Диссертации по филологии, автореферат и диссертация на тему Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Специальность ВАК РФ: 10.02.20

Функции невербальных компонентов в системе языка

Мудрая, Ольга Васильевна — Москва, 1994

Звуковой язык и "язык" жестов", где автор поясняет: "Кинетическая речь применяется, если: а) между собеседниками далекое расстояние, б) стоит большой шум, в) собеседники не знают языка друг друга, но рассчитывают на доходчивость метафорических и визуально-ономатопоэтических жестов, г) один из собеседников страдает недостатками голосового или...

Функционально-семантические микрополя прошедшего времени в русском и казахском языках

Шаймердинова, Нурила Габбасовна — Алматы, 1994

Изучение казахского и русского языков в последнее время все чаще проводится в типологическом аспекте, основанном на выявлении глубинных закономерностей, тождеств и различий сопоставляемых языков. Эти исследования направлены на оптимизацию их коммуникативных и прагматических функций. Благоприятным для этих целей является функциональный подход...

Лингвострановедческий аспект фразеологических единиц

Латыпов, Линар Наильевич — Ленинград, 1989

Теоретической базой работы явились исследования советских и зарубежных лингвистов в области лексикологии, фразеологии, общего языкознания, социолингвистики и лингвострановедения...

Межъязыковая семантическая эквивалентность лексических единиц

Вакуленко, Сергей Валентинович — Москва, 1989

Не осталась свободно! от аристотелизма и современная лингвистика, в т.ч. лексическая семантика. Показательно! в этом смысле является, напршер, позиция известного американского иеследователя-генеративиста Дж.Дж.Катца, который, высказываясь по поводу усвоения человеком второго /неродного/ языка, утвер-здал следующее: ". то, что мы выучиваем, помимо...

Фразеологическая номинация в английском и грузинском языках

Жоржолиани, Динара Александровна — Тбилиси, 1987

На становление и развитие фразеологической системы языка оказывают влияние три основных фактора, обусловленных причинами внефразеологического характера, собственно фразеологическими причинами и причинами экстралингвистического плана. Соответственно, при сопоставлении фразеологических систем любых пар языков выкристаллизовываются три возможных...

Особенности семантики общенаучной лексики

Борисова, Любовь Ивановна — Москва, 1986

Опыт профессионального научно-технического перевода показывает, что как общие, так и терминологические двуязычные словари не содержат эквивалентов, которые требуются для передачи многих общенаучных -английских слов на русский язык при переводе научно-технических текстов. В общем и целом существующие общие переводные двуязычные англо-русские...

Связь предложений в письменном монологическом тексте арабского литературного языка (в сопоставлении с русским)

Шитов, Борис Александрович — Москва, 1985

Связность текста проявляется в его смысловой целостности и выражается разными способами-Языковыми механизмами, соединяющими воедино отдельные элементы текста, которые образуют в результате некое формально-смысловое единство и служат в первую очередь объектом изучения лингвистики текста /Реферовская 1983,67...

Семантико-типологический анализ нумеративных фразеологических единиц в разносистемных языках

Шакиров, Анвар Салиевич — Самарканд, 1985

Если фразеологизмы, стержневыми компонентами которых являются такие части речи, как существительные, глаголы, прилагательные и др., исследованы достаточно полно, то этого нельзя сказать об устойчивых сочетаниях, имеющих в своем составе имена числительные (в дальнейшем...

Безэквивалентная глагольная лексика русского и немецкого языков (вопросы перевода русских художественных текстов на немецкий язык)

Исмагилова, Лилия Асадулловна — Калинин, 1984

Ко второй группе относятся работы, посвященные изучению перевода как особого вида речевой деятельности, как двуязычного лингвистического эксперимента (Кузьмин, 1975). К третьей группе относятся работы,, в которых переводы используются для лингвистических, исследований (Попова, 1958; Шва-небах, Ревзин, I960; Долгопольский, 1962; Гак, 1966, 1967...

Категории и функции устойчивых формул общения военнослужащих (на материале французских и русских военных текстов)

Мартынов, Юрий Тимурович — Москва, 1984

Устойчивые формулы общения военнослужащих (устная и письменная речь) сконцентрированы в различных уставах, наставлениях и инструкциях, тщательное изучение и глубокое знание которых обязательны для армейской среды. Таким образом, эти формулы представляют собой норму речевого поведения для военнослужащих...

