Диссертации по филологии, автореферат и диссертация на тему Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Специальность ВАК РФ: 10.02.20

Лексико-семантические способы выражения категории времени в чувашском, татарском и русском языках

Ульянова, Татьяна Борисовна — Чебоксары, 2007

Давно назрела необходимость сравнительно-сопоставительного, типологического анализа темпоральных единиц в разно- и одноструктурных языках соседствующих с чувашским. Такое изучение помогло бы, глубже уяснить природу чувашского национального языка. Ученым давно подмечено, что категория времени активно и динамично проявляет себя в условиях...

Лексико-стилистическая характеристика французских публицистических текстов экологической тематики

Колошьян, Василика Владимировна — Москва, 2007

Объектом исследования выбраны французские статьи по экологии из современных газет и научно-популярных журналов. Тексты интересны для лингвистического исследования особенностями использования в них лексики, в том числе специальной, а также стилистических средств, подтверждающих правомерность квалификации данных текстов как публицистических и вместе...

Лексико-фразеологические средства и их семантико-структурные особенности в лакском и арабском языках

Зубаирова, Лейла Махмудовна — Махачкала, 2007

В нашей работе мы останавливаемся на вопросах полисемии, синонимии, антонимии и омонимии , которые тесно связаны между собой . Описательно- синхронный анализ лакской и арабской полисемии дает возможность выявить в семантической структуре лакского и арабского языков определенные семантические модели , устойчивость или подвижность отдельных значений...

Лингвистические принципы семантизации лексических единиц в двуязычном учебном словаре

Бобоева, Гульнора Исломовна — Душанбе, 2007

Практика показывает, что лексикография - быстро развивающаяся, активно изменяющаяся отрасль языкознания. Уже сейчас можно в какой-то мере спрогнозировать определенные тенденции развития словарной статьи...

Лингвистическое исследование прецедентных феноменов в дискурсе российских и американских президентских выборов 2004 года

Ворожцова, Ольга Александровна — Екатеринбург, 2007

Предмет исследования - национальные, структурные и функциональные закономерности использования прецедентных феноменов в дискурсе российских и американских президентских выборов 2004 года...

Лингво-когнитивный анализ фразеологических единиц с зоонимным компонентом

Скитина, Нина Александровна — Москва, 2007

Когнитивный анализ ФЕ не просто обнаруживает номинацию того или иного явления, предмета, но и выражает отношение, раскрывает информацию, формирующую содержание фразеологизма...

Лингвокультурные особенности фольклорной стереотипии: сопоставительный аспект

Синельникова, Анна Владимировна — Челябинск, 2007

В современной антропоцентрически ориентированной лингвистике особый научный интерес представляет понятие текста, которое в последнее время в связи со сменой парадигм в языкознании подверглось существенной трансформации. Текст, с одной стороны, является высшим уровнем языка, а с другой стороны, представляет одну из форм культуры. Поэтому стыковка...

Лингвокультурные типажи России и Франции XIX века

Дмитриева, Ольга Александровна — Волгоград, 2007

В основу выполненной работы положена следующая гипотеза: в ряду лингвокультурных концептов выделяются ментальные образования, содержанием которых являются обобщенные типы личностей лингвокультурные типажи; изучение лингвокультурных типажей представляет собой выявление их понятийных, образных и ценностных характеристик; лингвокультурные типажи...

Лингвокультурологические характеристики категории посессивности в русском и немецком языках

Милованова, Марина Васильевна — Волгоград, 2007

Многоаспектные посессивные отношения в силу своей универсальности находят отражение во всех языках, однако представлены они могут быть по-разному, что обусловлено спецификой восприятия действительности представителями разных культур. В связи с этим весьма актуальным является исследование проблемы отражения в семантике языковых единиц...

Лингвокультурологический анализ концепта "время"

Сутаева, Раисат Исаевна — Махачкала, 2007

Объектом нашего исследования является языковое выражение темпоральных фрагментов в аварском и русском языках, определяющие основные координаты человеческого существования. Непосредственным предметом анализа стали структура и содержание лексико-фразеологических единиц концепта «Время», отражающих осмысление современными носителями аварского и...

