Григоренко И.Н., 2000: Григоренко И.Н. Текст как пространство реализации смысла и когниции Текст.: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Краснодар, 2000.

131. Гумбольдт В., 1984: Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию Текст. / Пер. с нем. М., 1984. - 397 с.

132. Гуреев В.А., 2005: Гуреев В.А. Проблема субъективности в когнитивной лингвистике Текст. // Известия РАН. СЛЯ. - 2005. - Т. 64. - № 1. - С. 3-9.

133. Гусев С.С., Тульчинский Г.Л., 1985: Гусев С.С., Тульчинский Г.Л. Проблема понимания в философии: Философско-гносеологический анализ Текст. -М., 1985.-192 с.

134. Гусейнов А., Ирлитц Г., 1987: Гусейнов А., Ирлитц Г. Краткая история этики Текст. // Августин А. О благодати и свободном произволении. М., 1987.-С. 532-557.

135. Данилевская Н.В., 1992: Данилевская Н.В. Вариативные повторы как средство развертывания научного текста Текст. Пермь, 1992. - 144 с.

136. Данилевская Н.В., 1990: Данилевская Н.В. Развернутые вариативные повторы как средство развертывания научного текста Текст.: Дис. канд. филол. наук. Пермь, 1990.

137. Данилевская Н.В., 1996: Данилевская Н.В. Специфика развертывания художественного текста Текст. // Текст: проблемы и перспективы. М., 1996.-С. 86-88.

138. Данилевская Н.В., 2003: Данилевская Н.В. «Старое» и «новое» как структурные компоненты научного знания Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.language.psu.ru

139. Даниленко В.П., 1990: Даниленко В.П. У истоков учения об актуальном членении предложении (период до Анри Вейля) Текст. // Филологические науки. 1990. - № 5. - С. 82-89.

140. Дворецкий И.Х., 1976: Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь Текст. -М., 1976.-С. 1000.

141. Дейк Ван Т.А., 2001: Дейк Ван Т.А. Вопросы прагматики текста Текст. // Текст: аспекты изучения семантики, прагматики и поэтики: Сб. статей. -М., 2001.-С. 90-168.

142. Дейк Ван Т.А., Кинч В., 1989: Дейк Ван Т.А., Кинч В. Макростратегии // Дейк Ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация Текст. М., 1989. - 312 с.

143. Делёз Ж., \Ш\ДелёзЖ. Логика смысла Текст.-М., 1998.-480 с.

144. Демидова З.Д., 2003: Демидова З.В. Интерпретационный потенциал знаков препинания в дискурсе (дескриптивный аспект) Текст.: Дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 2003. - 152 с.

145. Демьянков В.З., 1983: Демьянков В.З. Понимание как интерпретирующая деятельность Текст. // Вопросы языкознания. 1983. - № 6. - С. 58-67.

146. Демьянова Н.В., 1990-.Демьянова Н.В. Средства актуализации компонентов высказывания Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1990.

147. Джемс У., 1991:Джемс У. Психология Текст.-М., 1991.-С. 56-80.

148. Диброва Е.И., 1999: Диброва Е.И. Пространство текста в композитивном членении Текст. // Структура и семантика художественного текста: Доклады VII Международной конференции. М., 1999. - С. 23-29.

149. Дильтей В., 1988: Дилътей В. Наброски к критике исторического разума Текст. // Вопросы философии. 1988. - № 4. - С. 138-148.

150. Дозорец Ж.А., Гуревич В.В., 1975: Дозорец Ж.А., Гуревич В.В. К вопросу о детерминантах Текст. // Современный русский язык: Актуальные вопросы лексики и грамматики. М., 1975. - С. 39-61.

151. Долинин К.А., 2005: Долинин К.А. Интерпретация текста: французский язык Текст. М., 2005. - 304 с.

152. Достоевский Ф.М., 1972-1990: Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений в 30 т. Текст. Л., 1972-1990. - Т. 23. - 358 с.

153. Дридзе Т.М., 1980: Дридзе Т.М. Язык и социальная психология Текст. -М., 1980.-224 с.

154. Дроздова Т.В., 2003: Дроздова Т. В. Научный текст и проблемы его понимания (на материале англоязычных экономических текстов) Текст.: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 2003.

155. Дускаева Л.Р., 2004: Дускаева JJ.P. Диалогичность как основа систематизации жанров прессы Текст. // Социальные коммуникации: новое в науке, образовании, технологиях. СПб., 2004. - С. 223-225.

156. Дускаева Л.Р., 2005: Дускаева JJ.P. Информационные жанры газетной публицистики Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.language.psu.ru

157. Дымарская-Бабаян И.Н., 1974: Дымарская-Бабаян И.И. О детерминирующих членах предложения в современном русском языке Текст.: Лекции. Ереван, 1974. - 61 с.

158. Дымарский М.Я., 1992: Дымарский М.Я. Детерминация предложения VS детерминация высказывания Текст. // Синтаксис текста и текст синтаксиса. СПб., 1992. - С. 42-50.

159. Дымарский М.Я., 1989 (а)\ Дымарский М.Я. Сложное синтаксическое целое в функциональном аспекте (на материале конструкций с локальным/темпоральным детерминантом в инициальной позиции) Текст.: Автореф. дис.канд. филол. наук. Л., 1989.

160. Дымарский М.Я., 1989 (б)\ Дымарский М.Я. Сложное синтаксическое целое в функциональном аспекте (на материале конструкций с локальным/темпоральным детерминантом в инициальной позиции) Текст.: Дис. канд. филол. наук. Л., 1989. - 301 с.

161. Дымарский М.Я., 2001: Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования ихудожественный текст (на материале русской прозы Х1Х-ХХ вв.) Текст. -М., 2001.-328 с.

162. Евсюков А.П., 1986: Евсюков А.П. Высказывания с «данным» в составе ремы (в современном руссом языке) Текст.: Дис. . канд. филол. наук. -М., 1986.- 147 с.

163. Елисеев Ю.В., 1991: Елисеев Ю.В. Семантика детерминантов в номинативных предложениях Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М, 1991.

164. Елфимова Т.В., 1976: Елфимова Т.В. О порядке частей причинных и условных сложноподчиненных предложений Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1976.

165. Жданкина Т. А., 1985: Жданкина Т. А. Соподчиненные разнофункциональные детерминанты в простом предложении современного русского языка Текст.: Дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1985.- 153 с.

166. Жинкин Н.И., 1982: Жинкин Н.И. Речь как проводник информации Текст. -М, 1982.- 159 с.

167. Жирмунский В.М., 1996: Жирмунский В.М. Введение в литературоведение Текст.: Курс лекций. СПб., 1996. - 438 с.

168. Зайнуллина JI.M., 2005: Зайнуллина JI.M. Объективизация концептов в языке и этапы категоризации Текст. // Филология и культура. Тамбов, 2005.-С. 164-167.

169. Залевская А.А. и др., 1998: Залевская А.А., Каминская Э.Е., Медведева ИМ., Рафикова Н.В. Психолингвистические аспекты взаимодействия слова и текста Текст.: Коллективная монография. Тверь, 1998. - 234 с.

170. Залевская А.А., 1991: Залевская А.А. Метафора и формирование проекциитекста Текст. // Текст в коммуникации. М., 1991. - С. 158-168.

171. Залевская А.А., 1991: Залевская А.А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст Текст.: Избранные труды. М., 2005. - 543 с.

172. Звегинцев В.А., 1970: Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи Текст. М., 1976. - 307 с.

173. Зимняя И.А., 1973: Зимняя И.А. Психология слушания и говорения Текст.: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1973.

174. Зимняя И.А., 1976: Зимняя И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения Текст. // Смысловое восприятие речевого сообщения. М., 1976.-С. 5-33.

175. Знаков В.В., Тихомиров O.K., 1991: Знаков В.В., Тихомиров O.K. Понимание текста как процесс постановки и решения мыслительной задачи Текст. // Вестник Московского университета. Сер. 14. -Психология. - 1991. - № 3. - С. 14-26.

176. Золотова Г.А., 2003: Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса Текст. М., 2003. - 368 с.

177. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю., 1998: Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка Текст. М, 1998. - 528 с.

178. Золотова Г.А., 1973: Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса Текст.-М., 1973.-315 с.

179. Золотова Г.А., 1979: Золотова Г.А. Роль ремы в организации и типологии текста Текст. // Синтаксис текста. М., 1979. - С. 113-134.

180. Зорькина О.С., 2003: Зорькина О.С. О психолингвистическом подходе к изучению текста Текст. // Язык и культура. Новосибирск, 2003. - С. 205210.

181. Иванова Н.М., 1984: Иванова Н.М. О семантической синонимии простых предложений с пространственным детерминантом Текст. // Синтаксическая синонимия в русском языке. М., 1984. - С. 77-82.

182. Иванова Н.М., 1978: Иванова Н.М. Пространственный детерминант какэлемент структуры простого предложения Текст. // Слово и словосочетание как компоненты структуры предложения: Лингвистический сборник. М., 1978. - Вып. 12. - С. 41-48.

183. Иванова Н.М., 1979: Иванова Н.М. Пространственные словоформы в структуре простого предложения Текст.: Дис. . канд. филол. наук. М., 1979.- 174 с.

184. Иванова Т.К., 1970: Иванова Т.К. Функции частиц «вот» и «только» в современном русском языке Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Благовещенск, 1970.

