автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.05
диссертация на тему:
Жанр поэмы в творчестве Николауса Ленау

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Курагина, Наталья Валентиновна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.05
Автореферат по филологии на тему 'Жанр поэмы в творчестве Николауса Ленау'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Жанр поэмы в творчестве Николауса Ленау"

На правах рукописи р!~в Мрагина Наталья Валентиновна

/ ) ГСМ о £ tl.il

ЖАНР ПОЭМЫ В ТВОРЧЕСТВЕ НИКОЛАУСА ЛЕНАУ

Специальность 10.01.05 - литературы народов Европы,

Америки и Австралии

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 1998

Работа выполнена в Московском педагогическом государственном университете на кафедре всемирной литературы.

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор ПРОНИН В А

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор ЧАВЧАНИДЗЕ ДЛ.

кандидат филологических наук КАЗНАЧЕЕВ С.М.

Ведущая организация - Нижегородский государственный лингвистический университет имени НА Добролюбова

Защита состоится 1998 г. в часов на заседании диссертационного совета Д 053.01.06 в Московском педагогическом государственном университете по адресу: 119435, Москва, ул. Малая Пироговская, 1, ауд........

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета (119435, Москва, ул. Малая Пироговская, 1).

Автореферат разослан " ......" 199$ года.

Ученый секретарь диссертационного совета

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования.

Литературное наследие Австрии в последние десятилетия привлекает к себе все большее внимание исследователей. Свидетельством тому могут служить появившиеся в 70-90-е годы научные труды отечественных литературоведов: K.M. Азадовского, A.B. Белобратова, Д.В. Затонского, С.М. Казначеева, JI.H. Полубояриновой и др., посвященные прежде всего изучению проблем австрийской прозы XIX-XX вв. (Ф. Кафка, Р. Музиль, С.Цвейг и др.).

Появившийся в наши дни интерес к австрийской литературе вызван, во-первых, тем, что многие произведения классиков становятся доступными русскому читателю: выходят собрания сочинений (Ф. Кафка, С. Цвейг), появляются издания отдельных произведений (X. Додерер, Ф. Кафка, Р. Музиль, С. Цвейг), сборники стихотворений австрийских поэтов (P.M. Рильке), а, во-вторых, сложностью и неоднозначностью решения вопроса о существовании самого понятия -"австрийская литература".

В Австрии в разное время возникали споры и прения о национальной литературе, о ее месте в контексте европейской культуры. Об этом свидетельствуют: статья Ф. Грильпарцера "Чем отличаются австрийские писатели от прочих?"; разгоревшаяся в начале 50-х годов XIX века полемика австрийского писателя А. Штифтера с неогегельянцем Ф. Геббелем; цикл статей Г. фон Гофмансталя ("Мы, австрийцы, и Германия", "Австрийская идея"); статья политолога Г. Берка "Существует ли австрийская нация?" и др.

Диссертационная работа не претендует на исчерпывающий охват всех особенностей австрийского литературного процесса, его отличий от литературы немецкой. Акцент сделан лишь на тех характеристиках, которые необходимы для решения поставленных задач и нашли свое отражение в творчестве поэта, избранного предметом изучения, -Киколауса Ленау.

Творчество австрийского поэта XIX века НИКОЛАУСА ФРАНЦА НИМБША ЭДЛЕРА фон ШТРЕЛЕНАУ (1802-1850) - пример осуществления "австрийского, а не какого-либо иного национального характера" (А. Клар)1. В Австрии XIX века не было ни одного

1 Грюнвальд Л. Современная австрийская литература //Иностранная литература. - 1958. - № 10. - С.201.

поэта масштаба Ленау.

Одним из первых исследователей, давшим характеристику жизненного и творческого пути поэта в непосредственной связи с историей Австрии, был Л. Рустан ("Ленау и его время", 1898). В этой книге автор исследует жизнь и творчество Ленау через призму общественно-политического развития современной ему Австрии, выделяя ключевые моменты: "йозефинизм", смену просвещенной монархии, режим канцлера Меттерниха и политическую активность, вызванную недовольством существующего порядка. Несмотря на то, что Л. Рустан использовал культурно-исторический подход при анализе творчества Ленау, который не давал целостного представления о своеобразии поэзии австрийского поэта, все же прослеженная связь с религиозно-философскими исканиями времени и австро-германской литературной жизнью были ценными и получили развитие в дальнейших исследованиях.

