Диссертации по филологии, автореферат и диссертация на тему Русский язык Специальность ВАК РФ: 10.02.01

Лексико-семантическое поле "одобрение"

Слепко, Галина Евгеньевна — Тюмень, 2000

В связи с разграничением уровней языка и речи, а также развития такого направления как коммуникативная лексикология, большое значение приобретает сопоставительное изучение реализации первичных и вторичных значений слова как в системе языка, так и в актах коммуникации. Оба подхода к изучению значения слова наиболее продуктивно реализуются при...

Лексико-фразеологическая система современного говора

Маслов, Виктор Георгиевич — Шуя, 2000

Взаимодействие экстралингвистических индивидуальных и социальных факторов, пронизывающее структуру языка "снизу доверху" и накладывающее определенный отпечаток на все его звенья, в значительной степени определяет особенности становления, существования и эволюции многих языковых явлений. Изучение изменений, наблюдаемых в современных говорах...

Лексико-фразеологическое поле "Общение" в современном русском языке

Шаманова, Марина Владимировна — Воронеж, 2000

ПРЕДМЕТОМ ИССЛЕДОВАНИЯ в данной работе является лексико-фразеологическое поле (ЛФП) "Общение" в современном русском языке. Лексико-фразеологическое поле "Общение" - одно из центральных лексико-фразеологических полей современного русского языка, оно является одной из самых больших группировок в русской языковой системе, включает в себя 4 языковые...

Лексическая лакунарность диалекта

Ладисова, Ольга Владимировна — Благовещенск, 2000

Отдельные исследователи отождествляют лакуны и безэквивалентную лексику. Например, Цзян Сипин под безэквивалентной лексикой понимает "те лексические и фразеологические единицы исходного языка, которые в переводных словарях не имеют простых или прямых соответствий в языке перевода, т.е. которые передаются только способами транскрипции...

Лексические единицы с денотативно-ограничительным компонентом значения и особенности их лексикографического описания

Мамедова, Елена Георгиевна — Орел, 2000

В центре нашего внимания — один их компонентов словарной статьи, без которого адекватная семантизация лексического значения слова была бы невозможной, поскольку в нем находят отражение фоновые знания носителей языка, а также содержится указание на взаимосвязь лексикографируемого слова с другими лексическими единицами...

Лексические особенности русской городской газеты

Сюй Сяохэ — Санкт-Петербург, 2000

Тематические повторения на страницах газет, продолжение и развитие традиционных публицистических тем и рубрик приводят к появлению стандарта. Стремление к обновлению языковых средств, экспрессивности становится причиной появления газетных штампов, клише, стереотипов, трафаретов. Частотность и периодичность , повторных употреблений наиболее...

Лексические приметы дискурса власти и дискурса личности в произведениях С.Довлатова

Богданова, Елена Юрьевна — Санкт-Петербург, 2000

Насаждаемая советской пропагандой примитивная дихотомия «свой -чужой», («плохо - хорошо»), «у нас» - «у них», «в странах социализма» - в странах капитала» труднее всего поддаётся разрушению. Этот аспект демонстрируется писателем в текстовых фрагментах, сгруппированных при анализе на основе экспликации в них идеи врага (враг народа, враг революции...

Лексические средства обозначения эмоций в художественном тексте

Каракчиева, Виктория Лембитовна — Новосибирск, 2000

...

Лексические средства регулятивности в поэтических текстах К. Д. Бальмонта

Петрова, Нина Геннадьевна — Томск, 2000

Кроме того, в русле данного подхода к изучению текста, в том числе и художественного, «важным становятся понятия "коммуникативный эффект", "коммуникативная стратегия", "регулятивность", трактуемая как организация познавательной деятельности адресата средствами текста» (Болотнова, 19926, 8...

Лексическое наполнение жанра русской элегии XVIII - первой трети XIX века

Устинова, Людмила Юрьевна — Москва, 2000

Таким образом, не все исследования, посвященные проблеме развития русского литературного языка непосредственно затрагивают жанр элегии. Чаще всего этот жанр упоминается в ряду прочих и рассматривается в основном с точки зрения использования в нём церковнославянской лексики...