185. Ильенко С.Г., 1981: Ильенко С.Г. О семантическом «радиусе действия» предложений в тексте Текст. // Теория языка, методы его исследования. -Л., 1981.-С. 14-28.

186. Ишмекеева Т.Н., 2005: Ишмекеева Т.Н. Структурная организация именительного темы, использованного в качестве газетного заголовка Текст. // Русский язык и литература рубежа XX-XXI веков: специфика функционирования. Самара, 2005. - С. 313-317.

187. Йокояна О., 1992: Йокояна О. Теория коммуникативной компетенции и проблематика порядка слов в русском языке Текст. // Вопросы языкознания. 1992. - № 6. - С. 94-102.

188. Кайда Л.Г., 2004: Кайда Л.Г. Стилистика текста: от теории композиции к декодированию Текст. - М., 2004. - 208 с.

189. Камалова О.Н., 2004: Камалова О.Н. Интуиция и специфика художественного познания. (Об эстетической концепции В. Бергсона) Текст. // Гуманитарные и социально-экономические науки. 2004. - № 2. -С. 15-17.

190. Камынина А.А., 1974: Камынина А. А. О полупредикативных конструкциях в простом предложении Текст. М., 1974. - 52 с.

191. Камынина А.А., 1970: Камынина А.А. О синтаксической зависимости падежей, распространяющих предложение в целом Текст. // Исследования по современному русскому языку. М., 1970. - С. 73-79.

192. Камынина А.А., 1983: Камынина А.А. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения: Осложнение простого предложения полупредикативными членами Текст. -М., 1983. 102 с.

193. Кант И., 1994: Кант И. Собрание сочинений в 8 т. Текст. Т.З. М., 1994. -321 с.

194. Карасёв Л.В., 2001: Карасёв JJ.B. Живой текст Текст. // Вопросы философии. 2001. - № 9. - С. 29-61.

195. Карасик В.И., 1992: Карасик В.И. Язык социального статуса Текст. М., 1992.-329 с.

196. Караулов Ю.Н., 1987: Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. -М., 1987.-261 с.

197. Караулов Ю.Н., 1992: Караулов Ю.Н. Словарь Пушкина и эволюция русской языковой способности Текст. М., 1992. - 167 с.

198. Карпов А.Н., 1979: Карпов А.Н. Структура абзацев с анафорическими рядами в художественной речи Льва Толстого Текст. // Язык и стиль Л.Н. Толстого. -М, 1979.-С. 112-120.

199. Карпов А.Н., 1971: Карпов А.Н. Анафорические ряды в прозе Льва Толстого Текст. // Лев Толстой. Проблемы языка и стиля. Тула, 1971. -С. 344-355.

200. Карасевич В.Б., 2001: Касевич В.Б. Говорящий и слушающий: языковая личность, текст, проблемы обучения Текст. СПб., 2001. - С. 70-75,163.

201. Катышев П.А., 2003: Катышев П.А. Ключевые идеи риторической герменевтики Текст. // Вестник Московского университета. Сер. 9. -Филология. - 2003. -№ 6. - С. 103-122.

202. Кацнельсон С.Д., 1972: Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевоемышление Текст. JL, 1972. - 216 с.

203. Киколь М.И., 1986: Киколъ М.И. Роль семантического и грамматического уровней в организации поэтического текста (на материале стихотворения

204. B.Х. Одена «Остановите часы») Текст. // Текст и его компоненты как объект комплексного анализа. — Л., 1986. С. 51-55.

205. Кириченко H.JL, 1987: Кириченко H.JI. Отношения включения и способыего языкового выражения Текст.: Автореф. дис.канд. филол. наук. 1. Л., 1987.

206. Китцель А.В., 2000: Китцелъ А.В. Психолингвистическое исследование эмоционально-смысловой доминанты как текстообразующего фактора Текст. Барнаул, 2000. - 152 с.

207. Клеменцова Н.Н., 1996: Клеменцова Н.Н. Текст: смысловая структура и структура понимания Текст. // Проблемы семантики и прагматики: Сб. научных трудов Калининградского университета. Калининград, 1996.1. C. 45-50.

208. Клемёнова Е.Н., 2004: Клемёнова Е.Н. Киберлингвистический анализ художественного произведения Текст. Ростов н/Д, 2004. - 74 с.

209. Клемёнова Е.Н., 2001: Клемёнова Е.Н. Об ограничительно-выделительных детерминантах Текст. // Русский язык в школе. 2001. - № 3. - С. 80-82.

210. Клемёнова Е.Н., 2003: Клемёнова Е.Н. Об ограничительно-выделительном поле в современном русском языке Текст. // Наука и образование. -Ростов н/Д, 2003. -С.166-171.

211. Клемёнова Е.Н., 2004: Клемёнова Е.Н. Тексто- и смыслообразующие функции ограничительно-выделительных детерминантов Текст. // Язык. Дискурс. Текст. Ростов н/Д, 2004. - 4.2. - С. 66-70.

212. Клушина Н.И., 2003: Клушина Н.И. Общие особенности публицистического стиля Текст. // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М., 2003. - С. 270-276.

213. Кобозева Е.Н., 2000: Кобозева И.М. Лингвистическая семантика Текст. -М„ 2000.- 143 с.

214. Ковшикова Е.В., 2000: Ковшикова Е.В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет Текст. М., 2000. - 164 с.

215. Козлов В.И., 2005: Козлов В.И. Образный строй лирики: онтологический аспект Текст. // Материалы X международной научной конференции «Пушкинские чтения». СПб., 2005. - С. 216-221.

216. Кожина М. Н., 1993: Кожина М. Н. Стилистика русского языка Текст. -М., 1993.-221 с.

217. Кожевникова Н.А., 2005: Кожевникова Н.А. Синтаксическая Синонимия в художественном тексте Текст. // Вопросы языкознания. 2005. - № 2. - С. 82-88.

218. Ковтунова И.И., 1986: Ковтунова И.И Поэтический синтаксис Текст. -М., 1986.-205 с.

219. Ковтунова И.И, 1976: Ковтунова И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения Текст. М., 1976. -239 с.

220. Ковшикова Е.В., 1997: Ковшикова Е.В. Категория коммуникативной точности (на материале текстов деловых писем) Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 1997.

221. Колшанский Г.В., 1984: Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка Текст. М., 1984. - 175 с.

222. Колшанский Г.В., 1983: Колшанский Г.В. О языковом механизме порождения текста Текст. // Вопросы языкознания. 1983. - № 3. - С. 44-51.

223. Коляденко Г.С., 1972 (а): Коляденко Г.С. Детерминирующие предложно-падежные формы с обстоятельственным значением в структуре двусоставного глагольного предложения Текст. : Автореф. дис. . канд.филол. наук. М, 1972.

224. Коляденко Г.С., 1972 (б): Коляденко Г.С. Из наблюдений над детерминирующими обстоятельствами в структуре сложного синтаксического целого Текст. // Русский язык в школе. 1972. - № 1. -С. 86-92.

225. Кондаков Н.И., 1971: Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник Текст. М., 1971. - С. 403,404, 213, 103.

226. Конева Н.Ю., 2004: Конева Н.Ю. Синонимия пространственных предлогов in, on, at Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук. Тамбов, 2004.

227. Копнин П.В., 1975: Копнин П.В. Природа суждения и формы выражения его в языке Текст. // Мышление и язык / Под ред. Д.П. Горского. М., 1975.-С. 276-350.

228. Копнин П.В., 1957: Копнин П.В. Сущность и структура суждения Текст. // Мышление и язык. М., 1957. - С. 276-300.

229. Косиков Г.К., 2000: Косиков Г.К. «Структура» и/или «текст» (стратегия современной семиотики) Текст. // Французская семиотика: От структуризма к постструктуризму. М., 2000. - С. 3-48.

230. Костомаров В.Г., 2005: Костомаров В.Г. Конструктивно-стилевые векторы Текст. // Русская речь. 2005. - № 1. - С. 52-61.

231. Костомаров В.Г., 1971: Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе Текст.-М., 1971.-267 с.

232. Корытная М.Л., 1996: Корытная M.JI. Роль заголовка и ключевых слов в понимании художественного текста Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1996.

233. Кравченко А.В., 1996 (а): Кравченко А.В. Когнитивные структурыпространства и времени в естественном языке Текст. // Известия РАН. -СЛЯ. 1996. - Т.55. - № 3. - С. 4-16.

234. Кравченко А.В., 1996 (б): Кравченко А.В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации Текст. Иркутск, 1996 - 160 с.

235. Кравченко Н.П., 2001: Кравченко Н.П. Семантика текстообразующих аспектов русских предлогов (на материале языка художественной литературы и СМИ) Текст.: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. -Краснодар, 2001.

236. Кравченко О.Н., 2000: Кравченко О.Н. Лексикографическая интерпретация сопоставительных предлогов кроме, помимо, наряду с: этап портретирования Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Владивосток, 2000.

237. Красильникова Л.В., 2004: Красилъникова JI.B. Научный дискурс как объект лингвистического исследования Текст. // Текст: проблемы и перспективы. М., 2004. - С. 136-139.

238. Крейдин. Г.Е., 1994: Крейдин. Г.Е. Метафора семантических пространств и значение предлога Текст. // Вопросы языкознания. 1994. - № 5. - С. 19-27.

