Диссертации по филологии, автореферат и диссертация на тему Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Специальность ВАК РФ: 10.02.20

Сопоставительная характеристика эмотивных и социально-оценочных прилагательных английского, немецкого и ингушского языков

Нальгиева, Либихан Ахметовна — Пятигорск, 2006

Научная новизна проведенного исследования заключатся в уточнении семантики прилагательного, в определении когнитивного подхода как исходной базы для сопоставительного исследования семантических явлений в разных языках. Выход в материал разных языков позволил определить две взаимосвязанные, но разнообразные сущности семантического плана лексических...

Сопоставительное исследование гендерной лексики и фразеологии лезгинского и русского языков

Магамедова, Марина Маликовна — Махачкала, 2006

Современная тендерная лингвистика сосредоточена на описании различий мужских и женских вариантов речевого поведения, лексических единиц с семантическим компонентом «пол...

Сопоставительное исследование именных словосочетаний в русском и табасаранском языках

Каручева, Ширинат Умалатовна — Махачкала, 2006

На современном этапе развития нашего общества, вместе с тем и в период изменяющихся языковых ситуаций, сопоставительные исследования, одним из компонентов которых является русский язык, не только не потеряли своей актуальности и значимости, но и получают новый импульс дальнейшего своего развития. В этом плане неоспоримо значение и...

Сопоставительное исследование лексико-семантических групп прилагательных с идентификаторами "чистый/грязный" и "clean/dirty"

Сергиенко, Наталья Анатольевна — Екатеринбург, 2006

По справедливому замечанию В. Т. Титова, «в настоящее время акту-ф альным является синтезирование квалитативной и квантитативной традиций исследования языка, использование количественных методов в интересах изучения качественных параметров языка и проверка качественных методов и содержательных суждений количественными данными» [Титов, 2005, с. 5...

Сопоставительное исследование прецедентных имён в российской и американской рекламе

Кушнерук, Светлана Леонидовна — Екатеринбург, 2006

Предмет исследования - содержательно-семантические и функциональные закономерности использования прецедентных имён в российской и американской печатной рекламе...

Сопоставительное исследование театральной и спортивной метафоры в российском и американском политическом дискурсе

Шехтман, Наталия Георгиевна — Екатеринбург, 2006

В монографии А. П. Чудинова (2001) представлена когнитивная характеристика ведущих моделей метафорического представления современной политической реальности и выделены ведущие концептуальные векторы современной политической метафоры. В постсоветских агитационных текстах российские политические реалии регулярно метафорически представляются то как...

Сопоставительное исследование ценностей в российском и американском политическом дискурсе

Светоносова, Татьяна Александровна — Екатеринбург, 2006

Объектом исследования являются ценности, представленные в выступлениях Президента Российской Федерации В. В. Путина и Президента Соединенных Штатов Америки Дж. Буша...

Сопоставительно-типологический анализ фразеологической системы таджикского и английского языков

Азимова, Матлюба Нуритдиновна — Душанбе, 2006

Сопоставительное изучение языков, имеющих разносистемную структуру, проводится на основе определения актуальных проблем, господствующих в современном языкознании...

Сопоставительный анализ внутренней формы идиом русского и французского языков

Калинина, Ангелина Вячеславовна — Москва, 2006

Сопоставительный анализ внутренней формы идиом русского и французского языков в когнитивном аспекте вызвал к жизни и новые задачи исследования: необходимо решать проблемы анализа внутренней формы с учетом национально-культурного плана идиом русского и французского языков, выявить универсальные и национально-специфические черты идиоматики этих...

Сопоставительный анализ военной лексики в таджикском и английском языках

Саидов, Халимжон Азизович — Душанбе, 2006

Сопоставляемые английский и таджикский языки, хотя и имеют генетическое родство, на современном этапе своего развития достигли такого состояния языкового становления, когда признаки различий между ними во многом преобладают над сходством. Сопоставительное исследование этих языков на современном этапе развития представляет наибольший интерес с...

