Диссертации по филологии, автореферат и диссертация на тему Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Специальность ВАК РФ: 10.02.20

Сопоставительный структурно-семантический анализ бессоюзных сложных предложений в русском и немецком языках

Зенченко, Мария Александровна — Екатеринбург, 2007

При достижении поставленной цели мы руководствовались следующей гипотезой: при совпадении семантических типов БСП, выделяемых на основе отношений между компонентами сложного предложения, будут наблюдаться определенные различия в структуре отдельных типов русских и немецких БСП, обусловленные особенностями грамматического строя сопоставляемых...

Социальная обусловленность языковых реализаций как категория лингвистической прагматики

Хутыз, Ирина Павловна — Краснодар, 2007

Происходящие в 1990-е годы социально-экономические и политические трансформации обогащают русский язык заимствованиями и прочими языковыми новациями, полноценно обслуживающими функционирование преобразующихся сфер. В конце XX- начале XXI столетия процессы глобализации, развитие информационных технологий и формирование единого информационного...

Социопрагматика текста брачного рекламного объявления

Царикевич, Наталья Васильевна — Пятигорск, 2007

Многообразие проблем, связанных с изучением БРО, потребовало применения комплексной методики анализа. В качестве основных использовались два метода исследования: сравнительный - при выявлении изоморфизма на коммуникативно-прагматическом уровне текста БРО, а также при определении способов и средств репрезентации концептов «мужчина» и «женщина» в...

Специфика реализации гендерного фактора при переводе с японского языка

Заболотнова, Марина Владимировна — Челябинск, 2007

Объектом настоящего исследования являются частицы японского языка, присутствующие как в мужской речи, так и в женской, то есть та часть высказывания, которая прикрепляется к сказуемому, заключая предложение и придавая ему эмоционально-экспрессивное значение...

Способы выражения категории "мера" в английском языке в сопоставлении с русским

Нагорная, Людмила Антоновна — Томск, 2007

Материалом исследования послужили художественные произведения английских, американских, австралийских и русских авторов, а также данные этимологических, толковых, словообразовательных и комбинаторных словарей английского и русского языков...

Способы перевода художественно-изобразительных средств в произведениях А. Еники

Габдулхакова, Ильсеяр Масхутовна — Казань, 2007

Изучение переводов образных средств и их научно-критический анализ способствуют более глубокому познанию некоторых сторон оригинала, художественных ценностей данного народа, а в конечном счете - пониманию его менталитета через художественную культуру...

Способы передачи внутренней экспрессивности текста

Вахитова, Гузель Валериевна — Уфа, 2007

Следует отметить, что юридическая литература, составляющая предмет нашего интереса, представлена в основном двумя названными выше функциональными стилями - деловым и научным. Мы полагаем, что и тот, и другой дает нам множество текстов, восприятие которых отмечено действием эффекта экспрессивности...

Стиховые структуры "Цыганского романсеро" Федерико Гарсиа Лорки в оригинале и русских переводах

Камелина, Анна Валерьевна — Москва, 2007

Романсы - это лиро-эпические поэмы с определенной метрической и рифменной организацией, первоначально исполнявшиеся под аккомпанемент гитары или похожего на него струнного инструмента (лютни, виолы, лиры, мандолины и т.д.). Это распространенная разновидность испанского фольклора. Краткие эпико-лирические или лирические произведения первоначально...

Структура и семантика детективного нарратива

Филистова, Наталья Юрьевна — Тюмень, 2007

Термин «семантика» используется в настоящей работе не в узком лингвистическом смысле (изучение значений языковых единиц), а в более глобальном смысле (изучение структуры смысла всего произведения). Таким образом, в работе рассматриваются особенности глубинного семантического построения детективных рассказов, а именно базовые концепты, их фреймовая...

Структурно-семантическая характеристика отглагольных существительных, образованных способом конверсии во французском и татарском языках

Исмаилова, Диляра Борисовна — Казань, 2007

Выбор темы исследования был продиктован особенностью отглагольной парадигмы включать в себя два, три, а в некоторых случаях большее число существительных со значением действия. Ряды отглагольных существительных отличаются тем, что большинство из них включает соотносимые по своему словообразовательному значению слова. Насколько подобные значения...

