автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Значение и употребление прономинальных образований типа кто/что угодно, кто/что попало
Полный текст автореферата диссертации по теме "Значение и употребление прономинальных образований типа кто/что угодно, кто/что попало"
орловский ордена «знак почета» государственный
педагогический институт
На прапах рукописи
ЛАВРОВ Леонид Валентинович
УДК 808.2-541.2
ЗНАЧЕНИЕ И УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРОНОМИНАЛЬНЫХ ОБРАЗОВАНИЙ ТИПА КТО / ЧТО УГОДНО, КТО / ЧТО ПОПАЛО
Специальность 10.02.01 — русский язык
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
. /
Орел— 1990
Работа выполнена на кафедре русского языка Череповецкого государственного педагогического института им. Л. В. Луначарского.
Научный руководитель — доктор филологических наук профессор Л. Я. Маловицкнй.
Официальные оппоненты: доктор филологических наук профессор Н. Г. Блохина, кандидат филологических наук доцент Е. Б. Колыханова.
Ведущее учреждение — Ставропольский государственный педагогический институт. р
Защита состоится « *1/ » __ 1990 г.
в _ часов на заседании специализированного совета
К ИЗ. 26.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук при Орловском ордена «Знак Почета» государственном педагогическом институте (302015, Орел, ул, Комсомольская, 95, ауд. ).
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке
огпи.
Автореферат разослан «___» __.----1990 г.
Ученый секретарь специализированного совета
кандидат филологических наук В. Н. Гришанова
Предметом рассмотрения диссертации являются прономиналь-лые образования кто/что угодно, кто/что попало.
Исследовательский интерес к прономннальным образованиям, ..отражающим в своей семантике значение неопределенности, проявляется в связи с изучением особенностей системы неопределенных местоимений и вопроса о функционировании неопределенных дескрипций в естественном языке. В центре внимания оказались такие вопросы, как развитие неопределенных местоимений, специфика их семантической природы с учетом различных степеней неопределенности, дистрибутивные свойства, роль в процессе прономинализации, соотнесенность с категорией модальности, референг-ностью и т. д. (работы В. Н. Минфина, О. Н. Селиверстовой, Л. Я. Маловицкого, Е. Н. Сидоренко, Т. М. Николаевой, М. А. Шеляки-на, М. И. Откупщиковой, Е. В. Падучевой и др.).
В то же время многие теоретические положения, относящиеся к данной проблеме, остаются недостаточно разработанными и дискуссионными. К их числу относятся параметры семантики неопределенности, трактовка семантической специфики неопределенных групп, функции в высказывании, вопросы подвижности неопределенных групп.
Рассмотрение семантики и функционирования прономинальных образований с -угодно н -попало непосредственно связано с названными дискуссионными проблемами, чем и определяется актуальность исследования.
Основная цель исследования заключается в рассмотрении семантического и функционального своеобразия образований кто/что угодно, кто/что попало в парадигматическом и синтагматическом аспектах.
Задачи исследования, определяемые указанной целеустановкой, сводятся к следующему: ■
1) выделить интегральные и дифференциальные семантические признаки образований с -угодно и -попало и определить место этих образований в прономннальиой системе;
2) выявить роль прономинативов с -угодно и -попало в тексте.
Научная новизна работы связана с тем, что впервые аналйз^ руются и рассматриваются семантические характеристики образований с -угодно и -попало, их функционирование в тексте и впервые определяется место этих образований в системе местоимений.
Теоретическая значимость работы определяется тем, что в ней формулируются выводы, связанные с описанием группы прономи-нальных образований, отражающих в своей семантике значение' неопределенности. Эта систематизация позволила установить, что' образования на -угодно и -попало находятся в парадигматической системе как обобщающих, так и неопределенных местоимений, образуя промежуточную парадигматическую систему; что синтагматика этих образований связана с семантической дифференциацией и характеризуется типичным дистрибутивным и ситуационным определением. Основные результаты исследования могут быть использованы при дальнейшей разработке прономинальной системы русского языка.