В частности, Л. Рейно в работе "Н. Ленау. Лирический поэт" (1904) развил мысли Л. Рустана о влияниях на поэта различных, современных ему философских систем, конкретизируя их (Шеллинг, Шу-барт, Гербарт, Баадер, Гегель, Шопенгауэр).

В Австрии существует ряд работ, посвященных изучению некоторых аспектов жизни и творчества Ленау. В частности, И. Надлер говорит о нем, как о поэте и Австрии, и Германии, который не сумел "освоить судьбы двух стран и двух культур". А. Шмидт видел в нем поэта австрийского бидермейера.

Но ни первое, ни второе мнение не соответствует реальному месту поэта в литературе первой половины XIX века.

Творчество Ленау не часто и не в полной мере, но все же привлекало внимание исследователей. Примером тому могут служит диссертации Л.Е. Кибрик "Н. Ленау" (1970) и болгарина Д. Статкова "Поэтический мир Николауса Ленау" (1971)

Однако, ни в одной из указанных диссертационных работ не сделан акцент на то, что Ленау - австрийский поэт, соответственно, не выделены те национальные черты, которые, несомненно, присущи его поэзии.

Настоящее исследование вводит в круг исследуемых задач изучение творчества Ленау именно как австрийского поэта.

Н. Ленау пока еще недостаточно известен в нашей стране, хотя среди переводчиков его лирики можно встретить имена выдающихся поэтов: А.Н. Апухтина, К.Д. Бальмонта, А.Н. Плещеева, Ф.И. Тютче-

ва. На русском языке изданы два сборника стихотворений поэта разных лет: в переводах А. Чижова (1862) и В. Левика (1956).

Но несмотря на немногочисленность переводов, лирика все же доступна русскому читателю. О поэмах Ленау этого сказать нельзя. На русский язык переведены только две: "Фауст" (перевод А. Анютина (псевдоним A.B. Луначарского) и Н. А-нского) и "Ян Жижка" (перевод В. Левика).

В настоящей диссертационной работе исследуются вопросы функционирования жанра поэмы в творчестве Н. Ленау. Обращение именно к поэмам Ленау составляет актуальность и новизну исследования.

Взаимодействие жанров в творчестве австрийского поэта отражало взаимодействие жанров в литературе первой половины XIX века. Стихотворения и поэмы Ленау объединяют общие проблемы, поднятые в них, образуя систему, которая, по определению Ю.Н. Тынянова, "не есть равноправное взаимодействие всех элементов, а предполагает выдвинутость группы элементов ("доминанта") и деформацию остальных".1

Такого рода "доминантой" в системе жанров Ленау и в нашем исследовании является поэма.

В то же время рассматривать жанр поэмы в творчестве Ленау нельзя вне'связи с литературным процессом того времени. Специфика австрийского романтизма, в русле которого происходило становление поэта, требует особого рассмотрения и характеристики.

Исследуя жанр поэмы в поэзии Ленау, необходимо соотнести его с системой существующих жанров и направлений современной поэту эпохи, объяснить закономерности его формирования и эволюции.

В русском и зарубежном литературоведении еще не предпринималось попыток жанрового анализа поэм Ленау. Отсюда цель работы -изучить процесс становления жанра поэмы в творчестве Ленау, объяснить закономерности его функционирования в контексте литературного процесса в Австрии и Германии первой половины XIX века.

Этой целью определяется круг задач, которые необходимо решить в ходе исследования:

- изучить генезис и эволюцию жанра поэмы в поэзии Ленау; вы-

1 Тынянов Ю.Н. О литературной эволюции. /Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. - М., 1977. - 0,211.

делить черты, характеризующие его как австрийского поэта;

- обозначить основные этапы становления жанра в первом крупном лиро-эпическом опыте поэта ("Фауст", 1836), рассмотреть образ Фауста в контексте развития фаустовского архетипа;

- путем анализа последней поэмы Ленуа ("Дон Жуан", 1844) в целом, и образа главного героя, в частности, подвести итог эволюции исследуемого жанра в творчестве поэта.

Постановка такого круга задач диктует ограничение исследуемого материала. Работа не ставит целью рассмотрение и подробный анализ всей системы жанров поэзии Ленау, ее эволюцию. Приоритет отдан жанру поэмы, который является ведущим ("доминанта"), а акцент в данном исследовании сделан на две поэмы: первую ("Фауст") и последнюю ("Дон Жуан").

Методика исследования базируется на историко-литературном и сравнительном анализе.

