Диссертации по филологии, автореферат и диссертация на тему Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Специальность ВАК РФ: 10.02.20
Лингвокультурологический анализ фразеологических единиц с числовым компонентом в русском языке в сопоставлении с английским
Пасечник, Татьяна Борисовна — Москва, 2009Научная новизна данной работы состоит в том, что впервые научному исследованию подвергается группа ФЕ с числовым компонентом русского и английского языков с позиций новейших направлений языкознания -лингвокультурологии, этнопсихолингвистики, когнитивистики и межкультурной языковой коммуникации, которые несомненно открывают широкие перспективы в...
Лингвокультурологический аспект реализации концепта "романтика" в английских и русских художественных текстах
Ахметзадина, Зульфия Рауиловна — Казань, 2009Вплоть до XX в. понятие «Романтика» рассматривалось в литературоведческом аспекте в рамках более обширного направления романтизма. Однако, лингвистическое и, в частности, лингвокультурологическое описание значения концепта «Романтика» до сих пор вызывает определенные затруднения. Открытым является вопрос о содержании и структуре данного концепта...
Лингвокультурологическое описание лексико-семантического поля "праздник" в русском языке в сопоставлении с испанским и английским языками
Фролкова, Юлия Анатольевна — Москва, 2009В России появилось большое количество исследований, посвященных проблеме взаимодействия языка и культуры, исследований теоретического характера, благодаря которым лингвокультурологическое направление обрело терминологическую основу...
Личностно-эмоциональные концепты "гордость" и "стыд" в русской и английской лингвокультурах
Малахова, Светлана Анатольевна — Армавир, 2009Общая гипотеза работы состоит в том, что феномены гордости и стыда существуют как сложные многомерные образования, представленные в структуре личности в форме различных типов положительного и отрицательного саморефлексивного знания, вербально и невербально выраженного. Эмоциональные и аксиологические представления о гордости и стыде отражаются в...
Логико-философская категория движения, способы его выражения в русском языке и особенности перевода на французский язык
Ушаков, Сергей Геннадьевич — Москва, 2009Таким образом, научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые предпринят междисциплинарный подход к описанию процессов механического движения с позиций лингвистики, философии, теории перевода, теории межкультурной коммуникации. Ранее наиболее глубоко был изучен глагол как основной носитель идеи движения. Данное исследование показывает...
Межкультурная коммуникация как проявление лингвистического и культурного опыта
Шеина, Ирина Михайловна — Москва, 2009Изучение ключевых вопросов, связанных с процессами взаимодействия языка и культуры, составляет одну из фундаментальных проблем теории языка, а также теории и практики межкультурной коммуникации...
Метафорическое моделирование дихотомии "свое-чужое" в контркультурной рок-лирике США и СССР
Григорьева, Ольга Владимировна — Екатеринбург, 2009Хронологическими рамками для выбора материала исследования становятся 1963—1973 гг. в США и 1985—1991 гг. в СССР. Указанные годы являются периодами бытования рок-культуры на стадии контркультуры с характерной для нее эстетической платформой...
Метафорическое моделирование ментальной сферы "Музыка" в русской и английской художественной литературе XX века
Камышева, Ольга Сергеевна — Екатеринбург, 2009Объект исследования — доминантные метафорические модели со сферой-мишенью и сферой-источником «Музыка», нашедшие отражение в русской и английской художественной литературе XX века...
Метафорическое моделирование образа шоу-бизнеса в российском и американском массмедийном дискурсе
Колтышева, Светлана Яковлевна — Екатеринбург, 2009Сопоставительное исследование разных национальных шоу-дискурсов способствует изучению национальной культуры и особенностей менталитета, мировосприятия. Универсальные и национально-специфические характеристики картины мира шоу-бизнеса проявляются на уровне фреймово-слотовой структуры метафорических моделей. Изменения, происходящие в сфере...
Метафоры со сферой-источником "Неживая природа" в политическом дискурсе США и ФРГ
Ольховикова, Юлия Александровна — Екатеринбург, 2009Предмет исследования - общие и специфические закономерности метафорической репрезентации политической действительности в текстах политической направленности, опубликованных в СМИ США и Германии...