Практическая значимость диссертации определяется возможностью использования ее материалов и выводов а) в курсе современного русского языка (при изучении морфологии местоимений, прономинальных сочетаний; переходных явлений в языке; для лексикографической практики, стилистики); б) при подготовке спецкурсов и спецсеминаров по проблемам семантики неопределенности, проблемам функциональной грамматики; в) в практике преподавания русского языка как иностранного.
Источники и методика исследования. Источником материала являлись разножанровые художественные произведения XIX—XX веков, письма и мемуары деятелей литературы и искусства, произведения научной литературы, публицистики и периодической печати. Дополнительно привлекались данные различных словарей русского языка. Отбор материала проводился путем сплошной выборки .Общее количество примеров составляет 3000 единиц.
Анализ материала велся целиком в синхронном плане. В качестве методов исследования использован описательно-аналитический.
Апробация работы. По основным проблемам исследования сделаны сообщения на Герценовских чтениях (1983, 1985 гг.) в ЛГПИ им. А. И. Герцена, на научно-методическом семинаре кафедры русского языка ЧГПИ им. А. В. Луначарского. Содержание работы отражено в двух публикациях.
Объем и структура исследования. Диссертация состоит из 146 с. машинописного текста, содержащего Введение, две исследовательские главы и Заключение. Приложениями к диссертации являются список литературы (148 наименований) и список источников.
Во Введении рассматривается круг теоретических проблей, с которыми связано изучение категории определенности/неопределенности (О/Н); определяются параметры семантики неопределенности в соотношении ее с референтностыо и прагматикой; прослеживается развитие разряда неопределенных местоимений в связи с уточнением понятия неопределенности; определяется статус неопределенных образований на -угодно п -попало в структуре языка и статус их в системе неопределенных местоимений.
В I главе «Парадигматическая характеристика прономиналь-ных образований кто/что угодно, кто/что попало» проводится лингвистический анализ, связанный с определением места образований на -угодно и -попало на основе их интегральных и дифференциальных семантических признаков.
Во II главе «Синтагматическая характеристика прономиналь-ных образований кто/что угодно, кто/что попало» рассматривается функционирование этих прономинативов в тексте, раскрывается связь между семантической дифференциацией данных прономинативов и употреблением их в разных синтаксических условиях.
В Заключении подводятся итоги проведенного исследования.
Содержание исследования.
Многочисленные работы лингвистов, в которых рассматриваются проблемы О/Н, привели к пониманию, что О/Н являются обязательными компонентами семантической организации высказывания, рассматриваются в связи со степенью информированности говорящих о предмете разговора и свойственны всему высказыванию в целом, а не обязательно связываются с употреблением только одного какого-то специального элемента (Т. М. Николаева, Ю. Б. Смирнов).
При подобном подходе оказалось возможным связать с этой категорией очень широкий набор средств самых различных уровней языка.
Определение категории О/Н как контекстуальной, ситуативно-контекстуальной (Т. А. Папепкова, М. И. Алехина), функциональной, функционально-семантической (А. В. Бондарко, И. В. Во-роновская) и др. говорит о разных ее проявл'ениях в различных семантических типах, характеризует ее с различных сторон, выявляет различные точки отсчета и связанные с этим подходы: логический, информационный, функциональный, прагматический, референ-цнальный.
В диссертации категория О/Н рассматривается как логико-семантическая категория, соотносимая с категориями количества и качества и охватывающая всю систему различных средств, которые в тексте потенциально могут взаимодействовать для характеристики денотата с информационной точки зрения.
Семантика любых языковых единиц при их функционировании
в' реальных речевых произведениях связана с прагматическим I референциальным аспектом.
По теории референции, выражения, обозначающие один определенный, индивидуальный, конкретизированный объект шп разные, неконкретизированные объекты, делятся на определенны* и неопределенные дескрипции. Определенные дескрипции в основ< своей связаны с выражением категории определенности, неопреде ленные — неопределенности.