Методологическую базу диссертации составили труды: Г.А. Гу-ковского, В.М. Жирмунского, Ю.Н. Тынянова. Важную роль в формировании концепции сыграли работы отечественных литературоведов: Н.Я. Берковского, Е.Г. Брауна, В.М. Жирмунского, Д.В. Затон-ского, A.B. Луначарского, A.B. Михайлова, C.B. Тураева; а также зарубежных ученых: А. Грюна, Э. Кастле, Л. Рейно, А.К. Шурца, Л.А. Франкля и других.

Характеризуя жанр поэмы в творчестве Ленау, мы исходили из положения Ю.Н. Тынянова о том, что "каждый термин литературы должен быть конкретным следствием конкретных фактов"1, поэтому наиболее близким цели нашего исследования является определение жанра как "аспекта исследования, который раскрывает характер связей между художником слова и читающим обществом, зафиксированных в системе художественных условностей и акцептов".2

Не рассматривая всю систему жанров поэзии Ленау, в ней выделена "доминанта", которая определяет своеобразие всей индивидуальной системы поэта, ее возникновение и развитие.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем дана

1 Тынянов Ю.Н. Литературный факт/Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. - М., 1977. - С.270.

2 Луков В.А. Французская драматургия на рубеже ХУШ-Х1Х вв. (генезис жанров): Дисс.... док. филол. наук. - М., 1985. - С.25

характеристика жанра поэмы в творчестве Н. Ленау - поэта, мало изученного в России. Показана эволюция его творчества в контексте австрийского и немецкого романтизма. Жанр поэмы в поэзии Ленау вписан в общеевропейский контекст. В работе отражены философские, психологические и литературные влияния на творчество поэта в целом, и на его поэмы, в частности. Указаны индивидуальные черты стиля, языка Ленау, которые позволяют говорить о нем как об австрийском поэте.

Практическая значимость состоит в том, что содержащиеся в диссертации теоретические положения, касающиеся развития австрийского и немецкого романтизма, и анализ исследуемого материала могут быть использованы в преподавании курса "История зарубежной литературы XIX века", а также включены в программы спецкурсов и спецсеминаров для студентов филологических факультетов высших учебных заведений.

Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения диссертационного исследования докладывались и обсуждались на заседаниях аспирантских объединений кафедры всемирной литературы МПГУ (1997, 1998), на научных конференциях МПГУ (апрель 1997, 1998). Материалы исследования использовались при чтении лекций и в проведении семинарских занятий на факультете русской филологии Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова г. Абакана и при чтении лекций на филологическом факультете МПГУ (вечернее отделение).

Структура диссертации. Специфика избранного предмета изучения, а также особенности поставленных задач определили структуру диссертационной работы. Она состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы (182 наименования).

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обоснован выбор темы и ее актуальность, научная новизна исследования, определены пути и методы исследования, круг целей и задач, поставленных в работе; поднимается вопрос об австрийской литературе как о самостоятельной национальной литературе, объясняются причины сложности и неоднозначности его решения.

В первой главе - "Поэмы Ленау в контексте романтизма" рассматриваются вопросы функционирования жанра поэмы в контексте

романтической литературы.

В первом параграфе - "Понятие жанра поэмы. Особенности романтической поэмы первой половины XIX века" выявляется теоретическая база понятия "поэма". Приведен ряд определений (Г.Л. Абрамович, А.Н. Соколов, Л.И. Тимофеев, М.Я. Поляков и др.), который позволяет сделать вывод о том, что в настоящее время нет единого, устоявшегося толкования поэмы. Каждый исследователь либо добавляет что-то новое к уже имеющейся основе, либо видоизменяет ее.

Своеобразие избранного предмета изучения - творчество поэта-романтика - обусловило необходимость теоретического обоснования изучаемого периода в литературе, выявления характерных черт романтической поэмы. Среди таких отмечены: фрагментарность, слияние трех родовых начал (эпоса, лирики и драмы), лирическое повествование, особый романтический герой.

Все отмеченные качества романтической поэмы нашли свое воплощение в лиро-эпическом творчестве австрийского поэта.

Во втором параграфе - "Становление жанра поэмы в творчестве Ленау" прослежено зарождение и развитие исследуемого жанра.

На ранних этапах своего творчества поэт обращается к малым лиро-эпическим формам: балладе ("Корчма в степи", "Три индейца" и др.), стихотворному рассказу ("Мишка с Тиссы", "Мишка с Маро-ши"). Этот опыт приводит Ленау к необходимости обращения к более крупной разновидности лиро-эпического произведения - поэме.

