Диссертации по филологии, автореферат и диссертация на тему Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Специальность ВАК РФ: 10.02.20
Конструкции с вопросительными частицами в переводах русских текстов XX века на английский и татарский языки
Халитова, Лилия Камилевна — Казань, 2008Особенно большие сложности существуют при передаче на язык перевода имплицитной информации. Такой информацией, как известно, обладает эмоционально-оценочная лексика и, прежде всего, частицы, отражающие процесс взаимодействия, партнеров коммуникации: то, как говорящий интерпретирует сообщаемые факты с точки зрения степени значимости, истинности...
Концепт "обладание" как предельное понятие во французской и русской лингвокультурах
Нечаева, Евгения Феликсовна — Тверь, 2008Научная новизна работы состоит в том, что отношения обладания рассматриваются не как семантическая категория, а как концепт и предельное понятие, задающее сущностные отношения и смыслы в обеих лингвокультурах. Выявляются смысловые составляющие предельного понятия «обладание» во французской и русской лингвокультурах. Впервые отношения обладания во...
Концептосфера "волеизъявление" в английской и русской лингвокультурах
Чайковская, Наталия Юрьевна — Волгоград, 2008Материалом исследования послужили данные выборки из словарей, произведений художественной, философской и психологической литературы, юридических документов на английском и русском языках. В качестве единицы исследования рассматривается текстовый фрагмент, воплощающий концептосферу «волеизъявлении» в целом или в виде составляющих ее концептов...
Концептуальная оппозиция "Жизнь - Смерть" в поэтическом дискурсе
Пономарева, Елена Юрьевна — Тюмень, 2008Предметом исследования является структура и особенности функционирования концептов-оппозиций «Life - Death» и «Жизнь - Смерть» -в английском и русском поэтических дискурсах Д. Томаса и В. Брюсова...
Концептуальные инверсии: концепт "чудо"
Абышева, Евгения Михайловна — Тюмень, 2008В русле интенсивно развивающегося когнитивного направления в лингвистике всё больше внимания уделяется исследованию феноменов, относящихся к сфере человека и имеющих особую значимость для характеристики человека как рациональной и эмоциональной личности [Чечётка 2005; Золотова 2000]. К таким феноменам относится и феномен чуда...
Концепты "здоровье" и "болезнь" в английской и русской лингвокультурах
Туленинова, Лариса Владимировна — Волгоград, 2008В работе были использованы следующие методы: общенаучные -гипотетико-индуктивный, дедуктивный, интроспективный; частнонаучные -дефиниционный анализ, сочетаемостный анализ, этимологический анализ, контекстуальный анализ, метод сплошной выборки и прием количественного подсчета...
К типологии антипассивных конструкций: семантика, прагматика, синтаксис
Сай, Сергей Сергеевич — Санкт-Петербург, 2008Можно заметить, что разработка теоретического аппарата, связанного с выделением антипассивных конструкций, подводит к мысли о том, что к построению типологии таких конструкций могут быть привлечены многие синтаксические явления, которые на предыдущих этапах развития лингвистики либо не замечались вовсе, либо описывались в рамках совершенно иных...
Лексико-семантические и стилистические способы выражения агрессии в художественном тексте
Ларионова, Анастасия Сергеевна — Москва, 2008Изучение сущности видов эмоциональных реакций, их разграничение, а также способы проявления в процессе коммуникации становится все более актуально. Проблема реализации эмоциональных реакций человека, в числе которых отдельное место занимает агрессия, приковывает внимание исследователей самых разных областей знания: психологии (Buss, Shakelford...
Лексическая репрезентация концепта "любовь" в переводах лирики А.С. Пушкина на английский и французский языки
Нуждова, Елена Николаевна — Москва, 2008Анализ лексики в сопоставительном языкознании имеет в наши дни разные подходы и разные возможности (Нелюбин, Бухтиярова, Гаркуша, Филиппова 2006). Особенно плодотворным может быть направление, связанное с выяснением специфики перевода лексической репрезентации концептов, позволяющее обнаружить своеобразные лексические средства, эквивалентные...
Лексическая типология оригинальных и переводных текстов: на материале поэтических произведений Дж.М. Хопкинса
Бычкова, Татьяна Васильевна — Москва, 2008Российскому читателю творчество английского поэта-романтика Джерарда Мэнли Хопкинса известно по тем немногим переводам, которые были опубликованы в нескольких поэтических сборниках или которые в наш компьютерный век можно найти в Интернете. Эти немногочисленные переведенные на русский язык произведения не позволяют отечественному читателю получить...