С прагматической точки зрения "неопределенные дескрцпцш указывают на то, что категория неопределенности сигнализируе' о различии в осведомленности собеседников: говорящий дает по пять, что он имеет в виду определенный предмет, который, однако неизвестен адресату и который тот не должен отождествлять ни I каким известным ему или ранее упоминавшимся предметоь (Н.Д.Арутюнова).
При таком понимании неопределенных дескрипций "в референ ции было «отказано» выражениям, в которых фиксировался дено тат, не известный говорящему и не становящийся известным слу шающему в результате сообщения и не существующий как инди ««дуализированный объект.
В диссертации дается анализ соотношения референтности ] неопределенности, который завершается выводом ,что неопреде ленность — это явление неопределенной референции, сущностна: основа которого базируется на дизъюнктивных отношениях («или» «или»), характеризующихся свободой выбора (потенциальной раз ностыо объектов, выделением объекта из числа ему подобных, ут верждением его особости, индивидуализации объекта).
Показатели ОШ сигнализируют о ситуации общения, указы вают на отношение знаков и их интерпретации, вследствие чеп рассмотренные понятия принадлежат и прагматическому аспект; языка.
Область языковой прагматики позволяет ввести разграничени неопределенности на объективную и субъективную.' Субъектив ность возникает там, где есть связка «говорящий-слушающий^ «адресат-адресант». Неопределенность участника события всегд ориентирована на слушающего, что свидетельствует о коммуника тивной сущности самой эгоцентрической системы языка — местс имений. Область дейксиса — основа субъективности.
Изучение и анализ местоименных значений показывает, что языковой картине мира, отображенной в семантической систем языка, важное место занимают разные способы представления иг дивида и, в частности, представление его как личности, индивид) алыюстн. Для русского языкового сознания оказывается сущест венным противопоставление альтернативности и единственност! что находит выражение в развитии системы неопределенных местс
имений (а шире — в развитии системы неопределенных прономи-нальных образований).
Наблюдается подвижность лексического состава неопределенных местоимений на фоне чрезвычайной устойчивости других про-номинальных разрядов. Понятие неопределенности настолько об-1до, настолько «неопределенно», что его уточнение идет в разных направлениях (Л. Я. Маловицкнй).
Все исследователи, анализировавшие иропомннальные образования с -попало п -угодно, отмечают их синтаксическое происхождение (В. Н. Мигирин, Е. М. Галкнна-Фсдорук, К. Е. Мантинская, 10. И. Левин, М. И. Откупщикова и др.).
В диссертации систематизируются различные мнения исследователей о характере и квалификации неопределенных лрономиналь-ных образований и формулируется, что на современном этапе развития языка не завершился переход сочетаний типа кто/что угодно, кто/что попало в систему местоимений, так как носители языка еще выделяют конструкции с предикативным использованием этих форм (Ср.: Мальчики кидались друг в друга чем попало и Выбирай все, что угодно твоей душе).
Пропоминальные образования типа кто/что угодно, кто/что попало устойчивы структурно и семантически, но лишены образности фразеологизма, поэтому более оправданной представляется трактовка, характеризующая образования с-угодно и -попало как словосочетания, семантически эквивалентные слову н функционирующие в значении местоимения, — составные слова (по определению М. И. Откупщиковой).
I ГЛАВА. Пропоминальные образования кто/что угодно, кто/что попало вместе с неопределенными и некоторыми другими местоимениями входят в состав так называемых кванторных местоимений.
Выделение кванториои группы связано с рассмотрением местоимений с точки зрения семантического представления текста.
Б. М. Лейкина, Т. Н. Никитина, М. И. Откупщикова показали, что основой семантического представления текста является базовое семантическое представление («грамматика содержания»), включающее в себя такие элементы, без которых невозможно построение или восприятие любого текста данного языка независимо от описываемой предметной области.
