Диссертации по филологии, автореферат и диссертация на тему Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Специальность ВАК РФ: 10.02.20

Стратегия сопоставления в российской и американской рекламе

Аникин, Евгений Евгеньевич — Тюмень, 2008

Предметом исследования стали языковые средства реализации стратегии сопоставления, а также составляющих ее речевых тактик и коммуникативных ходов в российской и американской коммерческой рекламе...

Структурные и семантические свойства процессуальных фразеологизмов со значением физической деятельности и физического состояния в русском и английском языках

Самылина, Екатерина Викторовна — Челябинск, 2008

Несмотря на ранее существовавший в русском языке термин «глагольный фразеологизм», его нельзя признать корректным по отношению к рассматриваемым единицам. Выделение класса процессуальных фразеологических единиц происходит согласно концепции профессора A.M. Чепасовой на основе их категориального значения, поскольку они функционально соотносимы с...

Терминосистема танца в английском и русском языках

Карапетьян, Анаид Эдуардовна — Краснодар, 2008

Обьектом исследования являются языковые единицы, номинирующие понятия танцевального искусства и формирующие терминологию танца в английском и русском языках...

Типологическая характеристика классов слов в аспекте морфологического и фонетического членения

Иванова, Арюна Гомбоевна — Москва, 2008

Последовательный анализ языка невозможен без опоры на первичное членение содержательной сферы на лексику и грамматику. От степени разграничения лексического и грамматического в языке в соответствии со степенью развития грамматической категоризации, составляющей строевую основу языка, зависят: завершенность/незавершенность двоякого членения 4...

Типологическое исследование временных форм глаголов в немецком и кыргызском языках

Мамбетова, Замира Кыдырмышовна — Бишкек, 2008

Изучаемая нами тема - типологическое исследование временных форм глаголов в немецком и кыргызском языках - является актуальной, поскольку относится к сопоставительным изысканиям на материале 1енстически неродственных и грамматически разносистемных языков и выявляет грамматико-типологические сходства и различия в изучаемом языковом материале...

Типология гипонимических преобразований при переводе с английского языка на русский

Шеин, Александр Игоревич — Москва, 2008

Методология данной работы базируется на лингвистической теории логико-семантического анализа, на лингвистической теории перевода и на теории межкультурной коммуникации. Исследование опирается на дополняющие друг друга методы исследования, такие как лексико-семантический анализ и стилистический анализ. Метод лексико-семантического анализа...

Топонимия юго-восточных районов Республики Алтай в сопоставлении с монгольскими топонимами

Самтакова, Клариса Бинолдоновна — Горно-Алтайск, 2008

Теоретическая и практическая значимость. В работе на обширном фактическом материале осмыслены вопросы этимологии, семантики, функционирования географических наименований, выводы исследования х представляют интерес для истории алтайского языка...

Фонетические характеристики диалогических единств с взаимным приветствием в условиях их многофакторной детерминированности

Деревянкина, Наталья Петровна — Пятигорск, 2008

Несмотря на очевидные достигнутые успехи в лингвистическом пространстве диалогического единства, тем не менее, необходимо констатировать, что наши знания о данном объекте еще далеки от исчерпывающих. В частности, совершенно не изучено ни в отечественном, ни в зарубежном языкознании такое диалогическое единство, как взаимное приветствие (ДЕВП...

Фонетический термин как единица терминологического поля во французском языке в сопоставлении с русским

Лукина, Ольга Ивановна — Екатеринбург, 2008

Факт небезупречного состояния лингвистической терминологии отмечают и французские лингвисты: так, Франк Нёвё в своей статье, предваряющей работу коллоквиума по проблемам лингвистической терминологии (Франция, г.Кан, 12-13 мая 2005г.), пишет: «.l'economie, la transparence et la coherence de la terminologie linguistique sont loin d'etre toujours au...

Фразеологизмы, содержащие характеристики поведения человека в современном русском и английском языках

Обидина, Наталия Владимировна — Москва, 2008

Традиционно абсолютизация национально-культурной специфичности фразеологического фонда каждого языка препятствует вынесению некоторых типологических обобщений в вопросах структурной, семантической, функциональной общности фразеологических систем и языковых представлений о действительности. Общая направленность исследования на типологические...