239. Крейдин. Г.Е, 1980: Крейдин Г.Е. Служебные слова в русском языке (семантические аспекты их изучения) Текст. : Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1980.

240. Кржижкова Е., 1967: Кржижкова Е. Адвербальная детерминация со значением места и направления (Опыт трансформационного анализа) Текст. // Вопросы языкознания. 1967. - № 2. - С. 32-48.

241. Кривоносов А.Т., 1986: Кривоносов А.Т. «Лингвистика текста» и исследование взаимоотношений языка и мышления Текст. // Вопросы языкознания. 1986. - № 6. - С. 23-37.

242. Кривоносов А.Т., 1992: Кривоносов А.Т. Мышление без языка? Экономия языковой материи - закон процесса мышления Текст. // Вопросы языкознания. - 1992. - № 2. - С. 69-83.

243. Криворучко П.С., 2005: Криворучко П.С. Скрытый анализ текста какобъект философской рефлексии (на примере текстовой рекламы) Текст.: Дис. канд. филос. наук. Краснодар, 2005.

244. Кручинина И.Н., 1984: Кручинина И.Н. Текстообразующие функции синтаксической связи Текст. // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М., 1984. - С. 204-210.

245. Крылова О. А., 1976: Крылова О. А. Детерминанты в аспекте коммуникативного синтаксиса Текст. // Вопросы языкознания. 1976. -№ 2. - С. 43-52.

246. Крылова О.А., Максимов Л.Ю., Ширяев Е.Н. 1997: Крылова О.А., Максимов Л.Ю., Ширяев Е.Н. Современный русский язык Текст.: Теоретический курс. Ч. IV. Синтаксис. Пунктуация. М., 1997. - 256 с.

247. Крылова О.А., 1970: Крылова О.А. Понятие многоярусности актуального членения и некоторые синтаксические категории Текст. // Филологические науки. 1970. - № 5. - С. 86-91.

248. Крылова О.А., 1983: Крылова О.А. Понятие нерасчлененного высказывания Текст. // Филологические науки. 1983. - № 2. - С. 77-80.

249. Крылова О.А., Хавронина С.А., 1976: Крылова О.А., Хавронина С.А. Порядок слов в русском языке Текст. М., 1976. - 204 с.

250. Кубрякова Е.С., 1997: Кубрякова Е.С. Выделенность Текст. // Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996. - 248 с.

251. Кубрякова Е.С., 1997: Кубрякова Е.С. Категоризация мира: пространство и время Текст. М., 1997. - 237 с.

252. Кубрякова Е.С., 1967: Кубрякова Е.С. К вопросу о пространственном моделировании лингвистических систем Текст. // Вопросы языкознания. -1967.-№2.-С. 98-108.

253. Кубрякова Е.С., 2001: Кубрякова Е.С. О тексте и критериях егоопределения Текст. // Текст. Структура и семантика. Т. 1. М., 2001. - С. 72-81.

254. Кубрякова Е.С., 2004: Кубрякова Е.С. Язык и знание: на пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира Текст. М., 2004. - 555 с. (Язык. Семиотика. Культура).

255. Кудреватых И.П., 2003: Кудреватых И.П. Художественный текст и условия его понимания Текст. // Текст в лингводидактическом аспекте: Материалы научно-практического семинара. Калининград, 2003. - С. 50-64.

256. Кузнецова Т.К., 1995: Кузнецова Т.К. Вертикальный контекст (к проблеме сложного синтаксического целого) Текст.: Дис. . д-ра филол. наук. -Архангельск, 1995.-367с.

257. Лаврик Э.П., 2000: Лаврик Э.П. Обособленные предложно-именные обороты с конкретизирующей семантикой в современном русском языке Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук. Ставрополь, 2000.

258. Лагута О.Н., 2000: Лагута О.Н. Логика и лингвистика Текст. -Новосибирск, 2000. 116 с.

259. Лазарь В.И., 1985: Лазарь В.И. Реализация обстоятельственных отношений в тексте Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1985.

260. Ланкин В.Г., 2003: Ланкин В.Г. Феноменальность смысла: Философско-методологический анализ Текст.: Дис. . д-ра филос. наук. Томск, 2003. -401с.

261. Лебедева Л.Б., 1990: Лебедева Л.Б. Смысловые отношения в высказываниях, содержащих детерминанты Текст. // Вестник ЛГУ. -Сер.2. 1990. - Т.49. - № 3. - С. 286-296.

262. Левин В.Д., 1956: Левин В.Д. О значениях предлога кроме в современном русском литературном языке Текст. // Сб. «Академику В.В. Виноградову кего шестидесятилетию». М., 1956. - С. 147-163.

263. Левицкий А.Э., 1991: Левицкий А.Э. Функционально-семантическое поле классификации единиц степени проявления в современном английском языке Текст.: Дис. канд. филол. наук. Киев, 1991. - 185 с.

264. Леденев Ю.И., 1900: Леденев Ю.И. Неполнозначные слова как показатели смысловых и синтаксических отношений // Неполнозначные слова как средства выражения семантических и синтаксических отношений. -Ставрополь, 1990. С. 3-18.

265. Леденев Ю.Ю., 1996: Леденев Ю.Ю. Структурно-семантические особенности каузативных детерминантных конструкций в синтаксисе современного русского литературного языка Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ставрополь, 1996.

266. Лекант П.А., 2004: Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке Текст. М., 2004. - 247 с.

267. Леоненко М.А., 1971: Леоненко М.А. Конструкции с вторичными предлогами сопоставительно-выделительного значения в современном русском литературном языке Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1971.

268. Леоненко М.А., 1976: Леоненко М.А. Конструкции с сопоставительно-выделительными предлогами Текст. // Синтаксис и стилистика. М., 1976. -С. 211-218.

269. Леоненко М.А., 1966: Леоненко М.А. Особенности функционирования некоторых производных предлогов Текст. Владивосток, 1966. - Ученые записи. - Вып. XI. - С. 47-60.

270. Леонтьев А.А., 1979: Леонтьев А.А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации Текст. // Синтаксис текста: Сб. статей. М., 1979. - С. 104-121.

271. Леонтьев Д.А., 1999: Леонтьев Д.А. Психология смысла Текст. М., 1999.-487с

272. Лепнёв М.Г., 2003/ Лепнёв М.Г. Русские предлоги: особенностисемантического и синтаксического функционирования Текст.: Дис. . канд. филол. наук. СПб., 2003. - 179 с.

273. Ли Вей, 2000: Ли Вей. Актуальное членение текста Текст. // Русский за рубежом. 2000. - № 2. - С. 50-55.

274. Ли Ч.Н., Томпсон С. А., 1982: Ли Ч.Н., Томпсон С. А. Подлежащее и топик: новая типология языков Текст. // Новое в зарубежной литературе. Вып. XI.-М., 1982.-С. 193-235.

275. Ломов A.M. 2006: Ломов A.M. Предложение и высказывание Текст. // Русский синтаксис в лингвистике третьего тысячелетия: Материалы международной конференции, посвященной 70-летию со дня рождения профессора A.M. Ломова. Воронеж, 2006. - С. 10-14.

276. Ломов A.M., 2004: Ломов A.M. Русский синтаксис в алфавитном порядке: понятийный словарь-справочник Текст. Воронеж. - 2004. - 400 с.

277. Ломтев Т.П., 1952: Ломтев Т.П. Предлоги Текст. // Современный русский язык. Морфология / Под ред. акад. В.В. Виноградова. М., 1952. - С. 456-460.

278. Ломтев Т.П., 1973: Ломтев Т.П. Синтаксические отношения Текст. // Филологические науки. 1973. - № 3. - С. 45-53.

279. Лосева И.Е., 1986: Лосева И.Е. Условный детерминант как компонент структуры простого предложения Текст. // Строение предложения и содержание высказывания. М., 1986. - С. 44-79.

280. Лосева Л.М., 1980: Лосева Л.М. Как строится текст Текст.: Пособие для учителей / Под ред. Г.Я. Солганика. М., 1980. - 96 с.

281. Лотман Ю.М., 1992: Лотман Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста Текст. // Избранные статьи. Т.1. Таллинн, 1992. - С. 129-132.

282. Лотман Ю.М., 1970: Лотман Ю.М. Структура художественного текста Текст.-М., 1970.-384 с.

283. Лукин В.А., 1999: Лукин В.А. Художественный текст: основы лингвистической теории и элементы анализа Текст. М., 1999. - 560 с.

284. Лурия А.Р., 1983: Лурия А.Р. О патологии грамматических операций Текст. // Афазия и восстановительное обучение: Тексты. М., 1983. - С. 91.

285. Лурия А.Р., 1980: JJypm А.Р. Основные проблемы нейролингвистики Текст. -М, 1980.-253с.

286. Лыков А.В., Шуляк Л.И., 2004: Лыков А.В., Шуляк ЛИ. Отношение детерминантов к предикативности предложения Текст. // Язык. Дискурс. Текст. Ростов н/Д, 2004. - Ч. 1. - С. 106-111.

287. Лысакова И.П., 1982: Лысакова И.П. Стиль рубрики, заголовка, жанра как фактора типовой модели газеты Текст. // Вестник ЛГУ. 1982. - № 14. -С. 77-83.