Первой такой попыткой стала небольшая поэма - "Клара Хе-берт" ("Klara Hebert", 1832), созданная под впечатлением от романа А. Брониковского "Гальский узник" и полностью повторяющая его сюжет. Однако, Ленау не интересовали историческая точность и развитие политических интриг при дворе Людовика XIV и кардинала Ришелье. Поэта, как романтика, занимало другое - любовная линия: чувства простой девушки, дочери трактирщика, Клары Хеберт к юному польскому королевичу Казимиру, заточенному в высоком замке. В конце концов именно любовь помогает королевичу обрести желанную свободу. Торжество любви, справедливости и свободы - идеал любого романтика. Но Ленау воплощает его в своем творчестве всего один раз - в поэме "Клара Хеберт".

Все произведение пропитано колоритом "восточных поэм" Байрона: экзотический пейзаж Прованса, элементы загадочности, окутывающие героя и героиню, лирическое повествование, мрачность перипетий. Но отличительной чертой поэмы Ленау является плавное раз-

витие действия, приводящее к счастливой развязке, что не свойственно Байрону. Ни в одной из последующих поэм мы больше не увидим таких светлых тонов, таких добрых чувств, такого торжества любви.

Доказательством тому служит небольшая поэма "Марионетки" ("Marionetten", 1831-1832), имеющая подзаголовок "Ночной этюд" ("Nactstück"). Непростая интрига, сюжетная запутанность этой поэмы ведет к "страшным" жанрам и прежде всего к "ночной" фантастике Гофмана ("Nachtstücke"). От предыдущей ее отличает мрачность и безысходность. В структуре жанрообразования Ленау появляются новые темы и мотивы, которые в дальнейшем получат развитие: высокие горы, заброшенные замки как символы отречения от мира, попытка спрятаться от действительности; различные формы сна: сон-предостережение, сон-видение, сон как отражение реальности.

Это произведение, начатое Ленау до поездки в Америку, где он надеялся обрести свободу духа и мысли, и законченное во время путешествия, вобрало в себя всю горечь разочарования поэта от несбывшихся надежд.

В 1836 году Ленау создает своего "Фауста" ("Faust") - первое крупное лиро-эпическое произведение, где четко обозначились душевные и религиозные метания самого поэта. Анализу данной поэмы посвящена вторая глава настоящего исследования.

Вслед за "Фаустом" выходит в свет небольшая поэма "Анна" ("Anna", 1835-1836), наполненная сказочной и романтической символикой. Здесь героиня так же, как и Фауст, пытается преступить земные законы: за вечную молодость она отдает свое право материнства.

Образы Анны и Фауста очень близки друг другу. Их объединяет общее стремление: к вечной красоте (Анна) и к абсолютной истине (Фауст); героиня на этом пути отказывается от материнского, а герой -от нравственного долга, в результате чего оба оказались доступными силам зла.

Однако, судьбы героев различные. Анне христианская вера помогла осознать тот грех, который она взяла на свою душу, и это осознание приводит ее к раскаянию, а Фауста религия еще более отвратила от истинного пути.

С ранее созданными поэмами данное произведение роднит способ, который использует автор в изображении человека и природы -психологический параллелизм. В "Анне" ярче, чем в других произведениях, проступают фольклорные корни. Отчасти это объясняется тем, что создано оно по шведскому преданию ("Nach einer schwedischen

Sage"), рассказанному шведским писателем Хагбергом, а также тем, что самому поэту были близки народные традиции.

Говоря в целом о поэме, необходимо отметить возросшее композиционное мастерство Ленау, умение выстраивать большой по объему материал. Но поиск героя завершен не был.

Следующим этапом на пути становления жанра поэмы в творчестве Ленау является его первая поэма на историческую тему -"Савонарола" ("Savonarola", 1837). В центре ее - историческая личность - монах, проповедник, политик Джироламо Савонарола. Из всех его ипостасей Ленау выбирает вторую - проповедническую. Герой выражает мысль о том, что жизнь дана человеку не для радости, а для страдания: только через него можно прийти к истине. Оппонентом Савонароле в поэме выступает монах Мариано - язычник в своем отношении к жизни, которая, по его убеждению, для того и дана, чтобы наслаждаться.

В поэме четко обозначена проблема, характерная для всех произведений Ленау - борьба двух миров: духовного и материального. Симпатии автора на стороне Савонаролы, мысли и рассуждения которого, однако, далеко не всегда убедительны.

Противопоставление язычества и христианства развивается в поэме и в вопросах, связанных с искусством. Об этом рассуждают два гения - Леонардо да Винчи и Микеланджело, которые, гуляя по парку Медичи и наслаждаясь видом статуй древнегреческих богов, слышат стоны и плач людей, уходящих из города, охваченного чумой, и их ужасает контраст жизни и искусства.

