Диссертации по филологии, автореферат и диссертация на тему Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Специальность ВАК РФ: 10.02.20
Концептуальная оппозиция "добро-зло" в этноязыковой картине мира
Лотря, Людмила Валентиновна — Чебоксары, 2004Материалом для настоящего исследования послужила составленная диссертантом картотека, включающая 3100 примеров из русских и чувашских текстов, указанных в списке источников, а также данные толковых, двуязычных, этимологических и диалектных словарей...
Латинизированный семантический метаязык в русском агрономическом подъязыке
Хасаншина, Галина Валерьевна — Екатеринбург, 2004Третий фактор заключается в том, что бурно развивающиеся искусственные языки образовали к концу XX века «свой своеобразный мир, существующий параллельно с миром естественных языков», и постепенно начала складываться «новая языковая ситуация, основным отличием которой можно считать становление естественно-искусственного двуязычия» [Котов, 1983...
Лексемы "любовь" и "love": модели лексикографической интерпретации
Киселева, Елена Владимировна — Екатеринбург, 2004Предмет изучения - принципы описания лексического материала, составляющие основу лексикографической интерпретации лексем «love» и «любовь» в словарях русского и английского языка...
Лексика арабского происхождения в русском и татарском языках: сопоставительный аспект
Валиуллина, Луиза Кирамовна — Чебоксары, 2004Специальных работ, посвященных анализу арабизмов в русском языке, практически не существует. Причина по всей видимости, заключается в сложности данной проблемы, включающей в себя целый ряд вопросов...
Лексико-грамматическая характеристика французских глаголов в описаниях природы и особенности их перевода на русских язык
Фролова, Марина Вячеславовна — Москва, 2004Материалом исследования послужили французские и русские художественные тексты с описанием природы, представляющие собой один Ф из основных способов изложения авторской мысли в художественной литературе...
Лексико-грамматические средства выражения эпистемической модальности в английском и даргинском языках
Исламова, Элина Магомедовна — Махачкала, 2004Материалом исследования послужили эпистемические ситуации и отдельные эпистемические высказывания, выделенные методом сплошной выборки из произведений художественной литературы на английском и даргинском языках, а также наблюдения над живой речью носителей даргинского языка...
Лексико-семантическая группа параметрических имен прилагательных зрительного восприятия в алтайском языке
Альчикова, Ольга Михайловна — Новосибирск, 2004Принадлежность лексического значения прилагательного к параметрическим проявляется в том, что в его словесное определение включается сема, указывающая на меру признака ('большой', 'значительный' малый', 'небольшой', 'незначительный' и т. п.). Наличие этой семы сигнализирует о необходимости обращения к «точке отсчета». «Точка отсчета» - это...
Лексико-семантическое поле "Транспорт" в американском варианте английского языка
Коротаева, Ирина Эдуардовна — Москва, 2004В рамках получившей в настоящее время широкое признание когнитивно-дискурсивной парадигмы используются методы когнитивной лингвистики в сочетании с подходами традиционной структурной лингвистики (Манерко...
Лексико-стилистические трансформации в англо-русском научно-техническом переводе
Петрова, Галина Григорьевна — Москва, 2004Опыт научно-технического перевода показывает, что как общие, так и терминологические словари не содержат эквивалентов, которые требуются для передачи стилистически окрашенных английских слов на русский язык при переводе научно-технических текстов. В словарях зафиксированы переводные эквиваленты, отражающие семантику стилистически окрашенных слов в...
Лексическое варьирование в русских и английских дискурсах
Исаева, Элина Мурадовна — Москва, 2004К.С. Горбачевича, который, употребляя эти термины, рассматривает одно и то же явление. Кроме того, ЛЭС дает общее толкование понятий «вариативность» («варьирование», «вариантность») как способность единиц языка видоизменяться. Именно поэтому в нашей работе мы рассматриваем эти термины как взаимозаменяемые. в переводе влияет совокупность самых...