' К элементам базового семантического представления кроме предикатов общего вида (напр., тождества, включения и т. д.), операторов (напр.,- отрицания, ограничения и т. д.), коннекторов (напр., причины, цели и т. д.) относят также кванторы.
Специфическим средством выражения кванторов в языке являются местоимения. К кванторным относятся часть разряда оп-
ределительных местоимений, неопределенные, часть восклицательных н относительных тяестоимений.
Они выражают, по наблюдениям М. И. Откупщиковой, кван-торную информацию, то есть показывают, что в тексте что-либо говорится о всех/кдждом элементам какого-либо семантического класса, описываемого данным текстом или понятного из речевой ситуации (квантор общения), о некоторой части элементов (квантор ограничения), о каком-то элементе или элементах вне количественного взаимоотношения между ними и семантическим классом (квантор существования).
Образования кто/что угодно, кто/что попало входят в группу продуктивных местоименных сочетаний, относящихся к местоимениям — кванторам выбора.
Это квантор обозначает возможность физического или мыслительного выбора элемента нз класса, описываемого в тексте, равновеликую для всех элементов этого класса.
Исходя из трактовки основного значения кванторных местоимений «как выражения отношения элемента к классу» (М. И. Откупщикова, М. А. Шелякин), можно говорить, что указания на совокупность н выбор нз этой совокупности являются основными характеризующими признаками членов кванторной группы.
Совокупность (множество) понимается как класс предметов, который является однородным по обозначенному общему свойству, но качественно разнообразным по составляющим его элементам.
Совокупности присущи характер н объем. Характер совокупности определяется соотносительностью с денотативной основой — лица, неодушевленного предмета, признака, места, времени и так далее.
Под объемом совокупности понимается тот круг предметов, лиц, явлений, признаков, с каким может соотноситься про-номинатив.
Поскольку предметная отнесенность прономинативов непостоянна, при употреблении всегда происходит конкретизация их. Раскрывая предметную отнесенность, конкретизация одновременно выявляет и объем совокупности.
Конкретизация (как частное проявление актуализации) не всегда четко выявляет границы совокупности. Б таком случае происходит указание лишь на характер совокупности, на ее возможные элементы, а очерченность границ остается для говорящего неизвестной. Поэтому представляется необходимым ввести понятия определенной и неопределенной совокупности.
1. Совокупность считается определенной, когда уточнение объ-
ема совокупности происходит при помощи синтаксических и лексических средств языка:
а). А к ту а л и з а т о р а м н, конкретизирующими объем совокупности, могут быть отдельные слова, словосочетания, предложения, контекст и речевая ситуация. Выбор того или иного актуали-затора имеет индивидуальный характер в каждом конкретном случае:
«Так или иначе, но ведомственные бланки, как правило, валяются где попало, печати хранятся у кого угодно. Характеристики, ходатайства, справки, счета подмахиваются не глядя...» (Велика-нова Л. Липа). В этом отрывке речевая ситуация подсказывает, что для говорящего известен круг лиц, у которых хранятся или могут храниться печати, то есть совокупность считается определенной, но выявление конкретных элементов совокупности для данной ситуации несущественно.
б). Конкретизирует объем совокупности закрытый со ч н-н и тельный ряд, который находится в постпозиции по отношению к конкретизируемому: «Но почему же в газету пишут о ком угодно: о друзьях и товарищах по работе, о хороших врачах и плохих дворниках и даже «о самом личном»... Почему?» (Осколь-ский В. Масштаб авторской мысли); «В доме, заслышав звон ключей возвращавшейся со двора барыин, Машутка проворно сдергивала с себя грязный фартук, утирала чем попало, иногда барским платком, а иногда тряпкой, руки». (Гончаров И. Обрыв).