Сопоставительный анализ лексики словообразовательного гнезда с корнем "эконом-" в английском и русском языках

Калугина, Юлия Евгеньевна — Москва, 2006

В настоящее время в лингвистике наблюдается тенденция к более тщательному исследованию отношений между языком и культурой, языком и национальными особенностями психологии. Наиболее полно данная связь раскрывается именно в лексике того или иного языка. Различия между лексическими средствами ярче всего выступают в различиях между лексическими...

Сопоставительный анализ терминологии "Курортология" в английском и русском языках

Радкевич, Ольга Сергеевна — Москва, 2006

Объективная реальность, на отражение которой направлена значительная часть лексической системы, подвержена постепенным изменениям. Постоянная деятельность человеческого сознания приводит к формированию нового восприятия давно известных объектов и ситуаций. Из привычной, носящей бытовой характер, лексики слова преобразуются в термины, приобретают...

Сопоставительный аспект эмотивной организации заголовка в немецком и русском публицистическом дискурсе

Маклецова, Ирина Сергеевна — Челябинск, 2006

Влияние средств массовой информации на общественное сознание растет с каждым днем, в связи с чем очень важным является изучение построения языковых механизмов, лежащих в основе публицистического дискурса как одного из компонентов массовой коммуникации. Это обусловило выбор публицистического дискурса в качестве объекта настоящего исследования...

Сопоставительный семантический анализ терминов родства в различных лингвокультурах

Близнюк, Ольга Викторовна — Тверь, 2006

Среди тематических пластов лексики одно из первых мест по давности происхождения и большой устойчивости понятий, обозначаемых ими, занимает слой лексики, передающий родственные отношения. Такие слова часто привлекаются для подкрепления тех или иных выводов авторов различных работ [Бу-тинов 1979; Гак 1997; Зеленецкий 1983; Казанцев 2004; Федорчук...

Сопоставительный системный анализ лексики семантического поля "дом/жилье" на материале английского и русского языков

Дуксова, Наталья Анатольевна — Москва, 2006

Анализ английских и русских ФЕ с компонентом дом показал, что в обоих языках люди уделяли большую роль своему дому как жилищу и как семейному очагу. Однако в английском языке получили широкое распространение концепты: "учреждения, заведения, обслуживающие какие-либо общественные нужды", "достижение места назначения", "цели и совет, осуждение...

Сохранение экспрессивной функции текста при переводе с английского языка на русский

Измайлов, Антон Зелимханович — Москва, 2006

Рассмотрение этих средств важно как для теории, так и для практики художественного перевода в целом, поскольку, недостаточный учет приемов и способов выражения экспрессии в тексте часто приводит к неадекватному переводу и искажению замысла автора...

Социолингвистическая природа заимствованной лексики

Смородин, Алексей Юрьевич — Москва, 2006

Нужно сказать, что 90-е гг. XX в. - знаменательное и переломное во многих отношениях время. В жизни руссийского общества во всех сферах -политической, экономической, культурной, языковой - наблюдаются бурные преобразования, главным из которых является демократизация. Индикатором происходящих в обществе перемен являются средства массовой...

Социолингвистическое комментирование драматических произведений на русском и английском языках

Ермакова, Полина Викторовна — Москва, 2006

Иными словами, коммуникативный подход к изучению языков зиждется на получении максимально широких социолингвистических знаний о мире изучаемого языка, одним из важных источников которых является художественная литература...

Специфика иконотекстов рекламы в сопоставительном аспекте на материале французского и русского языков

Горелик, Полина Леонидовна — Уфа, 2006

Публикации последних лет позволяют заключить, что в настоящее время актуальна проблематика адекватного определения понятия «иконо-текст» и его теоретического обоснования; анализа смысловой структуры рекламы и нахождения в ней инвариантных смыслов; описания уникальных свойств иконотекста как синкретичной знаковой системы и закономерностей его...

Специфика межъязыковой асимметрии при категоризации артефактов, лиц и действий в профессиональных подъязыках

Морозова, Ольга Алексеевна — Казань, 2006

В современном обществе существуют относительно изолированные дискурсы, которые обслуживаются специальными и профессиональными языками. В специальных языках используются официально принятые и закрепленные соответствующими словарями термины, в профессиональных языках - принятые в данной профессиональной среде слова и выражения, часто заимствованные...