Диссертации по филологии, автореферат и диссертация на тему Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Специальность ВАК РФ: 10.02.20
Особенности лингвистической репрезентации логико-философской категории условия
Акопян, Артур Анатольевич — Пятигорск, 2011Материалом исследования послужили электронные корпусы текстовых материалов британского английского языка (British National Corpus), современного американского английского языка (Corpus of Contemporary American English), русского литературного языка (Russian National Corpus), a также корпус цитат и афоризмов (Quotations Page), в состав, которых...
Особенности межъязыковой транспозиции фразеологических единиц
Абдыракматова, Назгул Кусуевна — Бишкек, 2011Научная новнзна данной работы заключается в следующем: межъязыковая транспозиция ФЕ в переводах художественного произведения не исследована в отечественной лингвистике; проведён сравнительно-сопоставительный и описательный анализ...
Особенности перевода обращений
Тарасов, Владимир Михайлович — Москва, 2011Обращение как основная контактоустанавливающая коммуникативная единица обладает значительной культурной спецификой и тем самым представляет собой достаточно сложный объект для перевода...
Особенности передачи гендерного аспекта в переводе художественного произведения
Денисова, Ирина Владимировна — Челябинск, 2011Исследования тендерных различий на материале художественного текста позволяют рассмотреть реализацию тендера с новой точки зрения: не только как параметр, отражающий тендерную идентичность автора, но и как параметр, являющийся структурообразующим элементом художественного произведения и его перевода на русский язык...
Особенности формирования терминосистемы "сварка"
Николаева, Наталия Сергеевна — Москва, 2011Предметом исследования является сопоставительное изучение становления терминополя «сварка» в английском и русском языках, анализ семантических процессов, характерных для специальных лексических единиц, формирующих данное терминополе...
Поэзия Булата Окуджавы в переводах на английский язык
Сычева, Анастасия Валерьевна — Магадан, 2011Материалом исследования' послужили- оригиналы стихотворений Б. Окуджавы^ и их переводы на* английский язык, опубликованные в« США, Великобритании, СССР и России за период с 1966 года по начало 201Г года, а также переводы из Интернета1 или тексты, предоставленные в наше распоряжение самими переводчиками. Всего проанализировано 173 оригинала и 326...
Поэзия Э.М. Ремарка в русских переводах
Ковынева, Елена Александровна — Магадан, 2011Ф. Роббинс, сравнивая Ремарка с другими писателями-прозаиками, отмечал, что Ремарк «видит, чувствует и выражает себя как поэт, а не как романист» [Robbins, 1931: 54...
Проблемы этимологии латинских лексем, обозначающих конскую масть
Клейнер, Светлана Дмитриевна — Санкт-Петербург, 2011В ходе работы была выдвинута следующая гипотеза. Так как латинское коневодство традиционно считается не слишком развитым, а огромная территория Римской империи подразумевает многочисленные контакты с представителями народностей, которые традиционно считаются хорошими коневодами (греки, галлы и т.д.), в исследуемой лексике латинского языка...
Просодия английской фразы в речи носителей китайского языка
Полянская, Марина Александровна — Владивосток, 2011Среди ученых не наблюдается единодушия относительно признания английского языка Китая разновидностью или вариантом. АЯ в Китае прошел развитие от китайского пиджин инглиш (Chinese Pidgin English), характеризующегося упрощенным и ограниченным набором языковых единиц до английского языка КНР (China English), которому приписывают черты варианта АЯ с...
Просодия фразы в корейской региональной разновидности английского языка
Шевчук, Нелли Михайловна — Владивосток, 2011В лингвистических исследованиях последних лет, выполненных преимущественно в контрастивном ключе, приоритет отдается изучению специфики региональных вариантов английского языка, а именно, восточноазиатских разновидностей. Функционирование АЯ' в странах Восточной Азии имеет целый ряд особенностей в зависимости от страны, в которой он используется...
