Диссертации по филологии, автореферат и диссертация на тему Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Специальность ВАК РФ: 10.02.20
Общеязыковые факторы генезиса идеологемы как категории политической лингвистики
Пионтек Барбара Мария — Москва, 2012...
Ономастическое пространство англоязычных произведений фэнтези и способы его передачи на русский язык
Новичков, Алексей Александрович — Северодвинск, 2012Материалом исследования послужили 1669 английских и 1673 русских онимов, извлеченных методом сплошной выборки из четырех англоязычных произведений жанра фэнтези и их переводов общим объемом 5642 страницы...
Особенности семантики и функционирования тюркизмов в русском и английском языках XX-начала XXI веков
Власичева, Виктория Валерьевна — Казань, 2012...
Особенности французско-русских интерференций в произведениях Гайто Газданова
Казбекова, Фатима Зауровна — Владикавказ, 2012...
Оценочный потенциал заголовка в лезгинском и русском газетно-публицистическом дискурсе: сопоставительный аспект
Феталиева, Лаура Платовна — Махачкала, 2012...
Прецедентные имена в институциональном политическом дискурсе Кондолизы Райс и Ирины Хакамады
Полякова, Ирина Сергеевна — Екатеринбург, 2012...
Проблема переводческой эквивалентности и безэквивалентности лексических единиц в переводах поэмы Н.В. Гоголя "Мертвые души" на немецкий язык
Писарихина, Анна Сергеевна — Москва, 2012Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые проведен анализ способов перевода безэквивалентной лексики в рамках текстов переводов поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души» на немецкий язык, в том числе новейшего перевода В. Бишицки (2009 г.), что позволило выявить теоретическую основу наиболее распространенных приемов перевода...
Проблема передачи индивидуального стиля в художественном переводе
Иванова, Алла Игоревна — Москва, 2012...
Проблема передачи сленга с английского языка на русский
Шурупова, Мария Вячеславовна — Москва, 2012...
Публицистический текст как объект хронологического перевода
Беленкова, Юлия Сергеевна — Москва, 2012...
Разговорная лексика в современном французском романе и ее перевод на русский язык
Лиходкина, Ирина Александровна — Москва, 2012...
Реализация концептосферы "материнство" в русском, английском и французском языках
Андреянова, Мария Александровна — Казань, 2012...
Редупликация в лезгинских языках
Алисултанов, Алисултан Султанмурадович — Махачкала, 2012Как показывает анализ современных лезгинских языков, сфера функционирования в них редупликации весьма широка. Основным подразделением различных видов редупликации с функциональной точки зрения является разграничение формообразовательной и словообразовательной редупликации...
Реконструкция и анализ структур русского концепта сердце и немецкого концепта Herz
Романенко, Татьяна Анатольевна — Кемерово, 2012...
Репрезентация операционного концепта "государственное регулирование" в экономическом дискурсе английского и русского языков
Мангова, Оксана Борисовна — Москва, 2012Об актуальности всестороннего изучения процессов глобализации свидетельствует, в частности, создание и функционирование в одном из самых престижных университетов США - Иельском - центров исследований проблем глобализации и прикладных лингвистических исследований. А в Великобритании существует Chartered Management Institute, в задачу которого...
Репрезентация фразеосемантического поля печаль в русском и английском языках
Сироткина, Ирина Владимировна — Тобольск, 2012Наиболее ярко языковая картина мира отражается в идиоматике языка. Природа значения фразеологической единицы тесно связана с фоновыми знаниями носителя языка, с практическим опытом личности, с культурно-историческими традициями народа, говорящего на данном языке. Сопоставительное изучение фразеологических систем различных языков имеет большое...
- « Предыдущая страница
- 1
- ...
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- ...
- 120
- Следующая страница »