Автор в уста Савонаролы вложил свои мысли о превосходстве христианства над язычеством. По его мнению, долговечность христианской веры объясняется тем, что ей никогда не были чужды человеческие страдания.

В поэме "Савонарола" Ленау впервые предпринял попытку изобразить героя, принесшего себя в жертву на алтарь служения возвышенной идее через страдание.

В последующих произведениях на историческую тему поэт остается верен себе как поэт-романтик: его будет интересовать не история как таковая, важнее для него функция личности, ее душевное состояние.

Поэма "Альбигойцы" ("Albigenser", 1842) - яркое тому доказательство.

В ней нет героя: главным действующим лицом предстает здесь народ. Поэт в одном из писем дает пояснение жанровой природы сво-

его произведения - "это фрески".

Произведение состоит из тридцати небольших фресок, каждая из которых имеет свой сюжет. Все они объединены одной темой - альбигойские войны. Под общим названием альбигойцев понимались разные еретики. A.B. Луначарский в главе "Альбигойцы" статьи "Философские поэмы Ленау" отмечает, что Ленау верно передал черты богумильской секты, распространившейся по Европе и Болгарии, которая возобновила ересь перса Мани, проповедовавшего браман-ско-буддийскую философию в христианской окраске.

Поэта мало интересовала мрачная сущность данного учения, для него важной была идея провозглашения свободы, переполнявшая еретиков.

Объединяющим фактором всех фресок также выступают некоторые герои, переходящие из одной главы в другую: Пьер из Кастельно -угрюмый монах ("Pierre von Castelnau"), Фулько - веселый трубадур, который после смерти своей возлюбленной уходит в лоно церкви ("Fulco"), Иннокентий III - организатор крестового похода против альбигойцев ("Höhle") и другие.

В поэме нет единого сюжета, действие прерывисто. Антиклерикальная тема является типичной для всех предыдущих поэм Ленау, но в "Альбигойцах" она звучит с особым упорством.

Вся сила бунтарей из народа нашла свое воплощение в образе национального чешского героя, ставшего героем одноименной поэмы Ленау.

"Ян Жижка" ("Johannes Ziska", 1842-1843) - последняя попытка поэта найти своего героя в исторической тематике.

Жижка - преданный борец, который ведет свое войско к победе. Он одержим идеей отомстить за смерть человека, которого считает идеалом - Ян Гус. Тема истории в этом произведении также, как и в предыдущих, отодвинута на второй план, в центре - душевное состояние героя.

Вся поэма пронизана глубоким лиризмом, о чем свидетельствует огромное количество обращений: к лесу, к реке, к Яну Гусу и т.д. Она, словно написана на одном дыхании. В ней нет тех биений, тех метаний героя, которыми так изобиловали ранее созданные произведения. Ян Жижка твердо стоит на своих позициях: выбирая между любовью и служением делу, он останавливает свой выбор на втором.

Хотя у поэмы трагическая развязка (герой умирает на поле брани), все же нет чувства неизбывной тоски. Она даже вселяет опреде-

ленную долю оптимизма.

Данной поэмой Ленау ставит точку в поиске жизнерадостного героя, готового отдать свою жизнь ради счастья и торжества справедливости.

Это своеобразная черта, перешагнув через которую поэт погружается в разочарование и душевные метания своего последнего героя -Дон Жуана.

Венчает все лиро-эпическое творчество Ленау драматическая поэма "Дон Жуан" ("Don Juan", 1844), в которой поэт, как и в начале, обращается к образу героя средневековой легенды.

Анализу данной поэмы, выявлению ее традиций и своеобразия посвящена третья глава настоящего исследования.

Таким образом, мы пришли к выводу, что становление поэмного творчества Ленау проходило следующим образом:

- от первых попыток ("Клара Хеберт", "Марионетки"), где закладывались основы будущего лиро-эпического творчества Ленау;

- от первого крупного произведения ("Фауст"), в котором еще недостаточно четко, но выпукло и объемно проявились черты, получившие развитие в дальнейшем;

- через произведения на историческую тему ("Савонарола", "Альбигойцы", "Ян Жижка"), где тема истории, как таковая, отведена на второй план, а на первый - выходит герой, то трепетно и яростно защищающий веру ("Савонарола"), то саркастически критикующий ее ("Альбигойцы"), то категорически отвергающий ("Ян Жижка");

- до последней поэмы ("Дон Жуан") шел поиск героя, которого можно охарактеризовать, как "проблематичный" (И.А. Тертерян).

