Диссертации по филологии, автореферат и диссертация на тему Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Специальность ВАК РФ: 10.02.20

Конструкции с вопросительными частицами в переводах русских текстов XX века на английский и татарский языки

Халитова, Лилия Камилевна — Казань, 2008

Особенно большие сложности существуют при передаче на язык перевода имплицитной информации. Такой информацией, как известно, обладает эмоционально-оценочная лексика и, прежде всего, частицы, отражающие процесс взаимодействия, партнеров коммуникации: то, как говорящий интерпретирует сообщаемые факты с точки зрения степени значимости, истинности...

Концепт "обладание" как предельное понятие во французской и русской лингвокультурах

Нечаева, Евгения Феликсовна — Тверь, 2008

Научная новизна работы состоит в том, что отношения обладания рассматриваются не как семантическая категория, а как концепт и предельное понятие, задающее сущностные отношения и смыслы в обеих лингвокультурах. Выявляются смысловые составляющие предельного понятия «обладание» во французской и русской лингвокультурах. Впервые отношения обладания во...

Концептосфера "волеизъявление" в английской и русской лингвокультурах

Чайковская, Наталия Юрьевна — Волгоград, 2008

Материалом исследования послужили данные выборки из словарей, произведений художественной, философской и психологической литературы, юридических документов на английском и русском языках. В качестве единицы исследования рассматривается текстовый фрагмент, воплощающий концептосферу «волеизъявлении» в целом или в виде составляющих ее концептов...

Концептуальная оппозиция "Жизнь - Смерть" в поэтическом дискурсе

Пономарева, Елена Юрьевна — Тюмень, 2008

Предметом исследования является структура и особенности функционирования концептов-оппозиций «Life - Death» и «Жизнь - Смерть» -в английском и русском поэтических дискурсах Д. Томаса и В. Брюсова...

Концептуальные инверсии: концепт "чудо"

Абышева, Евгения Михайловна — Тюмень, 2008

В русле интенсивно развивающегося когнитивного направления в лингвистике всё больше внимания уделяется исследованию феноменов, относящихся к сфере человека и имеющих особую значимость для характеристики человека как рациональной и эмоциональной личности [Чечётка 2005; Золотова 2000]. К таким феноменам относится и феномен чуда...

Концепты "здоровье" и "болезнь" в английской и русской лингвокультурах

Туленинова, Лариса Владимировна — Волгоград, 2008

В работе были использованы следующие методы: общенаучные -гипотетико-индуктивный, дедуктивный, интроспективный; частнонаучные -дефиниционный анализ, сочетаемостный анализ, этимологический анализ, контекстуальный анализ, метод сплошной выборки и прием количественного подсчета...

К типологии антипассивных конструкций: семантика, прагматика, синтаксис

Сай, Сергей Сергеевич — Санкт-Петербург, 2008

Можно заметить, что разработка теоретического аппарата, связанного с выделением антипассивных конструкций, подводит к мысли о том, что к построению типологии таких конструкций могут быть привлечены многие синтаксические явления, которые на предыдущих этапах развития лингвистики либо не замечались вовсе, либо описывались в рамках совершенно иных...

Лексико-семантические и стилистические способы выражения агрессии в художественном тексте

Ларионова, Анастасия Сергеевна — Москва, 2008

Изучение сущности видов эмоциональных реакций, их разграничение, а также способы проявления в процессе коммуникации становится все более актуально. Проблема реализации эмоциональных реакций человека, в числе которых отдельное место занимает агрессия, приковывает внимание исследователей самых разных областей знания: психологии (Buss, Shakelford...

Лексическая репрезентация концепта "любовь" в переводах лирики А.С. Пушкина на английский и французский языки

Нуждова, Елена Николаевна — Москва, 2008

Анализ лексики в сопоставительном языкознании имеет в наши дни разные подходы и разные возможности (Нелюбин, Бухтиярова, Гаркуша, Филиппова 2006). Особенно плодотворным может быть направление, связанное с выяснением специфики перевода лексической репрезентации концептов, позволяющее обнаружить своеобразные лексические средства, эквивалентные...

Лексическая типология оригинальных и переводных текстов: на материале поэтических произведений Дж.М. Хопкинса

Бычкова, Татьяна Васильевна — Москва, 2008

Российскому читателю творчество английского поэта-романтика Джерарда Мэнли Хопкинса известно по тем немногим переводам, которые были опубликованы в нескольких поэтических сборниках или которые в наш компьютерный век можно найти в Интернете. Эти немногочисленные переведенные на русский язык произведения не позволяют отечественному читателю получить...