Пространственные и абстрактные значения превербов даргинского языка
Магомедова, Барият Гаджимурадовна — Махачкала, 2011Научная новизна предлагаемой работы заключается в том, что здесь впервые в сравнительно-сопоставительном плане подвергаются системному анализу средства глагольной аффиксации даргинского, английского и немецкого языков, выражающие семантику пространства. Недостаточно работ, специально посвященных сравнительно-сопоставительному исследованию данных...
Репрезентация концепта "Безразличие / Indifference" фразеологизмами русского и английского языков: лингвокультурологический аспект
Белобородова, Анна Валерьевна — Челябинск, 2011Каждое национально-культурное сообщество определяет значимые для него социальные, культурные и эстетические ценности, создающие основу знаний, составляющих национально-культурный слой концепта и нашедшие отражение во фразеологизмах со значением «Безразличие / Indifference». Нами предпринята попытка выявить содержание концепта «Безразличие...
Репрезентация предложно-послеложных конструкций в религиозном дискурсе английского и рутульского языков
Абдуллаева, Фаина Насировна — Махачкала, 2011Научная новизна работы, прежде всего, заключается в выборе объекта исследования: изучение способов выражения пространственных значений с семантико-функциональной точки зрения до сих пор не составляло предмет монографического исследования на материале рутульского языка, хотя более или менее подробные сведения об этой стороне морфологической...
Роль антропофонических характеристик коммуниканта в формировании сегментных модификаций
Борисова, Светлана Викторовна — Пятигорск, 2011Помимо генотипа губ на модификацию нормативных речевых звуков может оказывать влияние увеличение громкости их звучания, которая достигается при значительном увеличении размеров ротового отверстия, независимо от типов губ, например, в ораторской речи или армейских командах...
Русские и английские лингвистические терминозаимствования в ингушском языке и в лингвистическом дискурсе
Пугоева, Зарета Магомедовна — Пятигорск, 2011В ингушском литературно-письменном языке в течение всего периода его формирования и развития отмечается появление многочисленных терминологических заимствований, в том числе — из русского и английского языков, из которых заимствуются единицы словного и сверхсловного характера, являющиеся лингвистическими терминами. Однако они зачастую остаются вне...
Сакрально-религиозная интерпретация как лингвостилистическая парадигма евангельской притчи
Велижанина, Елена Михайловна — Екатеринбург, 2011Материалом исследования являются немецкоязычные (в переводе М. Лютера) и русскоязычные (в Синодальном переводе) тексты притч четырех Евангелий Нового Завета: Евангелие от Матфея, Евангелие от Марка, Евангелие от Луки, Евангелие от Иоанна. Мы остановили свой выбор именно на этом текстовом материале по нескольким причинам. Во-первых, мы полагаем...
Семантика возвратности в русском и таджикском языках
Ашурова, Дилобар Азимовна — Душанбе, 2011Предметом исследования в настоящей работе является выявление способов выражения и значения возвратности таджикского языка через призму русского языка...
Семантика и функциональные характеристики слова cor в текстах Аврелия Августина
Макарова, Виолетта Леонидовна — Санкт-Петербург, 2011Как латинский христианский писатель, Августин сформировался в условиях особой языковой ситуации, сложившейся в Римской империи в IV — начале V в., когда на большей части территории Империи заметны следы влияния билингвизма и отмечены структурные сдвиги в системе языка...
Семантико-синтаксический анализ партитивных конструкций с наименованиями жидкостей
Останина, Мария Александровна — Горно-Алтайск, 2011Несмотря на пристальное внимание лингвистов к явлению партитивной конструкции и очевидные успехи в его изучении, необходимо констатировать, что знания о данном объекте не являются исчерпывающими. Выражение партитивного значения посредством партитивных конструкций в английском, русском и алтайском языках не являлось предметом специального...
Семантико-словообразовательный анализ наречий немецкого и таджикского языков
Кенжаева, Дилфуза Маматисоевна — Душанбе, 2011Сопоставительный анализ частей речи и их взаимодействие представляют особый интерес как с точки зрения разработки общей теории языка, так и для исследования и понимания частных теорий, отражающих особенности развития отельных языков, их общих и отличительных признаков...
- « Предыдущая страница
- 1
- ...
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- ...
- 120
- Следующая страница »