Национально-культурная основа анекдота
Хрущева, Евгения Александровна — Москва, 2009Предметом исследования является специфика структурно-семантических и национально-культурных характеристик анекдота в сопоставительном плане трёх языков...
Национально-культурная специфика переносных значений орнитонимов в русском и испанском языках
Кутьева, Марина Викторовна — Москва, 2009На лексическом и фразеологическом уровнях языка наиболее явно воплощено своеобразие познавательного и эмоционального опыта этноса, очевидно и непосредственно фиксируются его ценностные ориентации, система его моральных, этических и эстетических предпочтений...
Неопределённые местоимения, лишённые маркера неопределённости, в типологической перспективе
Третьякова, Ольга Дмитриевна — Москва, 2009Научная новизна работы определяется тем фактом, что в ней впервые: представлен системный анализ функционирования неопределённых местоимений, лишённых маркера неопределённости; описаны модели функционирования неопределённых местоимений без маркера неопределённости в языках, использующих только немаркированные неопределённые местоимения, и в языках...
Новогреческая лексика народной астрономии в сопоставлении с балканославянской: луна и лунное время
Чёха, Оксана Владимировна — Москва, 2009Другой причиной, определившей выбор «лунной» лексики и фразеологии в качестве объекта исследования, является ярко выраженный деривационный семантический потенциал этой группы лексики. Так, производными от названий луны оказываются обозначения болезней (в частности, желтухи), больного, лечебных трав и т.д...
Новогреческая мифологическая лексика в сопоставлении с балканославянской
Климова, Ксения Анатольевна — Москва, 2009В новогреческой научной традиции, к сожалению, мифологическая лексика и демонологическая система пока еще не стали предметом специального фундаментального исследования, однако уже в конце XIX в. появляются первые работы греческих ученых, посвященные этой тематике. «Отец» греческой фольклористики Н.Г. Политис в 1871 г. и в 1874 г. публикует...
Образ Германии в российской и американской медиа-картинах мира: стереотипы и метафоры
Коптякова, Елена Евгеньевна — Сургут, 2009В качестве материала для исследования выступили тексты как печатных, так и электронных российских и американских СМИ с 2001 по 2008 гг., содержащие стереотипные суждения и метафорические выражения, репрезентирующие образ Германии и типичного представителя немецкой-нации (список источников представлен в приложении 7). Всего было рассмотрено 769...
Образы матери и отца во фразеологии разноструктурных языков
Смирнова, Ольга Борисовна — Пятигорск, 2009В сознании человека, являющегося носителем какого-либо конкретного языка, заложены основные стереотипы, характеризующие представителей данного языкового социума. Эти характеристики, являются частями ассоциативно-культурного фона французского; русского, английского, персидского и любого другого языка...
Опыт сопоставления структурно-семантических и когнитивных категорий в русской и немецкой фитонимной фразеологии
Капишева, Татьяна Юрьевна — Уфа, 2009Предмет исследования - грамматическая, семантическая, структурная и стилистическая характеристика фитонимных фразеологизмов русского и немецкого языков...
Ориентализмы в системно-функциональном аспекте
Бушеева, Аделаида Игоревна — Чебоксары, 2009Объектом и предметом исследования являются более 2200 лексем-ориентализмов, заимствованных из разноареальных языковых групп. Они систематизированы-и соотнесены по принципам тематического отбора в родственных и неродственных языках, в том числе в русском и французском...
Особенности вербализации понятия "*Child/ребенок"
Кряжева, Александра Львовна — Москва, 2009Материалом для исследования послужили лексические единицы, отобранные методом сплошной выборки из толковых, этимологических, специальных словарей, энциклопедий, англо-русских и русско-английских переводных словарей, Интернет-словарей. Было отобрано 602 английские и 526 русских лексем. В том числе из отраслевых словарей были отобраны лексемы...
- « Предыдущая страница
- 1
- ...
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- ...
- 120
- Следующая страница »