288. Маковеев Н.И., Середа Н.Д., 2004: Маковеев Н.И, Середа Н.Д. «Центризм» в современной России через призму политических коммуникаций Текст. // Социальные коммуникации: новое в науке, образовании, технологиях. -СПб., 2004.-С. 159-161.

289. Максимова Н.В., 2005: Максимова Н.В. О когнитивных и коммуникативных способах концептуализации действительности Текст. // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира. Вып. 2. - Архангельск, 2005. - С. 152-156.

290. Малащенко В.П., 1980: Малащенко В.П. Второстепенные члены предложения Текст. // Современный русский литературный язык / Под. ред. П. А. Леканта. М., 1980. - С. 324.

291. Малащенко В.П., 1990: Малащенко В.П. Детерминанты как компоненты, осложняющие структуру предложения Текст. // Языковые единицы в семантическом аспекте: Межвуз. сб. научных трудов. Таганрог, 1990. -С. 68-78.

292. Малащенко В.П., 1971: Малащенко В.П. Детерминант как общий второстепенный член предложения Текст. // Русский язык в школе. 1971. -№ 5.-С. 13-15.

293. Малащенко В.П., 2000: Малащенко В.П. Детерминация и осложнение предложения: поиски и решение проблем Текст. // Известия Ростовского государственного педагогического университета. Филология. - Вып. 2. -Ростов н/Д, 2000. - С. 33-41.

294. Малащенко В.П., 1999: Малащенко В.П. Каузальность и детерминация: проблема поля Текст. // Функционально-семантические категории: языковой и речевой аспекты. Ростов н/Д, 1999. - С. 13-19.

295. Малащенко В.П., 1985: Малащенко В.П. К вопросу о сочетаемостных свойствах предложных новообразований Текст. // Неполнозначные слова как средства связи: Сб. научных трудов. Ставрополь, 1985. - С. 18-24.

296. Малащенко В.П., Малащенко М.В., 2004: Малащенко В.П., Малащенко М.В. И все-таки они существуют! (К проблеме детерминирующих членов предложения) Текст. // Филологический вестник Ростовского университета. 2004. - № 1. - С. 26-33.

297. Малащенко В.П., Милевская Т.В., Малащенко А.И., 2004: Малащенко В.П., Милевская Т.В., Малащенко A.M. Русский литературный язык Текст. Учебное пособие для студентов гуманитарных факультетов вузов и педколледжей. Ростов н/Д, 2004. - 252 с.

298. Малащенко В.П., Милевская Т.В., 2006: Малащенко В.П,, Милевская Т.В. Функциональные транспозиции свободно присоединяемых синтаксем Текст. // Словесность: традиции и современность. Ростов н/Д, 2006. - С. 118-120.

299. Малащенко В.П., 1972: Малащенко В.П. О группах предложных конструкций, не входящих в словосочетание Текст. // Филологические этюды. Серия «Языкознание». - Вып.1. - Ростов н/Д, 1972. - С. 95-104.

300. Малащенко В.П., 1957: Малащенко В.П. О связи слов в словосочетании и предложении Текст. // Ученые записки РГУ. Ростов н/Д, 1957. - Т.54. -Вып.4. - 24 с.

301. Малащенко В.П., 1992: Малащенко В.П. О синкретизме детерминантов Текст. // Явления синкретизма в синтаксисе русского языка. Ростов н/Д, 1992.-С. 43-56.

302. Малащенко В.П., 1988 (а): Малащенко В.П. О синкретизме членов предложения, выраженных свободно присоединяемыми словосочетаниями Текст. // Синкретизм семантических единиц. Ростов н/Д, 1988. - С. 4-13.

303. Малащенко В.П., 1988 (б): Малащенко В.П. Предикативно-обстоятельственные детерминанты в современном русском языке Текст. // Филологические науки. 1988. - № 6. - С. 56-67.

304. Малащенко В.П., 1974: Малащенко В.П. Свободное присоединение предложно-падежных форм в современном русском литературном языке Текст.: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1974.

305. Малащенко В.П., 1972: Малащенко В.П. Свободное присоединение предложно-падежных форм имени существительного в современном русском языке Текст. Ростов н/Д, 1972. - 172 с.

306. Малащенко В.П., 1995: Малащенко В.П. Синонимия разноуровневых синтаксических конструкций к препозитивным детерминантным компонентам Текст. // Язык и человек: Материалы межрегиональной конференции. Краснодар - Сочи, 1995. - С. 83.

307. Малащенко В.П., 2004: Малащенко В.П. Слово, словоформа: прагматика обозначения Текст. // Язык. Дискурс. Текст. Ч. 1. - Ростов н/Д, 2004. - С. 7-13.

308. Малащенко В.П., 1988 (в): Малащенко В.П. Сочетаемость детерминирующих членов предложения в современном русском языке Текст.: Учеб. Пособие к спецкурсу. Ростов н/Д, 1988. - 84 с.

309. Малащенко В.П., 1998: Малащенко В.П. Структура предложения и смысл высказывания Текст. // Известия РГПУ: Сб. научных трудов. Ростов н/Д, 1998. - Вып. 1. - Филология. - С. 3-6.

310. Малащенко М.В., 1990: Малащенко М.В Обстоятельственные детерминанты в современном английском языке Текст.: Дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1990. - 156 с.

311. Малащенко М.В., 2004: Малащенко М.В. Свободное присоединение предложных синтаксем с обстоятельственным значением в современном английском языке Текст. // Язык. Дискурс. Текст. Ростов н/Д, 2004. -4.1.-С. 120-125.

312. Маловичко JI.M., 1985: Маловичко JI.M. Предлоги уточнения Текст. // Неполнозначные слова как средства связи: Сб. научных трудов. -Ставрополь, 1985.-С. 113-119.

313. Маловичко J1.M., 1987: Маловичко JI.M. Уточнительные структуры с предлогами кроме, помимо, сверх, вместо, включая, исключая, за исключением в современном русском языке Текст.: Дис. . канд. филол. наук.-Л., 1987.-170 с.

314. Мальцева Р.И., 1999: Мальцева Р.И. Предлоги в старославянском и древнерусском языках: семантическая и функциональная эволюция Текст. Краснодар, 1999. - 260 с.

315. Малычева Н.В., 2003: Малычева Н.В. Текст и сложное синтаксическое целое: системно-функциональный анализ Текст. Ростов-на-Дону, 2003. -179 с.

316. Манаенко Г.Н., 2003: Манаенко Г.Н. Функционирование осложненного предложения в публицистическом тексте: информационно-дискурсивный подход Текст.: Дис. д-ра филол. наук. Краснодар, 2003. - С. 266-272.

317. Маркова Т.Н., 2005: Маркова Т.Н. «Особый язык» прозы В. Пелевина Текст. // Русская речь. 2005. -№ 2. - С. 30-35.

318. Мартино Дж., 1977: Мартино Дж. Технологическое прогнозирование Текст. / Пер. с англ. М., 1977. - 591 с.

319. Марьина Л.П., 2000: Марьина Л.Н. Виртуальный модус культуры: текст как специальная форма выражения авторского сознания Текст. // Виртуальное пространство культуры. СПб., 2000. - С. 108-111.

320. Марутина-Катрецкая Е.М., 2000: Марутина-Катрецкая Е.М. Реализация функционально-семантических связей «целое его часть» в семантическом поле соединения/разделения в современном русском языке Текст.:

321. Автореф. дис. канд. филол. наук. Краснодар, 2000.

322. Маслова В.А., 2004: Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику Текст.-М., 2004.-296 с.

323. Маслова В.А, 2005: Маслова В.А. Онтологические аспекты экспрессивности текста Текст. // "TEXTUS": Избранное. 1994 2004: Сб. статей научно-методического семинара "TEXTUS". - Вып. 11. - 4.1. -Ставрополь, 2005. - С. 475-480.

324. Маслова Д.Н., 1984: Маслова Д.Н. Предложно-местоименные сочетания в функции средств связи между самостоятельными предложениями в современном русском языке Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Ростов н/Д, 1984.

325. Матвеева Г.Г., 1984: Матвеева Г.Г. Актуализация прагматического аспекта научного текста Текст. Ростов н/Д, 1984. - 132 с.

326. Матвеева Т.В., 1990: Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. Синхронно-сопоставительный очерк Текст. -Свердловск, 1990. 168 с.

327. Маяковский В.В., 1988: Маяковский В.В. Как делать стихи? Текст. // Сочинения в 2-х т. М., 1988. - Т.2. - С. 664-697.

328. Меликян В.Ю., 2004: Меликян В.Ю. Современный русский язык. Синтаксис нечленимого предложения Текст.: Учебное пособие. Ростов н/Д, 2004.-288 с.

329. Мещанинов И.И., 1945: Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи Текст. М. - Л., 1945. - 322 с.

330. Мецлер А.А., 1984: Мецлер А.А. Понятие текстового блока Текст. // Филологические науки. 1984. - № 6. - С. 48-53.

331. Милевская Т.В., 2004: Милевская Т.В. Детерминант VS топик: организация дискурсивной последовательности Текст. // Язык. Дискурс. Текст. -Ростов н/Д, 2004. Ч. 2. - С. 129-134.

332. Милевская Т.В., 2003: Милевская Т.В. Связность как категория дискурса и текста Текст. Ростов н/Д, 2003. - 338 с.

