Диссертации по филологии, автореферат и диссертация на тему Германские языки Специальность ВАК РФ: 10.02.04

Манипуляция общественным сознанием посредством СМИ

Мансурова, Айгуль Ильгизовна — Уфа, 2009

Соответственно, языковая картина мира находится в прямой зависимости от языковых изменений, тесно связана с вопросом взаимодействия языка, культуры и общества. Взаимодействие языка и общества имеет двусторонний характер: как общество воздействует на язык, так и язык воздействует на общество. Следовательно, убеждения, мировоззрения человека...

Маркеры аргументации в обиходном дискурсе

Бороденков, Павел Андреевич — Иваново, 2009

В немецкой лингвистике представлены работы, которые описывают как причинно-следственные отношения в целом, так и роль отдельных единиц языка в процессах аргументирования на материале различных речевых практик: П.Л. Вёльцинг «Begrunden, erklaren, argumentieren. Modelle und...

Межкатегориальный синкретизм финитных форм спрягаемого глагола в современном немецком языке

Гемплер, Маргарита Артуровна — Нижний Новгород, 2009

Исследование проводилось с помощью классических методов лингвистического исследования: методов сравнения, трансформации, транспозиции, дистрибуции, субституции и метода компонентного анализа...

Метафоризация и интенсификация в английской фразеологии: когнитивно-коммуникативные аспекты

Самаркина, Ольга Георгиевна — Москва, 2009

Всестороннее изучение категории интенсивности в языке представляет большой интерес в связи с непрерывно действующей в языке тенденцией к образованию усилительных элементов, постоянным стремлением носителей языка к интенсификации смысла. Экспрессивный потенциал единиц в системе языка, способы повышения выразительности речи также представляют...

Метафорика переносного значения английских глаголов видения

Волкова, Наталья Вячеславовна — Уфа, 2009

Предметом исследования являются: механизмы, лежащие в основе изменения значения глагола, его перехода из одной лексико-семантической группы в другую; семантические типы предикатов английских глаголов видения в переносном значении; их семантическая структура...

Метафорическая и метонимическая деперсонификация в современном немецком языке

Переверзева, Наталья Александровна — Пятигорск, 2009

Методы и приемы исследования. В работе использовалась методика контекстуального анализа и анализа словарных дефиниций. При рассмотрении парафраз и композитов использовался прием компонентного анализа...

Метафорический образ политической России начала XXI века на материале англоязычных сайтов

Антипина, Ольга Владимировна — Иркутск, 2009

Язык метафорических образов не требует от человека специальной когнитивной подготовки для его создания и интерпретации. Метафорические образы находятся в основе многих фундаментальных открытий в различных областях знаний (Глазунова 2000). Язык метафорических образов используется для формирования концептуальных понятий в процессе познания, а также...

Метафорическое моделирование в современном англоязычном постмодернистском литературно-художественном дискурсе

Трынкова, Ольга Владимировна — Тула, 2009

Предмет исследования - общие и специфические закономерности метафорического моделирования базисных концептов англоязычного постмодернистского литературно-художественного дискурса...

Метафорическое переосмысление как результат концептуальной интеграции ментальных пространств

Белькова, Наталья Юрьевна — Иркутск, 2009

Предметом исследования являются особенности взаимодействия различных ментальных пространств в процессе их концептуальной интеграции, которые приводят к метафорическим переосмыслениям (метафорическим блендам...

Метафоры немецкого экономического дискурса

Шереметьева, Анна Алексеевна — Иркутск, 2009

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад в общее теоретическое представление об основаниях метафоризации в дискурсе на самом абстрактном, концептуальном уровне. Углубляется научное знание о культурной специфике метафорического моделирования действительности в целом и о способах метафорического...