Конкретно-языковые и типологические черты в просодии обращения (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского, русского и белорусского языков: фоностилистический аспрект)

Петрова, Людмила Александровна — Симферополь, 1984

В исследованиях не разграничиваются особенности просодической организации обращения в зависимости от экстралингвистических факторов, а между тем известно, что именно фоностилистические факторы существенным образом детерминируют просодию устных высказываний...

К теории и типологии баскских именных композитов

Шаламберидзе, Георгий Старович — Тбилиси, 1984

Таким образом, в наше время научная баскология оказывается областью, бесконечно далекой от погони за всякими сенсациями, почему мы и обращаемся к данной области. Мы обращаемся к баскскому языку не как к средоточию надевд прошлого и объекту материальных сравнений с другими языками (включая кавказские), а в первую очередь - как к предмету самого...

Некоторые аспекты типологии категории посессивности (на материале романских, германских, балтийских и славянских языков)

Чинчлей, Корнелия Григорьевна — Москва, 1984

Рядом авторов обращалось внимание на то, что универсальными способами передачи значения посессивности являются глаголы "быть" и "иметь". На этом основании было предложено различать два типа языков - Е-языки и Ы-языки (по первым буквам соответствующих латинских глаголов). Одной из главных задач данной работы является рассмотрение основных...

Проблемы морфологии изолирующих языков в типологическом освещении

Солнцева, Нина Васильевна — Москва, 1984

Однако, как показывают работы первых типологов, наличие определенной техники связано не только с определенными служебными морфемами. Так, например, В.Гумбольдт об агглютинирующей технике говорил не только применительно к способам связи служебной морфемы/аффикса/ со знаменательной морфемой, но и применительно к способам связи компонентов внутри...

Сравнительно-историческое (индоевропейское) языкознание в России конца XiX - начала XX века (принципы построения сравнительно-исторических грамматик)

Поляков, Олег Всеволодович — Москва, 1984

Объектом нашей работы является сравнительно-историческое (индоевропейское) языкознание в России конца XIX - начала XX века» Русская лингвистическая школа занимает видное место в развитии сравнительного языкознания этого времени, которое часто называют периодом классической компаративистики, где, как отмечает А»Мейе, (ме±:ш^ 1924,с.432), выделяются...

Типологические исследования в области баскской календарной лексики (терминология недели)

Глонти, Медея Мамиевна — Тбилиси, 1984

Известно, что в ходе типологического сопоставления может быть привлечен любой факт или совокупность фактов [57,с.203]; при этом сравниваются не только генетически тождественные единицы, системы, модели, но и генетически не связанные товдества [9,с. 280]. Эту свою эффективность типологическое сравнение демонстрирует, в частности, и для...

Значения падежей в осетинском языке и их выражение в английском

Джиоева, Евгения Григорьевна — Цхинвали, 1983

О категории падежа высказаны различные точки зрения^. "Вопрос о том, что такое падеж и вытекающих из него вопросов о количестве и конкретной характеристике падежей данного языка, о взаимоотношениях между системой склонения и предлогами имеет'большое практическое и теоретическое значение11, - пишет Р.В.Ежкова...

Наименования прядильных растений в индоевропейских языках (сравнительно-исторический аспект)

Филинова, Любовь Петровна — Томск, 1983

Выбор объектов исследования мотивируется тем, что, во-первых, привлекаемое для анализа название льна - обозначение исконной для индоевропейцев технической культуры, служившей основным источником волокна для древних; конопля - пришлая культура в основной области расселения индоевропейцев, но индоевропейцы (восточная часть индоевропейской общности...

Проблема эквивалентности в переводе

Латышев, Лев Константинович — Москва, 1983

В практическом плане ятгФуят.нпптт; избранной проблемы обусловлена необходимостью использования результатов исследования в профессиональной подготовке и деятельности переводчиков, в работе преподавателей и редакторов при оценке качества переводов...

Проблемы сопоставительной лингвистики

Юсупов, Уткур Курбанович — Ташкент, 1983

В нашей стране появилось значительное количество работ по сопоставительному изучению русского и национальных языков, русского и иностранных языков, национальных и иностранных языков /см., например, Абдуразаков 1973; Азизови др. 19&>; Ара-кин 1979; Баскаков 1976; Буранов 1973; Гак 1975; 197^; Гази-зов 1966; Голетиани 1970; Кошевая, Дубовский 1980...