Фразеологические единицы, построенные на гиперболе, в английском и русском языках

Чернова, Мария Сергеевна — Казань, 2008

Таким образом, учитывая наличие в эмоциональном опыте человечества группы ведущих универсальных эмоций, можно предположить существование универсальных эмотивных смыслов и в лексической семантике, что обусловлено семантикой отражения, так как опыт человечества в познании эмоций, как и какого-либо другого фрагмента мира, закрепляется в языковых...

Фразеологические единицы с компонентом-зоонимом в английском и русском языках: сопоставительный анализ

Тишкина, Диана Алексеевна — Казань, 2008

Настоящее исследование посвящено изучению ФЕ с компонентом-зоонимом в сопоставительном аспекте (в русском и английском языках). Под термином «фразеологизм с компонентом-зоонимом» мы подразумеваем как собственно зоонимы, т.е. ФЕ, имеющие своими компонентами названия животных, так и ФЕ, имеющие в своем составе названия птиц, насекомых, грызунов...

Фразеология русского и английского языков в зеркале национального менталитета

Слепушкина, Елена Витальевна — Пятигорск, 2008

В середине 70-х - начале 80-х гг. XX века учеными осознается кризис структурно-семантической парадигмы. На смену формальной модели языка, рассматривающей язык как выражение мысли, приходит функциональная модель языка, в которой язык понимается как инструмент социального взаимодействия. На первое место выходит взаимодействие человека с окружающими...

Функционально-семантическая категория единичности в русском и английском языках

Запевалова, Людмила Александровна — Екатеринбург, 2008

Задачу, которую ставит перед собой когнитивная лингвистика — раскрытие механизмов человеческой когниции через описание языка как универсального когнитивного инструмента переработки информации — нельзя решить без изучения механизмов концептуализации и категоризации. Поэтому И. А. Стернин называет категоризацию, наряду с концептуализацией и...

Функциональный статус интерлексем в разноструктурных языках

Бакинская, Гульнара Ильдаровна — Чебоксары, 2008

Освоение интерлексем в национальных языках тесно связано с функциональными и структурными законами развития, взаимообогащения языков, законами интеграции и дифференциации в контексте двуязычия и полилингвизма...

Функционирование глагольных фразеологических единиц в газетном тексте

Абдуллина, Лилия Рафаиловна — Казань, 2008

Выбор в качестве объекта исследования ГФЕ объясняется тем, что они являются благодатным материалом для исследований подобного рода: они отличаются ярко выраженной образностью, высокой степенью интенсивности, разнообразием семантики, поэтому они часто используются авторами газетных текстов для повышения экспрессивно-эмоционального заряда текста...

Функционирование заимствованных фразеологических единиц русского, казахского, английского и французского языков в аспекте семантики

Таукенова, Айгуль Муратовна — Челябинск, 2008

Гипотеза исследования состоит в попытке определения общего семантического фонда заимствованных фразеологических единиц неродственных языков, относящихся к разным типам: русского языка — славянская группа, казахского языка - тюркская группа, французского языка -романская группа и английского — германская группа...

Функционирование и референциальные особенности временных форм со значением предшествования во французском и русском языках

Марзоева, Ирина Владимировна — Казань, 2008

Таким образом, построение языковой картины мира возможно лишь при условии наличия неких упорядочивающих точек отсчета (референциальных точек), относительно которых временные глагольные формы могут выражать дейктическое или таксисное предшествование, симультанность или следование. Исследованию вопросов' времени и-темпоральности посвящено большое...

Характеристика южноафриканского лексического компонента в современных английском и русском языках

Хохлова, Ирина Николаевна — Москва, 2008

Известно, что английский язык получил широкое распространение в Южной Африке. В настоящее время, даже получив официальную независимость, множество африканских стран являются англоговорящими, сохраняя ситуацию крайнего многоязычия, когда довольно большое количество родственных и неродственных этнических групп соседствуют на сравнительно небольшой...

Характеристика южноафриканского лексического компонента в современных английском и русском языках

Хохлова, Ирина Николаевна — Москва, 2008

Объектом исследования является южноафриканский вариант английского языка (далее - ЮАА) - South African English (далее - SAE) Побудительными причинами для его многоаспектного лингвистического...