"Миры" лица в коммуникативном пространстве современного немецкого языка

Матвеева, Ирина Владимировна — Нижний Новгород, 2009

Прагматические аспекты категории персональности в современном немецком языке исследовали Д. Вундерлих [Wunderlich, 1989], Р. Ратмайер [Rathmayer, 1999]. Однако до сих пор в немецкой филологии недостаточно внимания уделяется комплексному рассмотрению категории персональности и проблеме интеракции актуализаторов данной категории, хотя в рамках...

Многозначность корневых морфем в немецком языке

Кузнецов, Андрей Владимирович — Москва, 2009

Несмотря на ряд значительных достижений в области описания языковых явлений, большинство основных вопросов, связанных с развитием и существованием языка, все еще ждут своего разрешения, вследствие чего даже такие традиционные направления лингвистики, как грамматика, фонология или словообразование, не утрачивают своей актуальности...

Модально-оценочные коннотации английских конструкций, выражающих будущее время

Морозова, Елена Николаевна — Москва, 2009

В английском языке семантическая категория времени может выражаться различными грамматическими способами. Значение будущего времени также может выражаться целым рядом грамматических форм и конструкций. Это является нормой для большинства языков [Bybee, Joan L., Revere Perkins, and William Pagliuca 1994...

Модальность предпочтения и ее выражение в современном английском языке

Максимов, Алексей Николаевич — Москва, 2009

Объектом нашего исследования выступают высказывания предпочтения, их семантические и прагматические особенности, а также комплекс языковых средств их реализации в английском языке...

Морфологическая и семантическая деривация в когнитивном аспекте

Борисенкова, Лариса Михайловна — Смоленск, 2009

Когнитивная психология объяснила homo sapiens его концептуальную картину мира, состоящую из концептов, ментальных репрезентаций окружающей действительности, переходящих на высоком уровне когнитивной обработки в понятие vs. значение — означаемое языкового знака, готовое к вербализации. А без языка, формирующего языковую картину мира познающего...

Морфологическая и словообразовательная ассимиляция англоязычных заимствованных единиц в национальных вариантах немецкого языка

Кулешова, Нелли Александровна — Москва, 2009

Однако немецкий язык является полицентрическим образованием, который представлен национальными вариантами: немецким языком Германии, австрийским и швейцарским вариантами немецкого литературного языка...

Наименования лиц в типе текста "объявление о приёме на работу" в гендерном аспекте

Неупокоева, Анастасия Валерьевна — Хабаровск, 2009

В современном обществе средства массовой информации стали частью системы социализации подрастающего поколения и взрослых; они играют важнейшую роль в формировании оценок людей и событий и задают массам некие стандарты жизни и сознания. Поскольку именно СМИ «должны стоять на страже общественного благосостояния» (Володина, 2003: 25), возникает...

Наречия как средства репрезентации категории градуальности в современном английском языке

Назарова, Ирина Владимировна — Тамбов, 2009

Выбор темы исследования обусловлен тем, что явление градуальности не рассматривалось с точки зрения когнитивного подхода. Такой подход предполагает включение в анализ концептуальной основы категории градуальности, установление её когнитивного контекста, а также описание языковых и когнитивных механизмов формирования смысла «градуальность» и...

Национально-культурные и языковые особенности арабизмов в современном немецком языке

Жилинская, Людмила Александровна — Москва, 2009

Следует заметить: существующие на данный момент работы в зарубежной лингвистике, объектом которых являются арабизмы, не в полной мере описывают данную проблему в немецком языке, в рамках отечественной лингвистики арабизмы на базе немецкого языка рассмотрены не были. В связи с данным фактом появляется необходимость восполнить этот пробел...

Некоторые особенности перевода комического в литературе жанра фэнтези

Столярова, Ирина Анатольевна — Санкт-Петербург, 2009

Материал изучался с помощью методов лексико-семантического, контекстного и переводческого анализа. Переводческий метод состоит из сочетания лингвистических и литературоведческих методов: компаративного, типологического, трансформационного анализа, а также стилистического эксперимента...