Вторая глава - "Архетип Фауста, его происхождение и развитие" посвящена изучению образа Фауста от легенды и ее первых интерпретаций через трагедию Гете к поэме Ленау.

В педвом параграфе - "Легенда о докторе Фаусте и ее первые литературные обработки" выявляется традиционная наполненность архетипа Фауста. Для этого были использованы следующие источники: "Народная книга. История о докторе Иоганне Фаусте, знаменитом чародее и чернокнижнике" (1587г.), изданная И. Шписом; драма К. Марло "Трагическая история доктора Фауста" (изд. в 1604г.), а также исторические сведения о жизни, деятельности и смерти доктора Фауста.

Монументальным трудом, вобравшим в себя тексты первоисточников, исторические факты и комментарии и ставшим основой для настоящего исследования, является работа "Легенда о докторе Фаусте"

(1958), издание которой подготовил В.М. Жирмунский. Также использовались исследования, связанные с вопросом истории легенды о докторе Фаусте и ее первых литературных обработок: А.И. Белецкого, А. Дейча, М. Корелина и других.

В процессе анализа выявлены следующие традиционные черты, послужившие основой для дальнейшей разработки архетипа Фауста:

- образованность Фауста, его обширные познания во многих "мирских" науках, а также в богословии;

- стремление главного героя познать непознанное, постичь все тайны неба и земли, тяга к абсолютному знанию;

- существование договора, подписанного кровью, является обязательной завязкой для произведений на этот сюжет. В первых обработках легенды (Шпис, Марло) договор действует двадцать четыре года, в последующих - появляется насколько вариантов: он действует или до самой смерти героя, или при определенных условиях, отмеченных в договоре;

- путешествия Фауста, различные чудеса: способность передвигаться по воздуху, перемещаться в пространстве, умение вызывать духов умерших людей;

- сомнения Фауста, его неудовлетворенность жизнью;

- смерть героя: гибель души или ее спасение.

Второй параграф - "Трагедия И.В. Гете "Фауст" посвящена анализу бессмертного произведения немецкого гения. В нем выявляются традиционные черты, а также то новое, что внес Гете в свою разработку образа Фауста, что явилось причиной появления целой галереи произведений на этот, ставший бессмертным сюжет.

В настоящем исследовании предпринята попытка характеристики "Фауста" Гете с тем, чтобы четче обозначить концепцию образа Фауста, созданного Ленау, так как поэма австрийского поэта появилась под воздействием трагедии Гете.

В третьем параграфе - "Поэма Ленау "Фауст" дана подробная характеристика первого крупного лиро-эпического произведения Ленау: выявляются традиции и новаторство.

В процессе анализа сделаны следующие выводы:

- Ленау сохраняет основную мысль народной книги и трагедии Гете - бессмертие души. Однако, для героя легенды бессмертие было бесспорной данностью, и он сознательно жертвовал спасением души ради знания и наслаждения. Для героя Ленау и для самого поэта - это тайна, покрытая мраком, связанная с вопросом о первооснове бытия.

Стремление во что бы то ни стало его разрешить и толкает Фауста к Мефистофелю. Договор Фауста с дьяволом - чистая условность, дань средневековому сюжету, так как существование договора уже само по себе предполагает бессмертие души;

- общение с Мефистофелем мало что дает Фаусту, он почти не расширяет границы познания и остается обыкновенным человеком, в отличие от Фауста Гете, который творит чудеса. Те немногие сцены с перевоплощениями Мефистофеля, спасением Фауста во время бури никак не связаны с развитием действия;

- своеобразие Фауста Ленау, задуманного, по определению И. Туроцци-Тростлера, как "анти-Фауст", заключается еще и в том, что Ленау создал образ чувственного спиритуалиста, который выступает против норм этики, морали, жизни;

- Фауст Ленау, также, как герой трагедии Гете, ищет истину. Но олицетворением истины для него является женщина. Таким образом рождается обратная зависимость: женщина - источник знания. Этот мотив определил сюжет поэмы и конфликт Фауста с природой;

- поиски знания в поэме Ленау перенесены из сферы человеческих дел ("Фауст" Гете) в сферу чувств. Произошла трансформация Фауста в Дон Жуана: Фауст проходит путь Дон Жуана, соблазняя одну женщину за другой, в попытке обрасти счастье в любви;

- финал героя, запутавшегося в своих сомнениях, предопределен. Он приходит к выводу, что вся его жизнь - всего лишь сон. Но этот сон Фауста Ленау не похож ни на дидактическую аллегорию, характерную для эпохи Возрождения, которую использовал Лессинг в своей драме, ни на сон-забвение, в который эльфы погружают гетевского героя. Это скорее сон-явь, в котором переплелись все сомнения и противоречия Фауста и самого автора;

- все эти черты говорят о преобладании в первой крупной поэме Ленау лирического элемента над эпическим, потому что автор наполняет архетип личным началом.

