Диссертации по филологии, автореферат и диссертация на тему Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Специальность ВАК РФ: 10.02.20
Система словообразовательных превербов в истории персидского языка
Арманд, Елена Евгеньевна — Москва, 2000...
Системное описание интонации в лингводидактических целях
Хромов, Сергей Сергеевич — Москва, 2000В любом теоретическом изыскании исследователь стремится обозначить свои исходные позиции хотя бы в самой общей форме. В данном случае представляется необходимым прояснить свое понимание интонации. Как известно, статус интонации в системе языка определяется неоднозначно...
Сопоставительное исследование русских и французских существительных с развитой многозначностью
Белеева, Ирина Дамировна — Екатеринбург, 2000Предметом настоящего исследования является сопоставительное изучение лексико-грамматических, лексико-семантических, стилистических и других свойств русских и французских существительных, образующих зону развитой многозначности...
Сопоставительное описание каузальных союзов английского и русского языков
Петренко, Светлана Анатольевна — Пятигорск, 2000Придаточное предложение причины выражает при этом основание или мотивацию действия или состояния, обозначенного в главной части СПП или в контексте. В СПП каузальной семантики причинные союзы как лексические экспликаторы каузальной связи между причинным антецедентом и следственным консеквентом представляют собой ядро функционально-семантического...
Сопоставительное освещение семантики немецких и русских глаголов движения в аспекте интерпретации категории пространства
Шамне, Николай Леонидович — Волгоград, 2000Универсальность таких концептуальных категорий заключается прежде всего в том, что они, несмотря на изменчивость своего содержания, присущи человеку на всех этапах его исторического развития. Из этих категорий и строится в каждой культуре своя особая модель мира...
Сопоставительно-типологический анализ и актуальные проблемы русско-дагестанской двуязычной лексикографии
Салихова, Индира Магомедсалиховна — Махачкала, 2000Цели и задачи исследования. Можно сказать, что русско-дагестанская лексикография в Дагестане формировалась в связи с потребностями удовлетворения практических нужд изучения русского языка, обучения русскому языку. Несомненно, названные словари сыграли большую роль в системе народного образования, оказали влияние на повышение культуры русской речи...
Сопоставительный анализ именных словосочетаний
Бобоходжаева, Мухаббат — Душанбе, 2000Многомерность языковой структуры, ее иерархическая организация дают возможность изучения отдельных подсистем или микросистем, сопоставить более мелкие языковые единицы, что позволит выявить сходства или различия этих единиц в структурно-функциональном аспекте и тем самым выявить устройство всей системы, стремясь к ее внутренней упорядоченности...
Сопоставительный анализ лексикографической терминологии в английском и русском языках
Вайнштейн, Мария Александровна — Москва, 2000С появлением современной теоретической лексикографии в России, США, Великобритании и некоторых других европейских странах активно формируется и лексикографическая терминология как самостоятельной раздел в метаязыке лингвистики...
Сопоставительный анализ метеорологической лексики английского и русского языков
Лазарева, Мария Александровна — Москва, 2000Еще в 4 веке до нашей эры стало известно о влиянии колебаний метеорологических условий на здоровье людей. Гиппократ установил тесную связь между болезнями человека и погодой...
Средства выражения модального значения "волеизъявления" в английском и русском языках
Попова, Валерия Петровна — Краснодар, 2000Методологической основой исследования являются диалектическое единство формы и содержания и постулат о социальной детерминированности языкового развития, определившие методы настоящего исследования...
Стилистика перевода разговорных и просторечных единиц с русского языка на немецкий
Ян, Дагмар — Волгоград, 2000Предмет исследования - сопоставление разговорных и просторечных единиц, используемых в стилистических целях для выражения эмоциональной оценки, и их адекватный перевод на немецкий язык...
Теоретические основы лингвистического переводоведения в Великобритании
Убоженко, Ирина Вячеславовна — Москва, 2000Изучение трудов отечественных и зарубежных теоретиков и практиков перевода, безусловно, составляет неотъемлемую часть подготовки будущих переводчиков, поскольку профессиональная компетенция переводчика предполагает знакомство с основными положениями современного переводоведения и умение использовать их при решении практических задач. Следует...
Типология ассоциативной множественности
Даниэль, Михаил Александрович — Москва, 2000В работе аккумулирован значительный фактический материал по представленности ассоциативной множественности в различных языках мира. Так как исследование базировалось на типологически репрезентативной выборке языков, сделаны предварительные выводы об ареальной распространенности этого феномена...
Типы просодических и супрасегментных явлений
Клейнер, Юрий Александрович — Санкт-Петербург, 2000Это • отмечает первый рецензент "Сравнительной акцентологии" А.С.Либерман (1968; ср. также Liberman 1982: XV). центуации в современных диалектах основывается лишь на "косвенных доказательствах и гипотетических умозаключениях" (Кацнельсон 1979: 192...
Толково-комбинаторные словари современного английского языка
Шипилова, Людмила Юрьевна — Москва, 2000Лексическая сочетаемость рассматривается нами как частный случай комбинаторных характеристик слова, как возможность практического употребления сочетаний слов в речи м в процессе составления словаря» Однако рассмотрение этих вопросов необходимо для опоры на критерии определения стабильности, порога вдаоматичности, а в конечном итоге, для описания...
Топонимы и их дериваты в языковой системе
Хисаметдинова, Рима Фархетдиновна — Уфа, 2000Сопоставительное изучение языков может преследовать или лингвистические, или методические цели. Задача лингвистического аспекта контрастивного анализа двух языков состоит в установлении конгруэнтности / неконгруэнтности, эквивалентности / неэквивалентности семантики и формы единиц разных уровней, в нашем случае географических наименований, в...
Фразеологические единицы с затемненной внутренней формой в английском и турецком языках
Сафиуллина, Гульшат Рафаилевна — Казань, 2000Объектом нашего исследования стали фразеологические единицы с затемненной внутренней формой (далее ФЕ с ЗВФ) в английском и турецком языках, различающихся типологически и ареально...
Функции зооморфизмов в формировании прагматического потенциала художественного текста
Свионтковская, Светлана Викторовна — Пятигорск, 2000В "эпицентре" прагматических исследований находятся вопросы по изучению дискурса, теория речевых актов, коммуникативные импликатуры и многие другие. В общем же коммуникативно-прагматический подход характеризуется многоаспектной интерпретацией функционирования всех звеньев коммуникации, начиная от слова и кончая текстом в неразрывном единстве их...
Цитация в газетном тексте
Алещанова, Ирина Владимировна — Волгоград, 2000В отличие от имеющихся работ, посвященных вопросам структуры газетного текста, мы не просто рассматриваем информацию, заключенную в цитации, но и анализируем способы реализации коммуникативной интенции цитирующего автора; возможные пути интерпретации содержания используемой цитации адресатом текста; роль и место цитации в структуре текста газеты...
Экспрессивный компонент семантики фразеологизмов-антропоцентризмов русского и французского языков
Молостова, Елена Павловна — Казань, 2000Одним из важнейших постулатов семасиологии, связанных с коммуникативной сущностью языка, является положение о том, что языковое значение включает элементы объективного и субъективного характера, одинаково существенные при языковом отражении реальности {Потебня 1958, 1989). Значение включает не только семантические компоненты, отражающие знания...
- « Предыдущая страница
- 1
- ...
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- ...
- 120
- Следующая страница »