в). Ограничение объема совокупности может происходить при помощи сочетания с предлогом «из». При такой конкретизации вся совокупность представляется определенной, известной для говорящего, так как для него в данном случае известны все элементы совокупности: «Они хотят объединиться так, чтобы в директорате были и Пестель и Юшневский. Из наших — кто угодно. Любого к рукам приберут». (Дольцев М. Когда просыпается Везувий).
г). Совокупность считается определенной, если происходит конкретизация объема совокупности словосочетанием или словосочетаниями, содержащими указание начальных и конечных пределов совокупности (при этом несущественно выявление всех конкретных элементов): «Слово «гость» в невинных устах малютки могло означать кого угодно — от нищего до ближайшего родственника, только не того единственного визитера, которого ждал Лесков со всем нетерпением гнева.» (Нагибин Ю. День крутого человека).
2. Совокупность считается неопределенной, когда границы совокупности для говорящего неизвестны и неопределенны.
Уточнение объема совокупности происходит при помощи от-
крытого сочинительного ряда, который находится в пост- или препозиции по отношению к конкретизируемому: «Одиночество» может быть отчуждено от самого себя, поскольку воображение способно придать его кому угодно — девушке, ребенку, императору, старику, сапожнику, полицейскому надзирателю...» (Залыгин С. Мой поэт); «Тронет за зашеину, за челку, за храпок, за обрез и за грудной соколок или еще за что попало, а все без толку». (Лесков Н. Очарованный странник).
Совокупность считается неопределенной, когда происходит выделение одного какого-то члена ,и этот выделяемый член противопоставляется всей совокупности как важный, существенный. Определение объема совокупности для данной ситуации несущественно. Выделение и противопоставление важного н существенного члена всей совокупности наблюдается в конструкциях, содержащих:
а) сочетание в том числе: «Из американских детей за это время навоспитывали кого угодно, в том числе перепуганных молодых людей, ожидающих нашей бомбежки». (Коротрч В. Лицо ненависти) ;
б) предлог кроме: «Он производил на меня впечатление человека совсем не злого и умного, когда говорил о других людях, о поэзии, вообще, о чем угодно, кроме себя». (Симонов К. Разные дни войны);
в) частицы.даже, хоть (в значении даже), предлог вплоть до: «Я протягиваю руку к ней, обязательно ладонью под нос; меня обнюхивают, виляют хвостом, а потом можно гладить и щекотать кого угодно, даже кавказскую овчарку». (Исарова Л. Записки старшеклассницы); «По нынешним временам американцы могут устроить что угодно — вплоть до газетных сообщений о советском заговоре с целью похищения юного борца против большевиков...» (Коротич В. Лицо ненависти);
г) союзы с отрицательно-противительным значением взаимного исключения: не...а; а не; не...но; но не. Эти союзы может сопровождать частица только, которая усиливает противопоставление и несущественность. Частица только может и самостоятельно выступать в значении союза: «Хорошо помню, ударила молния у нас в деревне. Сильнейшая молния! Кого угодно могла убить, а не то что Анохина, он щуплый был». (Барто А. Записки детского, поэта); «...н ради этого она обманывала п .будет обманывать себя и. других, прятаться за видимость творчества, отговариваться заняг ■гостью, ребенком, мужем, чем угодно, только не отсу.тстви.ем.:та: ланта», (Проскурин П. Судьба). . • •. . „•.:,;.'
Выбор, является вторым системным признаком'кванторной группы. Выбор предполагает указание на отдельные.. предметы, элементы, из которых состоит множество и которые качественно
«Чего угодно мог ожидать Лаптев в ответ на свое предложение: сдержанной стыдливости, притворной обиды,... делового согласия и даже смущенного ответа.» (Катерлн Н. Коллекция доктора Эмиля); «Вся Россия голодала, чуть жила на холоду, граммофоны, одеяла, стулья, шапки, что попало на пшено и соль меняла в девятнадцатом году» (Тарковский А. Жили-были).
Но соединительные связи не являются определяющими в значении образований с -угодно и -попало, они только накладываются на разделительные отношения, которые указывают иа выбор отдельного элемента, подчеркивая качественное разноообразне элементов.