Третья глава - "Архетип Дон Жуана, его возникновение и эволюция" посвящена изучению образа Дон Жуана от легенды и ее первых литературных обработок через комедию Тирсо де Молина к поэме Ленау.

В первом параграфе - "Легенда о Дон Жуане" дается анализ двух вариантов легенды о Дон Жуане, связанных с фамилиями: Тенорио и де Маранья, анализируются народные корни этих преданий.

В пользу народного происхождения легенды говорит то обстоятельство, что образ волокиты и сластолюбца является весьма распро-

страненным в народных преданиях не только испанской поэзии. Например, во Франции в средние века были популярны песни о Робине и Марионе, поэма о похождениях Обри Бургундца, сказания о Роберте Дьяволе. Параллельно с этим в Испании появились народные баллады о Гомесе Ариасе Шаке.

В процессе анализа этих вариантов легенды мы пришли к выводу, что здесь наблюдается своеобразная контаминация: обе легенды повествуют об одном и том же герое, который ведет распутную жизнь, не укладывающуюся в рамки общепринятой морали и который наказан за свои прегрешения. Различие же между ними - в характере наказания. Но, тем не менее, раскаявшийся Дон Жуан де Маранья, ведя затворнический, аскетичный образ жизни, наказан ничуть не меньше, чем Дон Жуан Тенорио, низвергнутый в ад.

Принимая во внимание именно это различие между героями обеих вариантов легенды, в последующих литературных обработках, начиная приблизительно со второй половины XVII века и вплоть до наших дней, тянется нескончаемый ряд поэтических произведений, героями которых являются или Дон Жуан, непоколебимый в своем стремлении к наслаждению и поэтому наказанный высшими силами (Тирсо де Молина, Доримон, де Вилье, Розимон, Да Понте, Мольер), или раскаявшийся Дон Жуан (П. Мериме, А. Дюма, А. Толстой).

При таком разнообразии поэтов и писателей, которыми разрабатывался архетип Дон Жуана, он подвергся серьезным видоизменениям в зависимости от эпохи, социальных отношений, философских идей и, конечно, от личных взглядов, симпатий и духовных свойств авторов.

Второй параграф - "Комедия Тирсо де Молина "Севильский озорник, или Каменный гость" посвящен изучению первой литературной обработки народной легенды о Дон Жуане - комедии Тирсо де Молина (Tirso de Molina) "Севильский озорник, или Каменный гость"("Е1 Burlador de Sevilla у Convidado de piedra", 1610).

В процессе анализа мы пришли к необходимости выделения тех компонентов сюжета и расстановки действующих лиц в комедии испанского драматурга, которые оказались плодотворными и стали использоваться в последующих обработках этой темы:

- в первой литературной обработке очень гармонично слились две средневековые легенды: о севильском обольстителе и статуе, покаравшей его за грехи, что было подхвачено и разработано в дальнейшем;

- беря за основу легенду, Тисо сохраняет ее линию, основные сцены, без которых невозможно представить ни одно произведение о Дон

Жуане: соблазнение дочери командора, дуэль с ее отцом, встреча и беседа со статуей убитого им командора, гибель Дон Жуана;

- принадлежность героя к аристократии, покровительство короля и, как следствие, уверенность в безнаказанности;

- набор действующих лиц в комедии испанского драматурга также является отправным пунктом для многих его последователей: главный герой - Дон Хуан (Дон Жуан, Дон Гуан), его слуга - Каталинон (Карриль, Бригелль, Писарино, Лепарелло, Сганарель), король (неаполитанский, кастильский), человек, пытающийся наставить грешника на путь истинный (отец, брат, друг) и, конечно же, большое количество женских персонажей (Изабелла, Инее, Констанца, Теодора), но дочери командора большинство авторов дают имя героини комедии Тирсо - Донна Анна (Гольдони, Да Понте, Пушкин, Ленау);

- необходимо также отметить, что черты в характере Дон Жуана настолько верно были подмечены и схвачены Тирсо де Молина, что их можно считать основными чертами архетипа Дон Жуана: жестокость, коварство, лживость, но в то же время - честь, отвага, храбрость, молодость, красота, обаяние. Эти черты были впоследствии развиты другими авторами сообразно с тем временем, в которое они творили;

- плодотворной также явилась мысль Тирсо о наказании, которую разные поэты и писатели трактовали по-своему, исходя из личных убеждений и своего понимания "кары" земной и небесной.

