Диссертации по филологии, автореферат и диссертация на тему Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Специальность ВАК РФ: 10.02.20

Стилистическая синонимия в лексике разносистемных языков: лезгинского, русского, английского

Баранникова, Татьяна Борисовна — Махачкала, 2006

При выявлении сущностных характеристик стилистических синонимов мы основываемся на концепции об их социально-обусловленной природе, в соответствии с которой основным источником возникновения данной разновидности синонимов является процесс функционально-стилистической дифференциации языка, формирующийся под воздействием социального расслоения...

Стратегия переводческих преобразований в переводческой практике А.С. Пушкина

Межуев, Матвей Александрович — Москва, 2006

Предметом исследования является стратегия переводческих преобразований в процессе вторичной коммуникации. Рассмотрению подвергается реализация стратегии создания вторичного текста на русском языке в сопоставлении с исходным текстом на английском языке...

Структурно-семантические модели аналитических единиц с цветообозначениями "белый", "черный", "красный"

Цаголова, Татьяна Тамбиевна — Владикавказ, 2006

Исследование проводится в синхронно-сопоставительном плане на материале аналитических словосочетаний французского, русского и осетинского языков, отмеченных существенными различиями как собственно языковой, так и культурно-исторической природы. Вместе с тем, если опираться на знание того, что в любом языке запечатлевается во всей совокупности его...

Структурно-семантические особенности подлежащего в современном таджикском и английском языках

Юсупова, Манзураджон Ибрагимджоновна — Душанбе, 2006

В современном языкознании, в различных направлениях структурализма, наметилась тенденция к исключению феномена подлежащего из синтаксических дескрипций. Однако даже в синтаксических описаниях, построенных преимущественно на структурных признаках, например, в последней академической грамматике русского языка («Русская грамматика», т. 2, 1982...

Структурно-семантический анализ сельскохозяйственной терминологии в таджикском, русском и английском языках

Саъдиева, Гулистон Фатоевна — Душанбе, 2006

Семантико-сопоставительный анализ подобен дедуктивному методу, применяемому в логике, - от частного к общему: от значения терминов к общему значению отдельных групп терминов и к лексико-семантическим категориям...

Структурно-типологические и лексико-семантические параметры литературной сказки Дж. Роулинг и ресурсы их передачи на русский и немецкий языки

Волкодав, Татьяна Владимировна — Краснодар, 2006

Объектом исследования являются различные единицы фэнтезийного текста, несущие важную нагрузку (смысловую, эмоциональную, символическую и др.) и варианты их перевода на русский и немецкий языки...

Структурно-функциональные и лингвистические особенности создания экспрессивности рекламного текста

Слукина, Галина Владимировна — Москва, 2006

Объектом нашего исследования являются рекламный текст и его основные компоненты в русском и английском языках, а в качестве предмета выступают структурно-функциональные и экспрессивные особенности данных единиц...

Структурные и семантические свойства лексических и фразеологических предлогов со значением темпоральности в современном русском и французском языках

Суровцева, Светлана Ивановна — Челябинск, 2006

Предлог функционирует в условиях двусторонних синтаксических связей. Как грамматическая единица, он обращён к управляемому слову (чаще существительному, связь справа) и к управляющему слову (чаще глаголу, связь слева), значение его определяется с учётом как зависимого, так и управляющего компонентов. Справедливо отмечает З.Д.Попова, что «значение...

Структурные и функционально-семантические особенности мифологической лексики в языках различных систем

Шарипов, Комилжон Каримович — Худжанд, 2006

В этой связи особенно важным и плодотворным для дальнейшего развития лексической семантики является скрупулезное сравнительное изучение крупных категориальных явлений, присущих разным пластам лексики с тщательным выявлением черт сходства и различия, охватывающих основные уровни структуры языка при особом внимании к характеру пересечения отдельных...

Тезаурусное моделирование юридической терминологии

Быкова, Светлана Евгеньевна — Екатеринбург, 2006

Материалом исследования послужили следующие источники: 1) словари и энциклопедии общей и отраслевой юридической терминологии (27 источников на французском языке (20 016 страниц) и 35 на русском...

Типологические и конкретно-языковые черты в просодии спортивного радиокомментария

Халеева, Светлана Анатольевна — Пятигорск, 2006

Научная новизна работы состоит в том, что впервые комплексно изучены просодические характеристики текстов спортивного радиокомментария в типологическом аспекте с учетом модального фактора...

Типология двухпадежных систем

Аркадьев, Пётр Михайлович — Москва, 2006

При этом нельзя не указать на то, что если в изучении систем глагольных категорий такое положение постепенно преодолевается, см. хотя бы такие известные работы, как [Dahl 1985] и [Bybee et al. 1994], то в области изучения именных категорий ситуация является более сложной. Так, если системы родов и именных классов довольно детально исследованы как...

Типология и сравнительный анализ PR-текстов и текстов смежных коммуникационных сфер

Хлопкова, Марина Викторовна — Москва, 2006

В последнее время в научной и методической литературе понятие PR-текст стало использоваться значительно чаще, вытесняя взятый из западных учебников термин «материалы для прессы». Это имеет свои основания, т. к. часть вышеназванных текстов действительно распространяется через СМИ -основной канал распространения информации по связи с...

Типология корневых слов английского языка в сопоставлении с их русскими аналогами

Омарова, Светлана Омаровна — Уфа, 2006

Предмет исследования - позиционные особенности различных фонетических структур, полевая соотнесённость рассматриваемых лексических единиц, лексико-грамматическая принадлежность исследуемых корнеслов...

Типология лабильных глаголов: семантические и морфосинтаксические аспекты

Летучий, Александр Борисович — Москва, 2006

С другой стороны, тема актуальна также исследований, посвященных семантике ситуаций, семантическим свойствам актантов и связи этих характеристик с синтаксическими свойствами. Лабильность не в меньшей мере, чем переходность как таковая (см. [Hopper, Thompson 1980], [Tsunoda 1985], а также работы сборника [Comrie, Polinsky 1993] и др.) связана с...

Типология морфемного варьирования

Маркус, Елена Борисовна — Москва, 2006

Из всех говоров водского языка в настоящий момент сохранились только два: кракольский и песоцко-лужицкий. Общее число носителей языка не превышает двадцати человек, тем не менее, продолжают четко прослеживаться различия между говорами, которые возникают практически на всех языковых уровнях: фонетическом, морфонологическом, морфологическом...

Типология парных слов

Шибасова, Наталья Львовна — Москва, 2006

В настоящем исследовании, во-первых, предлагается новое, уточненное, определение парных слов, которое позволяет отличать парные слова от конструкций с приложениями. Во-вторых, в рамках данного исследования предлагается такой подход к рассмотрению группы парных слов, который не предполагает, установления искусственных четких границ между языковыми...

Типы межъязыковых соответствий в русско-английском функционально-когнитивном словаре

Валиева, Лейсан Юнировна — Уфа, 2006

Учебная переводная лексикография, основываясь на научных принципах составления словарей, использует новейшие достижения в области теории лексикологии и перевода. Следует подчеркнуть, что лексикографическая переводная практика значительно опережает теорию, что делает актуальными теоретические исследования, основанные на обобщении данных специальных...

Транзитивность, залог и лексическая семантика глагола

Галямина, Юлия Евгеньевна — Москва, 2006

В связи с описанием транзитивности как в рамках типологии, так и на конкретно-языковом уровне возникает и ряд других проблем. В частности, они связаны с особым способом соотношения между формальной и семантической стороной конструкций с разной степенью транзитивности, а также с неопределенным грамматическим статусом транзитивности на этих уровнях...