333. Миллер JI.B., 2000: Миллер JI.B. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория Текст. // Мир русского слова. 2000. - № 4. - С. 39-45.

334. Миллер Л.В., 2002: Миллер J1.B. Элементы структуры художественного дискурса (к проблеме описания) Текст. // Вестник СПбГУ. Сер. 2. -2002. - Вып. 1 (№ 2). - С. 71-78.

335. Милых М.К., 1972: Милых М.К. О детерминантах Текст. // Филологические этюды. Серия «Языкознание». - Ростов н/Д, 1972. -Вып. 1. - С. 83-94.

336. Миронова Н.И., 2004: Миронова Н.И. Когнитивный анализ ассоциативного поля (мотивация, фокус внимания, фигура и фон, подлежащее предложения) Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.dialog-21.ru

337. Мирошниченко А.А., 1996: Мирошниченко А.А. Лингво-идеологический анализ языка массовых коммуникаций Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1996.

338. Моделирование процессов функциональной категоризации глагола, 2000: Моделирование процессов функциональной категоризации глагола Текст. / Под общ. ред. Н.Н. Болдарева. Тамбов, 2000. - 224 с.

339. Молчанова М.М., 2000: Молчанова М.М. Прагматика публицистического текста (метаязыковой аспект) Текст. Краснодар, 2000. - 216 с.

340. Москальская О.И., 1981: Москальская О.И. Грамматика текста (пособие по грамматике немецкого языка для институтов и факультетов иностранного языка) Текст. -М., 1981. 183 с.

341. Москальчук Г.Г., Манаков Н.А., 2004: Москальчук Г.Г., Манаков Н.А.

342. Текст как информационный пакет Текст. // Вестник ОмГУ. -Гуманитарные науки. 2004. - № 9. - С. 77-80.

343. Москальчук Г.Г., 2003: Москальчук Г.Г. Структура текста как синергетический процесс Текст. М., 2003. - 296 с.

344. Мотина Е.И., Власова Н.С., 1975: Мотина Е.И., Власова Н.С. О детерминантах падежных сочетаниях с предлогами и соотносительных с ними придаточных предложениях Текст. // Русский язык за рубежом. -1975.-№6.-С. 67-70.

345. Мохамед Н.В., 2000: Мохамед Н.В. Психологическое исследование процессов понимания текста Текст.: Дис. . д-ра филол. наук. Тверь, 2000. - 342 с.

346. Мюлляр И.Г., 1989: Мюлляр И.Г. Синтаксические конструкции с союзными скрепами типа для того чтобы Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Томск, 1989.

347. Наречная С.В., 2003: Наречная С.В. Лингво-риторическая специфика топик причины и следствия в культурно-значимых текстах Текст.: Дис. . канд. филол. наук. Тамбов, 2003. - 187 с.

348. Нгуен Чи Зунг, 1984: Нгуен Чи Зунг. Коммуникативное применение двусоставного предложения с темпоральным и локальным конкретизаторами в современном русском языке Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1984.

349. Незнамова С.П., 2005: Незнамова С.П. Проблемы понимания художественного текста и произведения Текст.: Дис. . канд. филос. наук. Воронеж, 2005. - 132 с.

350. Нехлюдова Л. А., 2004: Нехлюдова Я. А. Тенденции развития современного языковедческого текста: лингвокультурологический анализ Текст.: Дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2004. - 153 с.

351. Нёт В., 2003: Нет В. Текст как пространство Текст. // Критика и семиотика. Вып. 6. - 2003. - С. 38-50.

352. Никитин В.М., 1961: Никитин В.М. Обстоятельство как второстепенныйчлен предложения в русском языке в его противопоставлении дополнению Текст. // Ученые записки Рязанского ГЛУ. 1961. - Т. 27. - 142 с.

353. Николаева Т.М., 1978: Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы Текст. // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. VIII. М., 1978. - С. 256-321.

354. Николаева Т.М., 2000: Николаева Т.М. От звука к тексту Текст. М., 2000. - 680 с. (Язык. Семиотика. Культура).

355. Николаева Т.М., 1981: Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения Текст. -М, 1981.-104 с.

356. Николаева Т.М., 1985: Николаева Т.М. Функции частиц в высказывании на материале славянских языков Текст. М., 1985. - 169 с.

357. Ницше Ф., 1990: Ницше Ф. Веселая наука Текст. // Сочинения в 2-х т. -М., 1990.-Т. 1.-С. 638.

358. Новиков А.И., 2004: Новиков А.И. Доминантность как механизм смыслообразования Электронный ресурс. Режим доступа: www.dialog-21.ru.

359. Новиков К.А., 1981: Новиков К.А. Свобода воли и марксистский детерминизм Текст. М., 1981. - 128 с.

360. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка, 2003: Новый объяснительный словарь синонимов русского языка Текст. Третий выпуск / Под общим рук. акад. Ю.Д. Апресяна. М.: Языки славянской культуры. -2003.-624 с.

361. Овсянико-Куликовский Д.И., 1912: Овсянико-Куликовский Д.И. Синтаксисъ русскаго языка Текст. 3-е изд. СПб., 1912. - 322 с.

362. Овусу Феликс Сампсон Квабена, 1973: Овусу Феликс Сампсон Квабена. Позиция детерминанта в простом предложении Текст.: Дис. . канд.филол. наук. М., 1973. - 173 с.

363. Одинцов В.В., 1980: Одинцов В.В. Стилистика текста Текст. М., 1980. -263 с.378.0нипенко Н.К., 1983: Онипенко Н.К. Об условиях осложнения простого предложения Текст. // Русский язык в школе. 1983. - № 1. - С. 13-16.

364. Павловский М.А., 1985: Павловский М.А. Обусловленность употребления детерминанта семантической ориентации Текст. Л., 1985. - С. 86-93.

365. Падучева Е.В., 2002: Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесённость с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений) Текст. М., 2002. - С. 221-232.

366. Падучева Е.В., 1974: Падучева Е.В. О семантике синтаксиса (Материалы к трансформационной грамматике в русском языке) Текст. М., 1974. -299 с.

367. Папина А.Ф., 2002: Папина А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категорию Текст. М., 2002. - 368 с.

368. Печников А.Н., 1995: Печников А.Н. К принципам синтаксической организации предложения Текст. // Вопросы языкознания. 1995. - № 6. - С. 85-88.

369. Пешковский A.M., 1935: Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении Текст. М., 1935. - 452 с.

370. Пинегина Я.Н., 2005: Пинегина Я.Н. Парцеллированные конструкции и их коммуникативно-прагматические функции в современных медиа-текстах Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2005.

371. Пискунова С.В., 2002: Пискунова С.В. Текст: семантика грамматической формы Текст.: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Тамбов, 2002.

372. Покровская Е.А., 2000: Покровская Е.А. Русский синтаксис в XX веке: лингвокультурологический анализ Текст. Ростов н/Д, 2000. - 365 с.

373. Поливанов Е.Д., 1919: Поливанов Е.Д. По поводу звуковых жестов японского языка Текст. // Поэтика. Пг., 1919.

374. Попов А.В., 1881: Попов А.В. Синтаксические исследования Текст.1. Воронеж, 1881.-308 с.

375. Попов П.С., 1950: Попов А.В. Суждение и предложение Текст. // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950. - С. 5-35.

376. Поспелов Н.С., 1950: Поспелов Н.С. О грамматической природе сложного предложения Текст. // Вопросы синтаксиса современного русского языка. -М., 1950.-С. 321-338.

377. Потебня А.А., 1973: ПотебняА.А. Ударение Текст. Киев, 1973. - 167 с.

378. Правдин М.Н., 1973: Правдин М.Н. Логика и грамматика Текст. М., 1973.-С. 19-45.

379. Прибрам К., 1989: Прибрам К. Языки мозга: Экспериментальные парадоксы и принципы нейропсихологии Текст. М., 1989. - 464 с.

380. Проскуряков М., Бугаева Л., 2005: Проскуряков М., Бугаева JI. Русская ментальность и текст в терминах самоорганизации Электронный ресурс. Режим доступа: www.fixed.ru

381. Проскуряков М.Р., 2000: Проскуряков М.Р. Концептуальная структура текста: лексико-фразеологическая и композиционно-стилистическая экспликация Текст.: Автореф. дис. д-ра филол. наук. СПб., 2000.

382. Радовель М.Р., 1993: Радовелъ М.Р. Категориальная структура исследовательского мышления Текст. Ростов н/Д, 1993. - 112 с.

383. Разинкина Н.М., 1986: Разинкина Н.М. Об устойчивости функционального стиля Текст. // Вопросы языкознания. 1986. - № 4. - С. 114-119.

384. Райе К., 1978: Раис К. Классификация текстов и методы перевода Текст. // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. М., 1978. - С. 202228.

385. Распопов И.П., 1972: Распопов И.П. О так называемых детерминирующих членах предложения Текст. // Вопросы языкознания. 1972. - № 6. - С. 55-61.

386. Ревзина О.Г., 2003: Ревзина О.Г. Стилистика XXI века Электронный ресурс. Режим доступа: www.fixed.ru

387. Розеншток-Хюсси О., 1994: Розеншток-Хюсси О. Речь и действительность1. Текст. -М, 1994.-224с.

388. Рословец Я.И., 1976: Рословец Я.И. О второстепенных членах и их синтаксических функциях Текст. // Вопросы языкознания. 1976. - № 3. -С. 21-37.

