Диссертации по филологии, автореферат и диссертация на тему Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Специальность ВАК РФ: 10.02.20
Устойчивые сравнения с колоративным компонентом в английском и русском языках
Ильясова, Ленара Ирековна — Казань, 2009Однако остается недостаточно изученной проблема синтаксического преломления фразеологических единиц: синтаксической функции в предложении определенных классов фразеологических единиц, синтаксической структуры ФЕ, синтаксических связей ФЕ с другими компонентами, синтаксической вариативности порядка следования и расположения компонентов...
Факторы культурной асимметрии в лингвистическом сопоставлении и в переводе
Оришак, Ольга Валентиновна — Москва, 2009По мере интеграции европейских стран, в том числе и России, в единую общеевропейскую культуру, необходимость по-новому осознать технические и культурные достижения Европы в целом становится как никогда актуальной. Сегодня уже недостаточно знать особенности исторического, политического, экономического и культурного развития какой-либо одной страны...
Фатические эмотивы и стиль коммуникации
Солдатова, Ольга Сергеевна — Москва, 2009Несмотря на тот факт, что эмоции носят универсальный характер и свойственны людям в целом, их проявление, значение, функции имеют свою культурную специфику, что находит отражение в языке и речи (см. [Бабенко 1989; Горошко 1999; Жура 2000; Красавский 2001; Мягкова 2000; Озюменко 2005, 2007; Пиотровская 1994; Писанова 1997; Покровская 1998; Фесенко...
Фольклоризмы как третья семиологическая система при переводе
Дмитриева, Елена Геннадьевна — Москва, 2009Выбор жанра баллады для анализа не случаен. Баллада - центральный жанр англо-шотландского фольклора. В период романтизма целая плеяда английских и шотландских поэтов черпала вдохновение именно в этом фольклорном жанре, заимствуя оттуда как сюжеты, так и форму, включая язык. В русской литературе всегда существовал интерес к произведениям...
Фоносемантические особенности русских и карачаево-балкарских заговорных текстов
Казиева, Диана Ахматовна — Махачкала, 2009Гипотеза исследования. Заговорные тексты оказывают суггестивное воздействие, основанное на влиянии на подсознание, поэтому релевантными в их исследовании будут не только элементы плана содержания, но, возможно, не в меньшей степени, особенности плана выражения. Фоносемантика представляется наиболее эффективным подходом в выявлении суггестивных...
Формульные выражения традиционного этикета в русской и калмыцкой лингвокультурах
Манджиева, Элина Борисовна — Волгоград, 2009Научная новизна выполненной работы заключается в установлении конститутивных признаков традиционного этикета, в выявлении общего и специфически национального в русском и калмыцком коммуникативном поведении, в сопоставительном описании способов выражения этикетных лингвокультурных скриптов «приветствие», «прощание», «поздравление», «пожелание...
Фразеологизмы с качественной характеристикой человека в даргинском и английском языках
Мирзаханова, Саят Джамалутдиновна — Махачкала, 2009Ассоциативный образ в сознании носителя языка может быть нечетким, с размытыми границами. Выражение существенных признаков объекта обозначения с помощью языка несет его оценку, т.е. субъективный оттенок речетворчества. Выделены следующие зоны функционирования оценки Ш. Балли: 1) границы эмоциональных реакций (удовольствие/неудовольствие), 2...
Фразеологизмы со значением любви в русском и английском языках
Лепихина, Людмила Николаевна — Москва, 2009Основная особенность данной работы состоит в применении комплексного подхода к изучаемой категории - чувству любви. Достоверность результатов анализа достигается за счет представления значения как набора семантических компонентов, описания метафорической модели, конструирования прототипического описания, рассмотрения особенностей передачи значения...
Фразеологическая репрезентация религиозного мира человека
Григорьева, Леона Леонидовна — Казань, 2009Несмотря на многообразие лингвистических работ, посвященных изучению взаимосвязи языка и религии, в данной области много белых пятен, что объясняется обширностью поля исследования. Отдельного внимания заслуживает сопоставительное изучение фразеологии, отражающей религиозный мира человека (ФРМ), на материале нескольких языков, поскольку...
Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения английского, русского и таджикского языков
Назирова, Мавджуда — Душанбе, 2009Важность изучения интересующей нас проблемы становится очевидной, если учесть, что сопоставительное изучение фактов языка на уровне лексики и семантики является тем важным звеном, в котором можно выявить не только лексический арсенал того или иного языка, но и определить структурно-семантическую организацию, способы I выражения понятий, механизм...
Фразеологические единицы со смысловым компонентом "очень" в русском и английском языках
Амирбекова, Сабина Амирбековна — Махачкала, 2009Степень изученности темы. Фразеологические единицы со смысловым компонентом «очень» в многоаспектном сопоставительном плане на материале русского и английского языков специально не рассматривались. В этом плане результаты исследования являются, на наш взгляд, новыми и теоретически значимыми...
Фразеологические единицы, характеризующие лиц мужского пола, в английском и русском языках
Коноплева, Наталья Вячеславовна — Казань, 2009Фразеологический потенциал языка обладает двумя особенностями: с одной стороны, способностью долгосрочно хранить культурно значимую информацию, с другой стороны, быстро откликаться на самые современные и актуальные тенденции...
Фразеологические параллели в немецком и кыргызском языках
Турдакунова, Сыргажан Алакуновна — Бишкек, 2009Объектом исследования в настоящей работе является лингвистическое явление фразеологического параллелизма, имеющее место как в современном немецком, так и в кыргызском языке...
Фразеологические предлоги в научном тексте русского и немецкого языков
Братцева, Виктория Владимировна — Челябинск, 2009Необходимость системно представить эту категорию служебных слов вызвала к жизни межнациональный проект «Славянские предлоги в синхронии и диахронии. Морфология, и синтаксис», участниками которого являются лингвисты России, Белоруссии, Украины, Болгарии и Сербии. Результаты совместной работы, представлены в научных сборниках, в журнале «Вестник...
Фразеообразующий потенциал зоонимической лексики в русском и китайском языках
Хао Хуэйминь — Уфа, 2009Для нашего исследования большое значение имеет понимание взаимной связанности языка и культуры народа. Особое значение эта проблема приобрела в наше время, когда интенсивно развиваются не только межгосударственные и межэтнические отношения, но и межличностные отношения людей, принадлежащих к разным культурам. Следствием этого являются межъязыковые...
Функционально-прагматические особенности агитационно-политического текста
Любавина, Анастасия Юрьевна — Челябинск, 2009В работе были использованы следующие методы и приёмы исследования: метод сплошной выборки, метод сопоставительного анализа с привлечением метода научного описания, метод современной аналитической философии, приемы количественного анализа и статистической обработки материала...
Функционально-прагматические характеристики эристического дискурса
Тамразова, Илона Геннадьевна — Пятигорск, 2009Объектом настоящего исследования является феномен эристического дискурса в ракурсе языка и культуры в сопоставлении французских и русских лингвокультурных традиций и речеповеденческих узусов...
Функционально-семантическое поле инхоативности в русском и английском языках
Нематова, Ирина Юнусовна — Душанбе, 2009Материалом исследования послужили данные, полученные в ходе выборки из научно-публицистической и художественной литературы на русском и английском языках, а также толковых, лингвистических и двуязычных переводных словарей. В целом анализу были подвергнуты более пяти тысяч лексических единиц, выражающих инхоативное значение...
Характер корреляций основных категорий рекламного текста
Суворов, Дмитрий Александрович — Москва, 2009Одним из основных способов передачи информации является текст. Вот почему современное языкознание обращается к исследованию разных показателей и параметров существующего сегодня огромного массива рекламных текстов. Специфические свойства рекламного текста привели к его активному изучению и появлению в последние годы ряда специальных тематических...
Цветообозначения и их символика в русском и испанском языках
Бережных, Елена Юрьевна — Казань, 2009Выбор темы обусловлен тем, что несмотря на ряд интересных работ, посвященных сопоставительному изучению лексики и семантики разносистемных языков, до сих пор ещё не было специальных исследований, в которых проводилось бы сопоставительное изучение цветонаименований русского и испанского языков в ключе семантического словообразования. Впервые в...
- « Предыдущая страница
- 1
- ...
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- ...
- 120
- Следующая страница »