ГЛАВА П. Синтагматический аспект в характеристике образований на -угодно и -попало связан с функционированием этих про-номннативов в тексте, где раскрывается связь между семантической дифференциацией данных образований и типичной дистрибуцией.
У образований кто/что угодно выявляется сема желательности, которая связана с глагольным происхождением компонента «угодно».
Образованиям кто/что попало присуща сема случайности, которая также связана с семантикой глагола «попасть».
В настоящее время значение желательности у образований с -угодно, в отличие от глагольной желательности, теряет определенную направленность, указание на лицо, испытывающее желание или ощущение какой-либо потребности, то есть происходит десе-мантизацня.
Однако синтагматические особенности в употреблении прономи-нативов с -угодно связаны с контекстуальной реализацией значения желательности.
а). Это значение у образований с -угодно актуализируется в конструкциях, содержащих глаголы желания, интеллектуального состояния, ощущения, волевой деятельности, намерения. Основу группы составляют глаголы желания. Общее значение группы —-«ощущать потребность в чем-либо», «испытывать желание».
Исследователи отмечают, что в контексте глаголов желания конкретнзаторы, которые указывали бы на точные параметры действия, обычно не употребляются, достаточно типичным для их контекста можно считать лексические элементы со значением неопределенности, которые органично связаны с эмоциональной природой установки (Л.М. Васильев, Н. А. Илюхина).
«— Я, пожалуй, пойду, — сказала она. — Подожди. Не так сразу, — сказал он. — Хватит пить. — Молодой человек, хотите? — спросил он. — Хочу, — сказал я. Я хотел чего угодно. Только бы не думать о том, что пал Мадрид» (М. Анчаров. Золотой дождь);
«Он не расставался с толстой тетрадью и всех заставлял записывать в нее что угодно — шуточные стихи, шаржи, любые мысли и замечания...» (Орлов В. Гамаюн).
б).. Желательность актуализируется в конструкциях с модальным глаголом «мочь» и словами категории состояния типа можно, готов, способен, волен и др., выражающих главным образом состояние.
Исследователи отмечают, что модальность «желательности» связана с целеустремленностью.,
«Он лежал на спине, закинув руки за голову, и старался понять, как мог возникнуть такой сон, откуда этот страх, это унизительное бессилие. Всегда смеялся над приметами, но сейчас готов был придумать что угодно, лишь, бы понять» (-Дольцева М. Так затихает Везувий).
в). Желательность актуализируется в конструкциях с уточняющими оборотами типа «при желании»:
«Парадокс времени: общий культурный уровень молодежи значительно возрос, колоссально расширились возможности по обучению игре на тех или иных музыкальных инструментах — очень несложно в наше время при желании научиться играть на чем угодно, а музыкальная безграмотность тем не менее существует...» (Липатов В. Еще раз о песне).
г). Желательность актуализируется в конструкциях с сослагательным и повелительным наклонением.
«Русская грамматика» (1980 г.) указывает, что форма синтаксического побудительного наклонения обозначает волеизъявление, направленное на осуществление чего-либо. Это значение объединяет в себе ряд более частных значений, совмещающих значение повеления со значением пожелания, требования и т. д.
Сослагательное наклонение широко используется для выражения желания в разных его оттенках.
«— Господин начальник королевской стражи? — Что еще?... — Мы связались с неудачником... Потерять голову в такой важный момент! — Болван! И еще при всех! Пошел к себе в кабинет и там терял бы что угодно...» (Шварц Е. Тень).
д). Значение желательности актуализируют конструкции!!, содержащие противопоставление и отрицание..., но не...> но только..., не;..., только не... и др.