Лингвистическая интерпретация текста как способ моделирования фрагмента языковой картины мира

Лукьянова, Наталья Николаевна — Барнаул, 2000

Как известно, структура любого коммуникативного акта трехчленна: Адресант - Сообщение - Адресат. Адресант (автор), пользуясь языком, реализует сообщение, в котором закрепляет свое видение мира. Адресат, воспринимая сообщение, встраивает новую информацию в свое видение мира. 'Vi...

Лингвистическая природа паронимов русского языка

Веракша, Тамара Васильевна — Санкт-Петербург, 2000

В Словаре лингвистических терминов О.С. Ахматовой дается такое толкование:" Паронимы - слова, которые вследствие сходства в звучании и частичного совпадения морфемного состава могут либо ошибочно, либо каламбурно использоваться в речи" (АхмановаД966, с.313...

Лингвистическая типология газетных заголовков, 90-е годы ХХ века

Манькова, Лариса Анатольевна — Симферополь, 2000

Таким образом, в лингвистической литературе при анализе заголовков средств массовой коммуникации, как правило, не учитывается, что заголовок - единица текстового уровня, что он является полноправным компонентом текста. Причина этого, по-видимому, заключается в привычке характеризовать имя текста как нечто, стоящее вне произведения и никак не...

Лингвистические основы афористики и афоризмы в художественных текстах Ф.М. Достоевского

Шаталова, Светлана Анатольевна — Москва, 2000

Афоризмы в художественных произведениях предлагается рассмотреть в качестве конструктивного элемента в структуре художественного текста, а также с точки зрения особенностей их природы и функционирования в полифоническом романе Достоевского...

Лингвистические основы интерпретации художественного текста в аспекте понимания индивидуального стиля как речевого поведения

Голышкина, Людмила Александровна — Санкт-Петербург, 2000

Всякий акт употребления языка <.> представляет собой частицу непрерывно движущегося потока человеческого опыта. В этом своем качестве он вбирает в себя и отражает в себе уникальное стечение обстоятельств, при которых и для которых он был создан: коммуникативные намерения автора, всегда множественные и противоречивые и никогда не ясные до конца ему...

Лингвокогнитивное пространство семейного диалога в структуре современного рассказа

Яковлева, Екатерина Юрьевна — Санкт-Петербург, 2000

В рамках когнитивной лингвистики основной проблемой является выявление типизированных моделей речевого поведения. В первую очередь, исследователей в этой области интересует структура того, о чем идет речь или модель декларативного знания (В.Дейк 1997, Бергер 1996). В любом диалоге прямо или непрямо дается репрезентация структуры референтной...

Лингво-культурная адаптация христианского именника в русских пословицах и поговорках

Рацен, Татьяна Николаевна — Тюмень, 2000

Языческие, или «мирские» личные имена в Древней Руси отличались значительным сходством с созвучными апеллятивами. Антропонимический фонд был практически не ограничен, если не учитывать в отдельных случаях сложившиеся стабильные традиции выбора имени новорожденному. Личное имя имело определенный смысл, свойство, качество, выражало народное...

Лингвокультурологические основы диалога культур

Чинь Тхи Ким Нгок — Москва, 2000

Многочисленные труды авторитетных ученых позволяют нам сделать вывод о том, что лингвострановедение имеет много общего с лингвокультурологией: основным объектом лингвострановедения и лингвокульту-рологии является взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в процессе его функционирования и отражения в нем национальной культуры...

Лингвопублицистическая корреляция "факт-оценка"

Соловьев, Георгий Матвеевич — Краснодар, 2000

Социальной базой данных изменений является своеобразное "освобождение слова от цензуры", плюрализм в трактовке фактов действительности. Исходя из этого доминирующими компонентами коммуникативности публицистики можно считать категории «факт» и «оценка». Именно благодаря им публицистика, несмотря на свою стилистическую полифункциональность...

Лингвостилистические особенности перевода паримий и гимнов в составе Триоди Цветной

Чевела, Ольга Всеволодовна — Казань, 2000

Памятники традиционного содержания играли важную роль в становлении славянского литературного языка: при отсутствии нормативных грамматик и словарей образцовые тексты являлись единственным источником кодификации языковой нормы, следовать которой старались и оригинальные писатели [Алексеев, 1999, 6]. В дошедшем до нас рукописном наследии Триодь...