389. Рубинштейн C.JL, 1957 (а): Рубинштейн C.JI. Бытие и сознание: О методе психологического во всеобщей взаимосвязи явлений материального мира Текст. -М, 1957.-328 с.

390. Рубинштейн C.JL, 1957 (б): Рубинштейн C.JJ. К вопросу о языке, речи и мышлении Текст. // Вопросы языкознания. 1957. - № 2. - С. 42-48.

391. Руднев В.П., 1999: Руднев В.П. Словарь культуры XX века: Ключевые понятия и тексты Текст. М., 1999. - 381 с.

392. Руднев В.П., 1996: Руднев В.П. Теоретико-лингвистический анализ художественного дискурса Текст.: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. -М., 1996.

393. Румянцева Р.С., 2004: Румянцева Р.С. Массовая культура как фактор формирования массовой аудитории Текст. // Социальные коммуникации: новое в науке, образовании, технологиях. СПб., 2004. - С. 245-248.

394. Русская грамматика, 1980: Русская грамматика Текст. В 2Т. М.: АН СССР, 1980. - Т. 2. - С. 149-163.

395. Русские писатели о языке , 1954: Русские писатели о языке (XVIII -XX в.) Текст.-Л., 1954.-835 с.

396. Сантаяна Д., 2001: Сантаяна Д. Скептицизм и животная вера Текст. -СПб., 2001.-390 с.

397. Свирский Я.И., 2001: Свирский Я.И. Самоорганизация смысла (опыт синергетической онтологии) Текст. М., 2001. - 181 с.

398. Селеменева О.А., 2005: Селеменева О.А. Структурная схема «где происходит что»: организация и функционирование Текст. // Лингвистический аспект. СПб., - 2005. - С. 134-140.

399. Селиверстова О.Н., 1983: Селиверстова О.Н. Понятия «множество» и «пространство» в семантике синтаксиса Текст. // Известия РАН. СЛЯ.1983.-Т. 57.-№2.-С.43-54.

400. Сильман Т.И., 1977: Сильман Т.И. Заметки о лирике Текст. Л., 1977. -223 с.

401. Синепупова О.С., 2004: Синепупова О.С. Прагматика газетного текста и средств её выражения Текст. // Русский язык и славянистика в наши дни. -М., 2004.-С. 452-457.

402. Сковородников А.П., 1980: Сковородников А.П. О функциях парцелляции в современном русском литературном языке Текст. // Русский язык в школе. 1980. - № 5. - С. 86-91.

403. Скороходова Е.Ю., 2004: Скороходова Е.Ю. Публицистический стиль или язык СМИ? Текст. // Социальные коммуникации: новое в науке, образовании, технологиях. СПб., 2004. - С. 248-250.

404. Скрелина Л.М., Становая, 2005: J7.A. Скрелина JI.M., Становая JI.A. История французского языка Текст. М., 2005. - 463 с.

405. Словарь русского языка, 1981-1984: Словарь русского языка Текст.: В 4-х т. / Под. ред. А.П. Евгеньевой. М., 1981-1984.

406. Смольникова Е.Н., 1982: Смольникова Е.Н. Основы синтаксической связности (словосочетание) Текст.: Дис. . д-ра филол. наук. Л., 1982. -393 с.

407. Смородина Н.С., 1989: Смородина Н.С. Детерминирующие члены предложения со значением сопутствующей характеристики в современном русском языке (по материалам предложных конструкций) Текст.: Дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1989. - 145 с.

408. Советский энциклопедический словарь, 1985; Советский энциклопедический словарь Текст. / Гл. ред. A.M. Прохоров. М., 1985. -1600 с.

409. Солганик Г.Я., 1984: Солганик Г.Я. К проблеме модальности текста Текст. // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М., 1984.-С. 173-186.

410. Солганик Г.Я., 1991: Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика Текст.1. М., 1991.-183 с.

411. Солнцев В.М., 1977: Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование Текст. М., 1977. - 341 с.

412. Соловьёва С. А., 1997: Соловьёва С. А. Синтаксические средства организационной когезии текста Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Череповец, 1997.

413. Соссюр Ф. Де, 1977: Соссюр Ф. Де. Труды по языкознанию Текст. / Пер. с франц.-М., 1977.-695 с.

414. Степанов Ю.С., 2004: Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения (семиологическая грамматика) Текст. М., 2004. - 360 с.

415. Стернин И.А., 1998: Стернин И.А. Общественные процессы и развитие современного русского языка Текст. Изд. 2-е. Пермь - Воронеж, 1998. -74 с.

416. Ступакова Л.И., 1975: Ступакова Л.И. Явления парцелляции в языке современной французской прессы (на материале газеты Humanite) Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1975.

417. Сычёв А.С., 1999: Сычев А.С. Стилеобразующие факторы и стилеобразующие черты газетно-публицистической речи Текст. // Вестник ОмГУ. Вып. 3. - 1999. - С. 93-96.

418. Таранец Н.А., 2000: Таранец Н.А. Порядок слов в простом и сложном предложениях: лингвопрагматический аспект (на материале немецкого и русского языков) Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук. Краснодар, 2000.

419. Тарасова И.А., 2003: Тарасова И.А. Идиостиль Георгия Иванова: когнитивный аспект Текст. Саратов, 2003. - 280 с.

420. Твардовский К., 2004: Твардовский К. Теория суждений Электронный ресурс. Режим доступа: www.i-u.ru.

421. Тихомирова Т.Ю., 1995: Тихомирова Т.Ю. Предложные словосочетания в современном русском языке Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1995.

422. Тодоров Ц., 2001: Тодоров Ц. Грамматика повествовательного текста Текст. // Текст: аспекты изучения семантики, прагматики и поэтики: Сб. статей.-М., 2001.-С. 176-189.

423. Толстовский сборник, 1964: Толстовский сборник Текст.: Тезисы докладов и сообщений к толстовским чтениям. Тула, 1964. - 310 с.

424. Толстой С.Л., 1956: Толстой С.Л. Очерки былого Текст. Изд. 2-е. М., 1956.-400 с.

425. Толстой Л.Н., 1951: Толстой Л.Н. Что такое искусство? Текст. / Полное собрание сочинений. Юбилейное изд. 1828-1928. Т.ЗО. - М., 1951. - 698 с.

426. Тон Тхан Хап, 1978: Тон Тхан Хап. Обстоятельственные детерминантные группы в простом предложении современного русского языка Текст.: Дис. . канд. филол. наук. Л., 1978.- 157 с.

427. Торсуева И.Г., 1979: Торсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания Текст. -М„ 1979.- 111 с.

428. Трескина Е.В., 2003: Трескина Е.В. Лексико-семантическая структура текста официально-делового стиля Текст. // Текст в лингвистической теории и в методике преподавания филологических дисциплин в 2-х частях. Мозырь, 2003. - С. 167-169.

429. Труб В.М., 1994: Труб В.М. О коммуникативных аспектах отрицания как негативной оценки истинности Текст. // Вопросы языкознания. 1994. -№ 1.-С. 31-35.

430. Трубецкой С.И., 1994: Трубецкой С.И. Сочинения Текст. М, 1994. - 816 с.

431. Тугушева Р.Х., 1993: Тугушева Р.Х Об ограничительно-выделительных частицах в чешском и словацком языках Текст. // Вестник СПбГУ. -Сер.2. 1993. - Вып. 3. - № 16. - С. 59-66.

432. Тураева З.Я., 1986: Тураева З.Я. Лингвистика текста Текст.: (Текст: структура и семантика). М., 1986. - 126 с.

433. Турчин В.Ф., 2000: Турчин В.Ф. Феномен науки: Кибернетический подход к эволюции Текст. М., 2000. - 368 с.

434. Тюпа В.И., 2001: Тюпа В.И. Аналитика художественного: Введение влитературоведческий анализ Текст. -М., 2001. 192 с.

435. Тюпа В.И., 1997: Тюпа В.И. Парадигмы художественности (конспект цикла лекций) Текст. // Дискурс. 1997. - № 3-4. - С. 26-49.

436. Тюпа В.И., 1996: Тюпа В.И. Пролегомены и теории эстетического дискурса Текст. //Дискурс. 1996. - № 2. - С. 15-23.

437. Фаттахова Н.Н., 2005: Фаттахова И.И. Классификация способов выражения темпорально-кондициональных отношений в простом предложении Текст. // Лингвистические и методические аспекты системных отношений единиц языка и речи. СПб., 2005. - С. 120-127.

438. Фигуровский В.И., 1979: Фигуровский В.И. Синтаксическая категория уточнения развертки в произведениях Л.Н. Толстого Текст. // Язык и стиль Л.Н. Толстого. - М., 1979. - С. 31-36.

439. Филатов В.А., 1979: Филатов В.А. Оборот с предлогом «кроме» Текст. // Русская речь. 1979. - № 4. - С. 107-111.

440. Филимонов О.И., 2003: Филимонов О.И Скрепа-фраза как средство выражения синтаксических связей между предикативными единицами текста Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ставрополь, 2003.

441. Философский словарь, 1980: Философский словарь Текст. / Под ред. И.Т. Фролова. М., 1980. - 444 с.