Структурно-семантическая характеристика прямой речи английского и русского языков

Кузнецова, Софья Владимировна — Москва, 2007

Не ослабевает внимание лингвистов к изучению разновидностей прямой речи в русском и английском языках с точки зрения стилистики текста (Инфонтова 1962; Соколова 1968; Формановская 1972; Бариленко 1975; Дарканбаева 1978; Зименкова 1986; Султанходжаева 1987; Тихонов 1987; Логинов 1992 и др...

Структурно-семантические особенности глаголов лексико-семантической группы чувства "любить"

Атакеева, Айнагуль Акжолтоевна — Бишкек, 2007

И потому задачи настоящей работы имеют сопоставительно-теоретический и сопоставительно-исследовательский характер и формулируются нами следующим образом...

Структурно-семантические особенности фразеологических единиц с соматическим компонентом в карачаево-балкарском языке в сопоставлении с русским

Лайпанова, Зурида Аминовна — Карачаевск, 2007

Контрастивное изучение фразеологии карачаево-балкарского и русского языков представляется особенно важным в современных условиях национально-русского двуязычия, непрерывно прогрессирующего на Северном Кавказе (в частности, на территории КЧР и КБР), когда огромное количество лиц в своей непосредственной деятельности сталкиваются с явлениями...

Структурно-семантические типологические особенности наречий в кумыкском и русском языках

Исаева, Рашия Изитдиновна — Махачкала, 2007

В ней подробно и аргументированно освещены синтаксические функции наречий в кумыкском языке, объяснены, какие имеются общие и отличительные особенности в употреблении наречий в предложении в русском и кумыкском языках...

Структурно-семантический анализ налоговой терминологии таджикского и английского языков

Сабирова, Сановбар Ганиевна — Душанбе, 2007

Объектом исследования является активный функционирующий пласт налоговой терминосистемы анализируемых языков. Исследованию подвергаются однокомпонентные и поликомпонентные термины, отражающие особенности развития сферы налогообложения и формирующие понятийный каркас терминосистемы в синхронном срезе конца XX и начала XXI веков...

Структурно-семантическое моделирование глагольной фраземы в переводе

Цатурян, Марина Мартиросовна — Краснодар, 2007

Научная новизна работы определяется поставленными в ней целями и задачами и заключается в комплексном изучении и описании языковых единиц. Впервые обращается внимание на то, что на основе метода структурно-семантического моделирования можно выделить ряд тенденций актуализации ассоциативных связей фраземных конструкций, а именно глагольной фраземы...

Структурные типы атрибутивных конструкций в орокском языке

Озолинь, Лариса Викторовна — Новосибирск, 2007

Грамматическая составляющая предполагает отнесенность компонентов атрибутивной конструкции к определенным грамматическим классам - частям речи, характеризующимся набором присущих классу морфологических категориальных признаков. Лексическая составляющая включает присущее компоненту лексическое и лексико-синтаксическое значение (функциональное...

Субстандартные антропонимы в английском и русском языках

Дьяченко, Виктория Валерьевна — Пятигорск, 2007

Предметом исследования выступает социолингвистические и онома-сиолого-словообразовательные особенности субстандартных антропонимов -прозвищ и кличек в контрастируемых языках...

Субстантивные словосочетания в лакском и русском языках

Какваева, Сабрина Бастаминовна — Махачкала, 2007

Лингводидактический аспект сопоставительного исследования данной проблемы позволяет прогнозировать многие явления межъязыковой интерференции и переноса, возникающие в учебном процессе в результате контактирования разносистемных языков. Известно также, что наибольшее распространение явления интерференции наблюдается в рамках синтаксиса, особенно у...

Субъективная модальность в русских и английских проспектах услуг высшего профессионального образования

Казанцева, Юлия Сергеевна — Екатеринбург, 2007

Развернутое многоаспектное изучение модальности объясняется, в первую очередь, ее сложной природой, которая с трудом поддается описанию. Если попытаться условно очертить круг наиболее дискутируемых вопросов на основании накопленного лингвистического материала, то в его границах, бесспорно, окажутся проблемы, связанные со способами толкования...