Лингвокогнитивные аспекты исследования адъективной лексики
Зайнуллина, Лилия Маратовна — Казань, 2004Еще одной тенденцией современной лингвистики является усиление роли междисциплинарных исследований: вполне очевидным является пересечение когнитивной семантики с психолингвистикой, социолингвистикой, культурологией, литературоведением и т.д. [Кронгауз...
Лингвокогнитивные аспекты исследования адъективной лексики в разноструктурных языках
Зайнуллина, Лилия Маратовна — Уфа, 2004Па этом фоне все более ощутимой становится необходимость выявления «связующего звена», соединяющего ментальные структуры (структуры знания) и структуры языка...
Лингвокультурологическая специфика фразеологических единиц английского языка
Гузикова, Валентина Викторовна — Екатеринбург, 2004Для обозначения фразеологизма как единицы языка используются самые различные термины: фразеологическое выражение, фразеологическая единица, фразеологический оборот речи, устойчивое сочетание слов, устойчивая фраза, идиоматическое сочетание, фразеологизм, идиома, идиоматизм, фразема и др...
Лингвокультурологические аспекты плановых международных языков
Мельников, Александр Сергеевич — Чебоксары, 2004Всякий языковед, изучающий язык данной культуры, тем самым, хочет он этого или нет, непременно становится исследователем той культуры, к продуктам которой принадлежит избранный им язык» [там же: 211...
Лингвокультурологические характеристики русской и немецкой аксиологических картин мира
Бабаева, Елена Викторовна — Волгоград, 2004Объектом предпринятого исследования является ценностно-нормативная сторона картины мира, представленная в сознании носителей русского и немецкого языков. Предметом изучения выступают ее лингво-культурологические характеристики, закрепленные в семантике языковых единиц и выражаемые в коммуникации...
Лингвокультурологический анализ урбанонимов
Сизова, Елена Анатольевна — Пятигорск, 2004Материалом исследования послужили около 13 ООО урбанонимов современного русского, английского и французского языков. В отборе фактического материала при дефиниционном описании наименований внутригородских объектов были использованы топонимические словари, путеводители, карты и атласы Москвы, Лондона и Парижа. Ономастическое пространство по-разному...
Лингвокультурологический концепт "Английская национальная личность" в сопоставительно-контрастивном описании афористики
Летова, Анастасия Дмитриевна — Москва, 2004В первую очередь, в этом смысле представляют интерес те: , единицы языка, которые обладают такой семантико-прагматической характеристикой,как образность. Этим качеством отличаются паремии и афоризмы - высказывания, в сжатой и емкой форме выражающие наиболее важные для человека идеи и представления. Благодаря образности, содержательная сторона не...
Лингвофилософские основания общей когнитивной теории перевода
Воскобойник, Григорий Дмитриевич — Иркутск, 2004Апория переводимого и непереводимого обсуждается в переводоведении на протяжении многих лет. Ее классическое разрешение на путях лингвистического анализа оказалось столь сложной задачей, что в последнее время появились работы, в которых предлагается переместить проблему из области лингвистики и лингвокультурологии в область общественной практики...
Манифестация текстофилософемной картины видения средствами зооморфической перспективы в текстах Ф. Ницше и их переводах на русский язык
Шабаева, Марина Александровна — Екатеринбург, 2004В нашем исследовании мы будем методологически основываться на теории перспективы текста, понятийным компонентом которой является «картина видения» и основные положения которой представляют собой также определенную модель интерпретации текста...
Метафорический концепт в поэтических текстах Роберта Бернса и их русских переводах
Эртнер, Дарья Евгеньевна — Тюмень, 2004Сравнительно-сопоставительное исследование поэтического текста, проводимое с позиций этноцентризма, требует методологического осмысления понятия метафоры. Существуют различные подходы к интерпретации метафоры: как тропа, как категории, как процесса. Очевидно, что перед учеными встает задача выявить единицы, которые и становятся объектом...
- « Предыдущая страница
- 1
- ...
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- ...
- 120
- Следующая страница »