442. Философский энциклопедический словарь, 1983: Философский энциклопедический словарь Текст. / Гл. ред.: Л.Ф. Ильичев, П.Н. Федосеев, С.М. Ковалев, В.Г. Панов. М., 1983. - 840с.

443. Фихте И.Г., 1998: Фихте ИГ. Несколько лекций о назначении ученого; Назначение человека; Основные черты современной эпохи Текст. -Минск, 1998.-480 с.

444. Франкл В., 1990: Франки В. Человек в поисках смысла жизни Текст. М.,1990.-368 с.

445. Франк С., 1994: Франк С. Смысл жизни Текст. М., 1994. - 160 с.

446. Фрумкина P.M., 1985: Фрумкина P.M. Смысл и сходство Текст. // Вопросы языкознания. 1985. - № 2. - С. 22-32.

447. Фрумкин К., 2005: Фрумкин К. Пространство время - смерть: Метафизика Иосифа Бродского Электронный ресурс. - Режим доступа: http://okno.km.ru

448. Фуко М., 1996: Фуко М. Что такое автор? Текст. // Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности. Работы разных лет / Пер. с франц. -М., 1996.-448 с.

449. Фурашов В.И., 1985: Фурашов В.И. К проблеме обособления дополнений Текст. // Русский язык в школе. 1985. - № 1. - С. 81-86.

450. Хализев В.Е., 1999: Хализев В.Е. Теория литературы Текст. М., 1999. -397 с.

451. Халикова Н.В., 2004: Халикова Н.В. Категория образности прозаического текста Текст.: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 2004.

452. Хомский Н., 1972: Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса Текст. / Пер. с англ. М., 1972.-259 с.

453. Цумарев А.Э., 2003: Цумарев А.Э. Парцелляция в современной газетной речи Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 2003.

454. Чейф У., 1982: Чейф У. Данное, контрастивность, определённость подлежащее, топики и точка зрения Текст. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XI. - М., 1982. - С. 277-317.

455. Чейф У., 2001: Чейф У. Память и вербализация прошлого опыта Текст. // Текст: аспекты изучения семантики, прагматики и поэтики: Сб. статей. -М., 2001.-С. 3-41.

456. Чепкина Э.В., 2001: Чепкина Э.В. Русский журналистский дискурс: текстопорождающие практики и коды (1995 2000) Текст.: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. - Екатеринбург, 2001.

457. Черемисина М.И., 2004: Черемисина М.И. Избранное Текст.1. Новосибирск, 2004. 568 с.

458. Черкасова Е.Т., 1955: Черкасова Е.Т. К изучению образования русских отыменных предлогов Текст. // Исследования по грамматике русского литературного языка: Сб. статей. М., 1955. - С 73-143.

459. Черкашина Ю.В., 2001: Черкашина Ю.В. Семантика текста. Адекватное восприятие и понимание текста. Квантатив Текст. // Лингвистика и семантика. 2001. - Вып. 3. - С. 207-210.

460. Чернавский Д.С., 1963: Чернавский Д.С. Синергетика и информатика. Динамическая теория информации Текст. М., 1963. - 45 с.

461. Черников М.О., 2003: Черников М.О. Реализация императивных иллокуций в текстах деловой корреспонденции (на материале немецкого языка) Текст. // Вестник СПбГУ. Сер. 2. - 2003. - Вып. 4. - С. 51-57.

462. Чернов В.И., 1969: Чернов В.И. К вопросу о детерминантах Текст. // Вопросы языкознания. 1969. - С. 125-126.

463. Чернышова Т.В., 2003: Чернышова Т.В. Особенности коммуникативного взаимодействия автора и адресата через текст в сфере газетной публицистики Текст. // Филологические науки. 2003. - № 4. - С. 94-103.

464. Черняховская Л.А., 1983: Черняховская Л.А. Смысловая структура текста и её единицы Текст. // Вопросы языкознания. 1983. - № 6. - С. 117-126.

465. Чеснокова Л.Д., 1992: Чеснокова Л.Д. Явления синкретизма в сфере членов предложения Текст. // Явления синкретизма в синтаксисе русского языка. Ростов н/Д, 1992. - С. 30-42.

466. Чесноков П.В., 2006: Чесноков П.В. Прагматическая зависимость предикации от актуального членения предложения Текст. // Личность, речь и юридическая практика. Вып. 9. Ростов н/Д, 2006. - С 306-312.

467. Чертков В.Г., 1939: Чертков В.Г. Записи Текст. // Л.Н. Толстой в воспоминаниях современников. М., 1939. - Т. II. - 513 с.

468. Чурилина J1.H., 2003: Чурилина JI.H. Антропоцентризм художественного текста как принцип организации его лексической структуры Текст.: Автореф. дис. д-ра филол. наук. СПб., 2003.

469. Шабес В.Я., 1989: Шабес В.Я. Событие и текст Текст. М., 1989. - 157 с.

470. Шайтанов И., 2003: Шайтанов И. Проект Pelevin Текст. // Вопросы литературы. 2003. - № 4. - С. 74-83.

471. Шакуров Р.Х., 2003: Шакуров Р.Х. Психология смыслов: теория преодоления Текст. // Вопросы психологии. 2003. - № 5. - С. 18-33.

472. Шанский Н.М., 1971: Шанский Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка Текст.: Пособие для учителя. М., 1971. - 545 с.

473. Шанский Н.М., Махмудов Ш.А., 1999: Шанский Н.М., Махмудов Ш.А. Филологический анализ художественного текста Текст. СПб., 1999. -319с.

474. Шахтер П., 1982: Шахтер П. Ролевые и рефенциональные свойства подлежащих Текст. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XI. - М., 1982.-С. 317-356.

475. Шведова Н.Ю., 1998: Шведова Н.Ю. Детерминант Текст. // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1998. -685 с.

476. Шведова Н.Ю., 1964: Шведова Н.Ю. Детерминирующий объект и детерминирующее обстоятельство как самостоятельные распространители предложения Текст. // Вопросы языкознания. 1964. - № 6. - С. 77-93.

477. Шведова Н.Ю., 1966: Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе. (Словосочетание) Текст. М., 1966. - 156 с.

478. Шведова Н.Ю., 1968: Шведова Н.Ю. Существуют ли все-таки детерминанты как самостоятельные распространители предложения? Текст. // Вопросы языкознания. 1968. - № 2. - С. 39-50.

479. Шемелева Т.В., 2004: Шемелева Т.В. Предлоги как дейктические знаки

480. Текст. // Язык. Дискурс. Текст. Часть 2. - Ростов н/Д, 2004. - С. 206-210.

481. Шильникова Л.Ф., 1982: Шильникова Л.Ф. Типы цепочек детерминирующих компонентов в структуре художественного текста Текст.: Сб. научных трудов. Ташкент, 1982. - № 698. - С. 20-25.

482. Шкурина Н.В., 2003: Шкурина Н.В. Функциональный аспект строевых единиц художественного текста (на примере рассказов Л. Добычина) Текст.: Автореф. дис. д-ра филол. наук. СПб., 2003.

483. Шлейермахер Ф., 1993: Шлейермахер Ф. Герменевтика Текст. // Общественная мысль: исследования и публикации. Вып. IV. - М., 1993. -С. 112-135.

484. Шпет Г.Г., 1989: Шпет Г.Г. Внутренняя форма слова Текст. // Сочинения. -М., 1989.-602 с.

485. Шрейдер Ю.А., 1976: Шрейдер Ю.А. Стремление к новому синтезу Текст. // Вопросы литературы. 1976. - № 11. - С. 28-38.

486. Штайн К.Э., 1998: Штайн К.Э. Децентрация языка и маргинальные элементы в поэтическом тексте Текст. // Текст как объект многоаспектного исследования. Сб. научно-методического семинара «TEXTUS». Вып. 3. - Часть II. - СПб. - Ставрополь, 1998. - С. 3-17.

487. Шубина Н.Л., 1981: Шубина Н.Л. Предложения тождества со связкой «есть» в современном русском языке и их функционирование в тексте Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1981.

488. Шуляк Л.И., 1982: Шуляк Л.И. Детерминирующие обстоятельства, выраженные наречиями, в современном русском языке Текст.: Дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1982. -148 с.

489. Шуляк Л.И., Лыков В.А., 1999: Шуляк ЛИ, Лыков В.А. Функции слова «хорошо» как детерминирующего компонента высказывания Текст. // Функционально-семантические категории: Языковой и речевой аспекты: Сб. научных трудов. Ростов н/Д, 1999. - С. 34-40.

490. Щеголькова О.В., 2005: Щеголькова О.В. Образ времени и пространства в поэзии Н.С. Гумилёва Текст. // Русский язык и литература рубежа XX

491. XXI веков: специфика функционирования. Самара, 2005. - С. 441-445.

492. Щерба JI.B., 1957: Щерба JJ.B. Избранные труды по русскому языку Текст. -М., 1957.-188 с.

493. Щерба Л.В., 1986: Щерба J1.B. О задачах лингвистики Текст. // Вопросы языкознания. 1986. -№ 6. - С. 96-107.

494. Эйнштейн А., 1965: Эйнштейн А. Физика и реальность Текст. / Пер. с англ. М., 1965.-359 с.

495. Эпштейн М.Н., 1997: Эпштейн М.Н. Наброски к экологии текста Текст. // Комментарий,- 1997.-№ 13.-С. 3-14.

