Диссертации по филологии, автореферат и диссертация на тему Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Специальность ВАК РФ: 10.02.20
Особенности формирования современных межотраслевых терминологий
Алесенко, Татьяна Анатольевна — Москва, 2000Научная новизна работы заключается прежде всего в слабой изученности данной области специальной лексики, в углубленном анализе отношений гипонимии между терминами, в выявлении структуры данной терминологии, рассматриваемой в качестве лексико-семантического поля, в комплексном анализе понятийно-терминологической системы «Экология воды...
Переводческие трансформации как понятие и явление
Карабанова, Оксана Олеговна — Москва, 2000Изучение литературы, посвященной определению переводческих приемов, выделяемых и отечественными, и зарубежными учеными, поводит к заключению о существовании двух основных переводческих приемов /29; 51; 83; 126...
Поэтический перевод в России первой трети XIX в.
Гиривенко, Андрей Николаевич — Москва, 2000Поэтический перевод - это перевод поэтического текста, созданного на одном языке, с помощью поэтического текста на языке перевода. Следовательно, переводчик должен создать новый поэтический текст, эквивалентный оригиналу по его концептуальной и эстетической информации, но использующий по необходимости совсем иные языковые, а порой и стиховые...
Прагматическая обусловленность темпоральных и модальных характеристик художественной прозы
Шарикова, Фатимет Николаевна — Краснодар, 2000Научная новизна состоит в том, что впервые предпринята попытка прагматического исследования метаязыка как одного из главных факторов перевода художественного текста...
Префиксальное внутриглагольное словообразование в русском и венгерском языках
Виноградов, Анатолий Алексеевич — Ужгород, 2000...
Признак этничности в семантике языка
Буряковская, Валерия Анатольевна — Волгоград, 2000Научная новизна работы заключается в комплексном подходе к анализу признака этничности в семантике языковых единиц, выявлении языковой категоризации данного признака, а также обнаружении сходств и различий реализации признака этничности в русском и английском языках...
Принципы и приемы сопоставительного изучения синонимии в английском и русском языках
Свенцицкая, Людмила Петровна — Москва, 2000В синонимический ряд входят слова, объединенные близостью лексических значений и обладающие в большинстве случаев теми или иными различиями (в содержании значения, в характере связей с другими словами, в закономерностях употребления, обусловленных экспрессивно-стилистическими качествами). Подход к синонимическому ряду как к микросистеме требует...
Проблема перевода арго и дисфемизмов в двуязычной ситуации
Баландина, Марина Игоревна — Москва, 2000Арго несет в себе мощный экспрессивный потенциал, который используется не только в тексте оригинала, но и требует адекватного отражения в тексте перевода. Это связано, в первую очередь, с прагматическими целями любого перевода: адекватной передачи на языке акцепта стилистических, лексических и прочих особенностей текста оригинала. Причем, никогда...
Проблемы исследования глагольных конструкций с зависимым объектом в русском и таджикском языках
Нагзибекова, Мехриниссо Бозоровна — Душанбе, 2000А.В. Исаченко определяет роль сопоставления как методического приема в обучении языку и как путь для теоретического изучения обоих языков. "Последовательное сопоставление двух языков позволяет вскрыть структуру обоих языков с большей наглядностью. При подходе к изучаемому языку с точки зрения другой языковой системы могут быть замечены и такие...
Проблемы передачи архаизмов, диалектизмов и заимствований при переводе прозы XIX-XX веков на русский язык
Силкина, Наталья Сергеевна — Москва, 2000Однако данный подход либо не охватывает истории употребления стилистических средств, либо касается только наиболее ярких, бросающихся в глаза явлений, в то время как не менее значимые, и, быть может, более сложные для перевода явления остаются без внимания. А данные средства как правило оказываются наиболее значимыми как для стиля автора, который...