В третьем параграфе - "Поэма Н. Ленау "Дон Жуан" дана характеристика последней поэмы Ленау.

Создавая своего героя, поэт не мог обойтись без основных традиционных черт типа Дон Жуана: смелость, ловкость, обаяние, коварство, жестокость и т.д.

Ленау сохраняет имя главного героя, основную сюжетную линию легенды и комедии Тирсо (историю богохульника и развратника, соблазняющего женщин и в конце концов погибающего, понеся наказание за грехи), а также суть Дон Жуана, которая заключается не в достижении идеала, а в самом процессе поиска, в непостоянстве героя, так как если идеал найден - это тупик, а значит - конец Дон Жуана.

Имя слуги (Каталинон) Ленау заимствовал из комедии Тирсо. Точно также в поэме можно найти небольшую часть типов и ситуаций, встречающихся у Тирсо и его ранних подражателей (Доримон, Чи-коньини, Джилберто): традиционного слугу, возмущающегося порочностью и нечестивостью своего хозяина, но тем не менее до конца покорного ему; благородного и добродетельного человека (чаще всего

образ отца героя, но у Ленау эта роль отведена брату Дон Жуана Диего, который, однако, выполняет воспитательную функция родителя) и т.д. Все эти характеристики - дань традиции.

Важными являются черты принципиально нового характера, которые позволяют выделить и отличить его от героев-обольстителей других произведений:

- стремление Дон Жуана Ленау к наслаждению ни есть "продукт юношеского пыла", как это было у героев Тирсо, Доримона, Гольдо-ни, Да Понте, а скорее осознанное желание, связанное с философским мироощущением;

- Ленау не показывает первой победы Дон Жуана, она, как и другие, пройденный этап;

- поэт рисует своего героя не грубым и легкомысленным соблазнителем женщин, а человеком, ищущим в каждой из них вечно женственное. Этот дух познания придает герою фаустовские черты;

- в последней поэме Ленау происходит обратная трансформация: Дон Жуан вбирает в себя черты Фауста. Герой размышляет, он слишком глубок, чтобы заслонить от себя весь мир одной чувственностью. Этот вывод сделан самим Ленау, не нашедшем ничего подобного в своих источниках. Но если о Фаусте в поэме Ленау можно сказать, что он проходит путь Дон Жуана, то о пути героя поэмы "Дон Жуан" нельзя говорить, как о пути Фауста. Дон Жуан идет своей дорогой, реализуя заложенный в него традиционный смысл и относясь сразу к двум Дон Жуанам: праведнику и грешнику;

- Дон Жуан Ленау, в отличие от предшествующих героев-обольстителей, вполне обыкновенный человек, разносторонне показанный, рассуждающий, действующий и объясняющий словами самого поэта, то есть здесь можно видеть все то же наполнение архетипа личным началом самого автора;

- за все свои прегрешения герой рассчитывается деньгами: по завещанию Дон Жуана каждой женщине, пострадавшей по его вине, причитается определенная сумма. Так, в романтическом образе начинают проступать контуры зарождающегося класса - буржуазии:

- в отличие от традиционных версий, герой Ленау гибнет не от руки мстителя земного или небесного, а фактически кончает с собой, бросив шпагу, тем самым давая противнику заколоть себя;

переплетение возвышенно-романтических и социально-сатирических традиций в одном образе составляют отличительную черту поэмы в целом.

В заключении подводятся итоги исследования.

Основные положения диссертации отражены в следующих работах:

1. Фауст и Бог у Гете и Ленау. // VIII Пуришевские чтения: Всемирная литература в контексте культуры. - М., 1996. - С. 9.

2. Концепция человека и природы в лирике Николауса Ленау. // IX Пуришевские чтения: Всемирная литература в контексте культуры. - М., 1997. -

3. Архетипы Фауста и Дон Жуана в поэмах Николауса Ленау. // Филологические науки. - 1995. - № 1. - С. 41-49.

4. Образ Дон Жуана в одноименной поэме Н. Ленау. // X Пуришевские чтения: Всемирная литература в контексте культуры: Сборник статей и материалов / отв. ред. В .А. Луков. - М„ 1998. - С. 81-82.

С. 83.