В данном случае происходит указание,на характер желательности субъекта действия и противопоставление его всем остальным Желательность имеет отрицательную направленность, направленность от субъекта:
«...Нет, он решительно не мог взять в толк, почему в этот утренний час из деревни, в которой размещался большой штаб, должны появиться на повозке немцы. Все в нем восстало против такого
нелепого предположения, всю ночь он ждал чего угодно, но ника'к не заурядную обозную повозку с поклажей,■ до которой ему не было дела» (Быков В. Последняя граната)1.
Попытка систематизации актуализаторов значения случайности у прономинальных образований с -попало не выявила типичной дистрибуции.
Материал показал, что основным средством, способствующим выявлению значения случайности, являются ситуации: а) стихийности, б) непроизвольности, в) случайного выбора.
Теория речевых ситуаций А. В. Бондарко позволяет проследить взаимодействие лингвистических (внутриязыковых) факторов с экстралингвистическими (внеязыковыми) в семантике проно-мнпативов. Под ситуацией понимаются экстралингвистические факторы, которые находят отражение в контексте и которые во многом определяют введение прономинативов в рассматриваемый контекст. При этом экстралингвистические показатели становятся фактором лингвистическим, потому что они определяют отбор актуализаторов. С другой стороны, сами актуализаторы служат основанием для классификации ситуаций.
а). Ситуация стихийности отражает развитие действия, которое связано-с определенным состоянием природы или с психическим (эффектным, бесконтрольным) состоянием человека.
В контексте указанием на стихийное развитие служат ключевые слова или предложения, содержащие в своем значении признаки бесконтрольности, которые можно назвать актуализаторами выражения стихийности:
«На воле ярился дождь: шумел, хлестал струями по чему попало: по мосткам рейда, по жестяным да драночным кровлям, царапался в стекла, бился во всякую жесть, оставленную на воле, от того к шуму дождя прибавлялся еще жесткий металлический звон--;да скрежет. В мире все кричало каким-то отчаянием» (Бо-локолов В. Заемный лес).
Структурно основа стихийности выражается:
— последовательностью глаголов, указывающих па непроизвольность и бесконтрольность действия;.
— последовательностью наречий, акцентирующих случайность;
— последовательностью существительных, характеризующих определенные действия субъекта.
Следует отметить, что глаголы со значением «разрушения» типа «бить», «лупить», «сечь», «хрястать», «молотить», «колотить», «хлестать» и другие, не содержащие в своем значении семы «случайность», указывают на стихийность, эффектность совершения действия или состояния природы. (В работе это положение дается через сопоставление словарных выборок).
Эти глаголы в ситуации стихийности либо входят в глагольный
ряд, либо задают последовательность наречий, либо соотносятся с глагольной последовательностью, характеризующей прономинатнв, Такая сочетаемость вносит устойчивость в употреблении прономи-наЛьных образований с определенной группой глаголов, актуализирующих значение случайности.
б). Ситуация непроизвольности отражает динамический процесс, в котором развитие действия расчленено на несколько параллельных составляющих (главные и сопутствующие). Расчлененность характеризуется тем, что основное действие объединяет несколько взаимосвязанных друг с другом этапов, то есть развитие основного действия может сопровождаться дополнительным, побочным действием.
Субъект контролирует, ощущает ход основного действия, а дополнительное действие носит непроизвольный характер, то есть в данном случае полностью отсутствует бесконтрольность развития действия, а ярко проявляется непреднамеренность в осуществлении сопутствующих событий.
«Ливень хлынул внезапно и застал кентурии на полдороге на холм, ...Солдаты скользили и падали на размокшей глине, спеша на ровную дорогу, по которой — уже видная в пене воды — уходила в Ершалаим до нитки мокрая конница. Через несколько минут в дьшном вареве грозы, воды и огня на холме остался только одни человек. Потрясая недаром украденным ножом, срываясь со скользких уступов, цепляясь за что попало, иногда ползя на коленах, он стремился к столбам. Он то пропадал в полной мге, то вдруг освещался трепещущим светом» (Булгаков М. Мастер и Маргарита).