Лексические и фразеологические репрезентанты речевой сферы в русской и немецкой языковых картинах мира
Ушакова, Екатерина Александровна — Новосибирск, 2008При решении второй задачи в качестве исходной макросистемы принимается функционально-семантическое поле (ФСП) глаголов речи немецкого языка, а аналогичная русская классификация «накладывается» на классификацию немецких глаголов. ФСП глаголов речи немецкого языка строится на материале текста названного романа, избранного нами в качестве оригинала...
Лексическое своеобразие романов Маргерит Дюрас и особенности его передачи при переводе
Стекольщикова, Ирина Витальевна — Москва, 2008Маргерит Дюрас широко известна на родине, является обладательницей самой престижной во Франции Гонкуровской премии (за роман «Любовник» - «L'Amant»), ее произведения переведены на многие языки мира, однако российские читатели недостаточно знакомы с ее творчеством из-за малого количества переводов произведений писательницы на русский язык...
Лингвистические параметры двуязычного дискурса В. Набокова
Кривошлыкова, Людмила Владимировна — Москва, 2008В языковой картине мира, как и в процессе ее создания одно из центральных мест занимает формирование представлений человека о самом себе и о своем месте в окружающем мире. В этом отношении термины родства являются обязательным компонентом языковой картины мира, тем более в автобиографических мемуарах. Типы личностных номинаций распределяются в...
Лингвокогнитивные стратегии позиционирования и продвижения туристических услуг в российской и англо-американской рекламе
Тюленева, Наталья Александровна — Омск, 2008В большинстве случаев речевое воздействие в рекламе представляет собой лингвокогнитивные процедуры - операции со знаниями, нацеленные на изменение картины мира адресата, введение аргументов, актуальных для принятия необходимого рекламодателю решения. Нередко оно осуществляется через апелляцию к структурам ценностей адресата [Баранов 2001а: 225...
Лингвостилистическая характеристика современных арабских письменных научных текстов
Дехтярев, Владимир Владимирович — Москва, 2008Названные исследования, продолжающиеся в арабском и русском языках до настоящего времени, характеризуются тем, что при широте охвата и глубине теоретической разработки указанной проблемы в них не проводится до конца последовательное выявление инвариантных и вариативных признаков функциональных стилей. Не до конца остается выясненным и вопрос о...
Межъязыковые особенности реализации вариантов концептов татарский язык, русский язык, английский язык
Мусина, Ильвира Илдусовна — Казань, 2008Выбор структур концептов ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК, РУССКИЙ ЯЗЫК и АНГЛИИСКИЙ ЯЗЫК в татарской, русской и английской концептосферах и их одноимённых номинаций в соответствующих языках в качестве объекта исследования обусловлен не только их значимостью для каждой языковой личности, но и тем, что язык, являясь носителем культуры, особым образом отражается в...
Метафорическая номинация речевой деятельности
Цыганова, Евгения Борисовна — Казань, 2008Объектом* настоящего исследования являются глаголы русского и английского языков, которые во вторичном узуальном метафорическом значении обозначают речевую деятельность...
Мифологема добра и зла в индоевропейских языках
Батуева, Алёна Александровна — Москва, 2008Современные методы этимологизации уже не могут не взаимодействовать с факторами экстралингвистического, общекультурного плана, с религиозной и мифологической символикой. Подключение общекультурных символических концептов к этимологическому анализу представляется неизбежным и должно стать неотъемлемой частью этого анализа. Древняя символика, не...
Моделирование двуязычного словаря-тезауруса по экономике
Прошина, Александра Александровна — Екатеринбург, 2008Особое значение приобретают идеографические терминологические словари — тезаурусы, поскольку идеографическое представление знаний служит не только средством описания существующих терминосистем, но и средством систематизации и упорядочения терминологий, то есть идеографическое описание терминологии может рассматриваться как моделирование...
Моделирование отраслевой словарной типологии
Жучкова, Елена Владимировна — Екатеринбург, 2008Исследования в области терминографии чрезвычайно важны для развития необходимого в условиях современной ситуации научно-технического перевода, являющегося одним из условий мирового прогресса, поскольку нет переводчика, способного обойтись без терминологических словарей...
- « Предыдущая страница
- 1
- ...
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- ...
- 120
- Следующая страница »