Лексические и фразеологические репрезентанты речевой сферы в русской и немецкой языковых картинах мира

Ушакова, Екатерина Александровна — Новосибирск, 2008

При решении второй задачи в качестве исходной макросистемы принимается функционально-семантическое поле (ФСП) глаголов речи немецкого языка, а аналогичная русская классификация «накладывается» на классификацию немецких глаголов. ФСП глаголов речи немецкого языка строится на материале текста названного романа, избранного нами в качестве оригинала...

Лексическое своеобразие романов Маргерит Дюрас и особенности его передачи при переводе

Стекольщикова, Ирина Витальевна — Москва, 2008

Маргерит Дюрас широко известна на родине, является обладательницей самой престижной во Франции Гонкуровской премии (за роман «Любовник» - «L'Amant»), ее произведения переведены на многие языки мира, однако российские читатели недостаточно знакомы с ее творчеством из-за малого количества переводов произведений писательницы на русский язык...

Лингвистические параметры двуязычного дискурса В. Набокова

Кривошлыкова, Людмила Владимировна — Москва, 2008

В языковой картине мира, как и в процессе ее создания одно из центральных мест занимает формирование представлений человека о самом себе и о своем месте в окружающем мире. В этом отношении термины родства являются обязательным компонентом языковой картины мира, тем более в автобиографических мемуарах. Типы личностных номинаций распределяются в...

Лингвокогнитивные стратегии позиционирования и продвижения туристических услуг в российской и англо-американской рекламе

Тюленева, Наталья Александровна — Омск, 2008

В большинстве случаев речевое воздействие в рекламе представляет собой лингвокогнитивные процедуры - операции со знаниями, нацеленные на изменение картины мира адресата, введение аргументов, актуальных для принятия необходимого рекламодателю решения. Нередко оно осуществляется через апелляцию к структурам ценностей адресата [Баранов 2001а: 225...

Лингвостилистическая характеристика современных арабских письменных научных текстов

Дехтярев, Владимир Владимирович — Москва, 2008

Названные исследования, продолжающиеся в арабском и русском языках до настоящего времени, характеризуются тем, что при широте охвата и глубине теоретической разработки указанной проблемы в них не проводится до конца последовательное выявление инвариантных и вариативных признаков функциональных стилей. Не до конца остается выясненным и вопрос о...

Межъязыковые особенности реализации вариантов концептов татарский язык, русский язык, английский язык

Мусина, Ильвира Илдусовна — Казань, 2008

Выбор структур концептов ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК, РУССКИЙ ЯЗЫК и АНГЛИИСКИЙ ЯЗЫК в татарской, русской и английской концептосферах и их одноимённых номинаций в соответствующих языках в качестве объекта исследования обусловлен не только их значимостью для каждой языковой личности, но и тем, что язык, являясь носителем культуры, особым образом отражается в...

Метафорическая номинация речевой деятельности

Цыганова, Евгения Борисовна — Казань, 2008

Объектом* настоящего исследования являются глаголы русского и английского языков, которые во вторичном узуальном метафорическом значении обозначают речевую деятельность...

Мифологема добра и зла в индоевропейских языках

Батуева, Алёна Александровна — Москва, 2008

Современные методы этимологизации уже не могут не взаимодействовать с факторами экстралингвистического, общекультурного плана, с религиозной и мифологической символикой. Подключение общекультурных символических концептов к этимологическому анализу представляется неизбежным и должно стать неотъемлемой частью этого анализа. Древняя символика, не...

Моделирование двуязычного словаря-тезауруса по экономике

Прошина, Александра Александровна — Екатеринбург, 2008

Особое значение приобретают идеографические терминологические словари — тезаурусы, поскольку идеографическое представление знаний служит не только средством описания существующих терминосистем, но и средством систематизации и упорядочения терминологий, то есть идеографическое описание терминологии может рассматриваться как моделирование...

Моделирование отраслевой словарной типологии

Жучкова, Елена Владимировна — Екатеринбург, 2008

Исследования в области терминографии чрезвычайно важны для развития необходимого в условиях современной ситуации научно-технического перевода, являющегося одним из условий мирового прогресса, поскольку нет переводчика, способного обойтись без терминологических словарей...