Основное действие определяется глаголом «стремился», он отражает и целенаправленность развития основного действия, и контроль субъекта за развитием его. Но основная линия сопровождается дополнительными, побочными, вынужденными действиями, которые передаются при помощи деепричастий «потрясая», «срываясь», «цепляясь», «ползя» и носят характер непроизвольного проявления.
в). Ситуация случайного выбора отражает такой динамический процесс, который не связан со стихийностью или бесконтрольностью, но который не исключает непроизвольность в развитии действия.
Отличие заключается в том, что в данном случае акцентируется указание на выбор предмета из совокупности — акцент падает на прономииатив, а не на глагол, как в двух уже рассмотренных ситуациях, когда для прономинагива было существенно его соотношение с действием.
Ситуация случайного выбора является наиболее типичной ситуацией для прономинальных образований кто/что попало, так как
ё основе значения рассматриваемых прогюмгнгальных образований лежит выбор предмета или элемента из множества.
При ситуации случайного вабора важна конкретизация, очерчивающая или намечающая определенный круг возможных элементов совокупности — (предметная конкретизация), а не конкретизация, связанная с уточнением прономиантнва при помощи глагольного ряда или любого другого ряда, характеризующего развитие действия (глагольная конкретизация).
Случайный характер выбора, естественно .связан и с неизвестностью, и с неконкретизированностыо предмета, и с несущественностью выявления его для говорящего, но основными показателями являются актуализаторы случайности и позиция говорящего по отношению к возникшей ситуации.
«Михаил Александрович совсем не дорожил своими набросками. Рисовал и писал на чем попало, что первое подвернется под руку» (Прахов А. М. А. Врубель).
В этом' предложении случайность актуализируется придаточным, построенным на основе устойчивого фразеологического сочетания со значением случайности.
Когда контекст не содержит прямого актуализатора, необходимо учитывать позицию говорящего по отношению к возможному выбору. В ситуации случайного выбора состав элементов совокупности (и сам выбор) представляется говорящему случайным, лишенным системных связей:
«...Надевали на себя что попало: пледы, платки, какие-то непонятные предметы, что придавало всему очень нелепый и донельзя комический характер» (Бекетова М. А. Александр Блок и его мать).
Случайный характер выбора может подчеркиваться и конструкцией, в которой употреблен прономинатив. Если в конструкции имеется противопоставление, то прономинатив- как носитель случайного и неизвестного, часто несущественного для данной ситуации, противопоставляется конкретному, известному или желаемому предмету.
«Давно собираюсь взять еще одного помощника — иногда приходится задерживаться надолго, он и подменял бы секретаршу. Но трудность была в том, что к Гале я привык, кого попало брать не хотелось, а подходящего человека на примете пока не было» (Гей-деко Н. Личная жизнь директора).
Подобная же ситуация возникает и в том случае, если происходит отрицание с потенциальным противопоставлением:
«Куржиков, как вы понимаете, в магазинах что попало не брал. Не такой он был дурак. Он сам так говорил: «Я не такой дурак, чтобы брать что попало». После его визитов у продавщиц давление подскакивало. Бывало все банки с консервами перещупает, по-
ка не выберет-себе какую-нибудь кильку в томатном соусе» (Ма-зитова Р. Наливное яблочко).
Показателем несущественности, случайности выбора является и наличие в конструкции частиц усилительно-выделительного характера:
«Григорий пошел потому, что рядчик много запорядил работы и набирал в артель зря, кого попало, лишь бы топор в руках держал...» (Лесков Н. Житие одной бабы).
В ЗАКЛЮЧЕНИИ обобщаются результаты парадигматической и синтагматической характеристики прономинальных образовании кто/что угодно, кто/что попало.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
1. Значение и употребление прономинальных образований типа кто/что угодно. 11 Грамматическая семантика русского языка.— Вологда, 1983. — С. 13 — 21.
2. Функционирование неопределенных, прономинальных образований кто/что попало. // Деп. в ИНИОН АН СССР 20.02.86., № 24246. — С. 17.