Просодическая организация фонетического слова и синтагмы в русском и корейском языках
Бен Енг Сук — Москва, 2000Одним из основных компонентов просодии звучащей речи является ритмическое оформление высказывания, участвующее наравне с лексическими и грамматическими средствами языка в передаче информации, в выражении смысла высказывания. Несмотря на то, что ритмический компонент просодической оформленности речи остается наименее изученным, считается допустимым...
Прошедшие времена перфект и претерит в германских языках
Мирзаханова, Айнабат Эфлетдиновна — Пятигорск, 2000Время объективное в процессе его осмысления человеком имеет свойство быть некоторым образом реализованным во времени лингвистическом или языковом. Возможности языковой системы определяют- манеру этой реализации. Временные формы не являются точными соответствиями времени объективного, ибо языковая сист ема ориентирует ся главным образом на...
Реализация максим вежливости в английском и русском диалогах
Васильева, Оксана Александровна — Уфа, 2000В наиболее общем виде принцип вежливости определяется как тип социального взаимодействия, в основе которого лежит уважение к личности собеседника, к его мнениям, интересам и желаниям, и которое направлено на предотвращение возможных конфликтных ситуаций, с одной стороны, и, с другой - презентация языковой компетенции самого говорящего как хорошо...
Русская и английская понятийно-терминологические системы современной школы в аспекте межкультурной коммуникации
Волкова, Ирина Евгеньевна — Москва, 2000В этом новом взаимозависимом образовательном пространстве, которое не имеет границ, возникает множество проблем качества, определения целей и задач, признания и ответственности перед обществом, которые, в свою очередь, порождают новые сложности для комитетов, осуществляющих аккредитацию, сертификацию и лицензирование - трех столпов национального...
Семантика сочетаемости именных и глагольных членов предложения на материале немецкого и русского языков
Шундрина, Ольга Борисовна — Краснодар, 2000Особое внимание при этом должно быть уделено межъязыковому исследованию соответствующих семантических полей для установления соответствия или несоответствия глагольно-субстантивных сочетаний немецкого языка явлениям русского...
Семантика цветообозначений в фольклорных текстах
Башарина, Анна Карловна — Москва, 2000Исслелование семантики лексических единиц было и остается одной из наиболее важных и актуальных проблем семасиологии. Еще большую значимость приобретает сопоставительное изучение соотносительных семантических полей разных языков, выявляющее ту «эквивалентность при различии», которая представляет собой «основную проблему языка и основной предмет...
Семантические модификации метаязыковой сущности языка басни
Арепьева, Наталья Геннадьевна — Краснодар, 2000Объектом исследования служит басенный текст, один из наиболее ^ древних литературных жанров, представляющий собой яркий универсальный паремический пласт в языке национальных литератур и имеющий более чем двадцатипятивековую историю. Любая басня может рассматри...
Семантические соотношения наименований родства, должностей и качества при таджикско-русских языковых контактах
Маниязова, Рано Абдукадыровна — Душанбе, 2000Большое внимание также уделяется развитию указанной категории в условиях двуязычия, роли таджикско-русских языковых контактов в этом развитии, семантической интерференции в таджикском и русском языках и причинам их возникновения...
Синонимические средства развертывания суперконцепта "видеть" в английском и русском языках
Гумерова, Наиля Жановна — Уфа, 2000В последнее время интерес к типологии возрос и сложилась так называемая "типология универсалий", которая охватила почти все уровни языка, обнаружив при этом тенденцию к слиянию с общей лингвистикой (Кацнельсон 1983, 9). В качестве ключевых универсальных категорий описываются воздействие, объект воздействия, категория перемещения в пространстве...
Синхрония и диахрония в глагольных системах енисейских языков
Решетников, Кирилл Юрьевич — Москва, 2000Несмотря на наличие нескольких работ, в которых рассматриваются различные гкты исторического формирования енисейских глагольных систем (это прежде х> [Вернер 1989; 1990; Werner 1994], а также [Старостин Г. 1995]), представления и истории выглядят в целом недостаточно отчетливыми и зачастую весьма спорны-так что генезис многих явлений остается...
- « Предыдущая страница
- 1
- ...
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- ...
- 120
- Следующая страница »