Лингвокультурологический аспект концепта "судьба" в английском, русском и французском языках

Абаева, Евгения Сергеевна — Москва, 2007

В ходе нашего исследования мы рассматриваем и анализируем как культурную составляющую концепта, то есть те признаки, которыми характеризуется концепт, так и лингвистические особенности реализации концепта...

Лингвосемантические инновационные процессы во французской и русской женской журнальной прессе

Терпелец, Жанна Альфредовна — Краснодар, 2007

Объект исследования - языковые средства (субстантивные словосочетания) реализации журнального дискурса, отобранные из языка периодической французской и русской женской прессы последних лет...

Местные падежи даргинского языка в сопоставлении с английскими предложными конструкциями

Мутаева, Саида Ибрагимовна — Махачкала, 2007

Объектом исследования являются местные падежи (латив, аллатив, эссив, аблатив), их серии и функционально тождественные им послеложные конструкции даргинского языка, рассматриваемые в сопоставлении с английскими предложными конструкциями...

Метафорическое моделирование образа России в американских СМИ и образа США в российских СМИ

Моисеева, Татьяна Валерьевна — Екатеринбург, 2007

В. Г. Костомаров, следящий за языковой практикой масс-медиа, отмечает демократизацию, которая, по мнению лингвиста, является "наиболее общей характеристикой живых процессов, наблюдаемых в русском литературном языке наших дней" [Костомаров 1999:5]. Исследователь убежден, что в условиях современного общества бурно развивающимся процессам в языке...

Модальность внутренней речи в английских и русских текстах

Салимова, Римма Мидхатовна — Уфа, 2007

Научная новизна работы заключается в самой постановке проблемы соотношения внутренней речи с текстовой категорией модальности, в создании когнитивной модели модальности текста с элементами внутренней речи посредством анализа информационно-смысловой структуры текста и в использовании комплексного подхода к анализу и сопоставлению языковых единиц...

Модальные средства в языке романа Э. Войнич "Овод": текстообразующий и переводческий аспекты

Игнатьева, Наталья Владимировна — Краснодар, 2007

Объектом исследования являются образные средства языка романа Э. Войнич «Овод» и трех вариантов его перевода на русский язык, представленные единицами разных частей речи, различных ярусов языка, объективирующие категорию модальности...

Национально-культурная специфика американского Юга и ее отражение в художественной литературе как переводческая проблема

Юрьев, Алексей Борисович — Москва, 2007

Предметом настоящего исследования является межъязыковая передача национально-культурных особенностей английского языка в художественных текстах Т. Капоте...

Новый сленг в английском языке XX века

Сирил Чебюке Нвайгве — Душанбе, 2007

Сленг является важным аспектом лингвистики, особенно в английском языке. Английский язык делится на формальный (литературный) и неформальный (нелитературный) язык. Письмо, отчет или эссе могут быть написаны на формальном или неформальном стиле...

Одноденотатные сложные существительные в татарском, немецком и английском языках

Гумерова, Диляра Файзелхаковна — Казань, 2007

Как известно, производные слова составляют более половины словарного состава языка. Непроизводные слова - простые, группирующиеся лишь по содержанию, в то время как производные, в образовании которых первое место занимает словосложение, группируются и по содержанию, и по форме. Граница между непроизводными и производными словами является...

Оригинал, текст-донор, перевод: проблемы взаимодействия

Нарбут, Елена Владимировна — Магадан, 2007

Кроме того, в качестве материала исследования использованы также русскоязычные и немецкоязычные произведения лагерной тематики и переводы немецких лагерных романов на русский язык (книги А. Зегерс, Б. Апица, В. Бреде-ля и др.). Полный перечень использованных и потенциальных текстов-доноров жанра лагерной литературы приведен в Списке использованных...