496. Юнг К.Г., 2000: Юнг КГ. Психологические типы и психология индивидуальности Текст. // Критика психоанализа СПб., 2000. - 304 с.

497. Юрченко B.C., 1992: Юрченко B.C. Космический синтаксис: Бог, человек, слово Текст. Саратов, 1992. - 136 с.

498. Юрчук В.В., 1999: Юрчук В.В. Современный словарь по логике Текст. -Минск, 1999. 768 с.

499. Языкознание. Большой энциклопедический словарь, 1998: Языкознание. Большой энциклопедический словарь Текст. / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1998.-685 с.

500. Якобсон Р., 1985: Якобсон Р. Избранные работы Текст. М., 1985. - С. 301-306.

501. Якобсон Р., 1987: Якобсон Р. Работы по поэтике Текст. М., 1987. - 460 с. (Языковеды мира).

502. Яницкий Л.С., 2004: Яницкий JI.C. Лирика и миф (О некоторых особенностях лирического дискурса) Текст. // Филологические науки. -2004.-№3.- С. 17-21.

503. Boguslawski А., 1977: Bogusiawski A. Problems of the Thematic-Rhematic Structure of sentences. Warzawa, 1977.

504. Capnap R., 1934: Capnap R. Loqische Syntax der Sprache. Wien, 1934.

505. Fr.Danes, 1959: Fr.Danes. К otazce poradku slov v slovanskych jazycich, "Slovo a slovesnost", XX, 1959, стр. 1-9; M.Dokulil, Fr.Danes, К tzv.vyznamove amluvnicke stavbe vety, „0 vedeckem poznan". Praha, 1958. - p. 231-246.

506. T.A. van Dijk, 1979: T.A. van Dijk. Pragmatic Connectives // Journal of Pragmatics. 1979. - № 3. - p. 447-456.

507. T.A. van Dijk, W. Kintsch 1983: T. A. van Dijk, W. Kintsch. Strategies of Discourse Comprehension. Chap. l:Toward a model of strategic discourse processing; Chap. 10: The Cognitive Model. New York etc.: Academic Press, 1983.-p. 1-19; p. 333-404.

508. Durham, 1993: Durham, Colew., Jr.Foreword to: Vieweg, Theodor. Topics and Law: Frankfurtam am Mein; Berlin; Bern; New York; Paris; Wein; Lang, 1993.

509. Faryno J., 1991: Faryno J. Несколько заметок к темо-ремантике текста // Words are physicians for an ailig mind. Munchen, 1991. - p. 153-162.

510. Halliday M.A.K., Hasan R., 1976: Halliday M.A.K., Hasan R. Cohesion in English. London, 1976.

511. Heidegger Martin, 1954: Heidegger Martin. Gesamtausgabe. I Abteilung; Veraffentliche Schriften 1914-1979. Bd. 8. Was heibt Denken? 1954. S. 129-143.

512. Keenan E.L., 1976: Keenan E.L. Towards a universal definition of subject' // C.N.Li ed. Subject and topic. N 4.: Acad. Press, 1976. - p. 303-333.

513. Perelman, Chaim, 1987: Perelman, Chaim; Olbrechts tuteca, luac. The New Rhetoric. A Treatise on Argumentation. Notre Dame - London, 1969.

514. Schiffrin D., 1987: Schiffrin D. Discourse Markers. Cambridge, 1987.

515. Schleiermacher Fr., 191 h Schleiermacher Fr., Wenke. Auswahlin vier Banden. -Bd. 4.-1911.

516. Vieweg, Theodor, 1993: Vieweg, Theodor. Topis and Law: a contribution to basic research in law. Frankfurtam am Mein; Berlin; Bern; New York; Paris; Wein; Lang, 1993.

517. Wallace L. Chafe, 1977: Wallace L. Chafe. The recall and verbalization of past experience. In: "Current Issues in Linguistic Theory", ed. By R.Cole. Bloomington and London, 1977. - p. 215-246.

518. АВТОР год ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ ХАРАКТЕР ПРИМЕРОВ ЯЗЫК

519. Акимова Г.Н. 1970 Детерминирующее обстоятельство и сложное предложение художественный текст русский XVII в.

520. Алексанова С.А. 1994 2004 2005 Синкретизм обстоятельственных детерминантов публицистический, художественный русский

521. Алексеев Б.О. 1987 Ситуанты места и времени художественный русский, английский

522. Алексанян В.А. 1989 Семантические и коммуникативные функции детерминантов в высказывании и тексте английская и русская литература русский, английский

523. Антонова Т.И. 1964 Второстепенные члены, относящиеся к предложению в целом художественный русский

524. Букаренко С.Г. 1999 Семантическая структура простого двусоставного предложения и детерминанты художественный русский

525. Бурназян Н.А. 1991 1994 1999 2004 Обстоятельственные детерминанты, выраженные существительных публ и цисти чес ки й, художественный русский

526. Бутырина Л.Н. 1999 2004 Семантические функции темпоральных детерминантов художественный русский

527. Дозорец Ж.А., Гуревич В.В. 1975 Типология детерминантов художественный русский

528. Дымарский М.Я. 1989 1992 Детерминация предложения VS детерминация высказывания в тексте художественный русский

529. Дымарская-Бабаян И.Н. 1974 Детерминантные члены предложения публицистический, художественный русский

530. Елисеев Ю.В. 1991 Семантика детерминантов в номинативных предложениях художественный, публицистический русский, английский

531. Ждан ки на Т.А. 1985 1988 1995 1999 Предложения с группами обстоятельственных детерминантов публицистический, художественный русский

532. Иванова Н.М. 1978 1979 Пространственный детерминант как элемент структуры простого предложения публицистический, художественный русский

533. Камынина АЛ. О синтаксической зависимости падежей, распространяющих предложение в целом художественный русский

534. Клемёнова Е.Н. 20012006 Детерминанты с семантикой выделения и ограничения. Смысло- и текстообразование детерминантов публицистический, художественный, официально-деловой, научный русский

535. Кныш О.Н. 2006 Функциональная реализация детерминантов в экзистенциальных предложениях художественный русский

536. Коляденко Г.С. 1972 Детерминирующие обстоятельства в структуре сложного синтаксического целого художественный русский

537. Ковтунова И.И. 1986 Порядок слов в предложениях с детерминантами художественный русский

538. Крылова О.А. 19701997 Детерминанты в аспекте коммуникативного синтаксиса художественный русский

539. Крижижкова Е. 1970 Адвербальная детерминация со значением места и направления художественный русский

540. Лебедева Л.Б. 1990 Смысловые отношения в высказываниях, содержащих детерминанты художественный русский

541. Леденев Ю.Ю. 1996 Структурно-семантические особенности каузативных детерминантных конструкций художественный русский

542. Лосева И.Е. 1986 Условный детерминант как компонент структуры простого предложения художественный русский

543. Малащенко В.П. 19572006 Разработка новых аспектов теории детерминации:свободное присоединение предложно-падежных форм, детерминация и осложнение предложения, синкретизм детерминантов публицистический, художественный русский

544. Малащенко М.В. 1992 2004 Обстоятельственное детерминанты в английском языке публицистический, художественный английский

545. Милевская Т.В. 2003 2006 Детерминанты и топик, детерминанты как средство публицистический, художественный русскийсоздания когезии

546. Мотина Е.И., Власова Н.С. 1975 Детерминанты падежных сочетаний с предлогами и соотносительные с ними придаточные предложения публицистический, художественный русский

547. Н. Ч.Зунг 1984 Темпоральные и локальные конкретизаторы художественный русский

548. О. Ф. С. Квабена 1973 Позиция детерминанта в простом предложении художественный русский

549. Павловский М.А. 1985 Обусловленность употребления детерминанта семантической ориентации художественный русский

550. Синицын В.В. 1983. Смысловая функция неопределенных детерминантов на уровне текста: художественный французский

551. Смородина Н.С. 1989 Детерминирующие члены предложения со значением сопутствующей характеристики публицистический, художественный русский

552. Тихомирова Т.Ю. 1995 Предложные словосочетания художественный русский

553. Т. Т. Хап 1978 Обстоятельственные детерминантные группы в простом предложении художественный русский

554. Фаттахова Н.Н. 2005 Темпоральные детерминанты художественный русский

555. Шведова Н.Ю. 19641980 Детерминирующий объект и обстоятельство как самостоятельные распространители предложения публицистический, художественный русский

556. Шильникова Л.Ф. 1982 Типы цепочек детерминирующих компонентов в структуре художественного текста художественный русский

557. Шуляк Л.И. 1982 1999 2004 Детерминирующие обстоятельства, выраженные наречиями публицистический, художественный русский

558. Выделены представители лингвистической школы детерминации профессора В.П. Малащенко1. Формирующие элементарные,основные семантические компоненты — субъект, объект

559. Группа необстоятельственных детерминантовсубъектныеобъектные1. Субъектно-объектныесубъектно-пространственные объектно-пространственныесубъектно-временные объектно-временныевремен ные1. ДЕТЕРМИНАНТЫ

560. Формирующие неэлементарныесемантические компоненты -обстоятельственные квалификаторы

561. Группа обстоятельственных детерминантов Jоднородныенеоднородныепростран ственныепричины, стимула повода, результатаусловия уступкивключения исключениязамещения выд.-огран.сопутствия соответствияспособа кач. и колич. х-кисравнения сопостав.